Surah Al-Maarij - Chinese(simplified) Translation by Ma Jian
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Yǒurén céng qǐngqiú yī zhǒng jiāng fāshēng de xíngfá.
Surah Al-Maarij, Verse 1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Nà shì wéi bù xìn de rénmen ér yùdìng de, méiyǒu rènhé rén néng jiāyǐ dǐkàng.
Surah Al-Maarij, Verse 2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
Nà shì zhēnzhǔ--tiāntī de zhǔzǎi--fāchū de,
Surah Al-Maarij, Verse 3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
zhòng tiānshén hé jīngshén zài yī rì zhī nèi shēng dào tā nà lǐ. Nà yī rì de chángdù shì wǔ wàn nián.
Surah Al-Maarij, Verse 4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Nǐ ānrán dì rěnshòu ba.
Surah Al-Maarij, Verse 5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Tāmen yǐwéi nà xíngfá shì hěn yuǎn de,
Surah Al-Maarij, Verse 6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
wǒ què yǐwéi nà shì hěn jìn de.
Surah Al-Maarij, Verse 7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
Zài nà rì tiān xiàng róng tóng,
Surah Al-Maarij, Verse 8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
shān xiàng cǎi róng.
Surah Al-Maarij, Verse 9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Qīnqī xiāng jiàn bù xiāng wèn.
Surah Al-Maarij, Verse 10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Zuìrén yuànyì shú qǔ nà rì de xíngfá, jíshǐ xīshēng tā de érnǚ,
Surah Al-Maarij, Verse 11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
tā de qīzi, tā de dìxiōng,
Surah Al-Maarij, Verse 12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
hé nà shōuróng tā de xuèzú,
Surah Al-Maarij, Verse 13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
yǐjí dà dìshàng suǒyǒu de rén, dàn yuàn nà néng zhěngjiù zìjǐ.
Surah Al-Maarij, Verse 14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Jué bùrán, nà què shì fā yàn de lièhuǒ,
Surah Al-Maarij, Verse 15
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
néng jiē qù tóupí,
Surah Al-Maarij, Verse 16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
néng zhàohuàn zhuǎnshēn ér táobì de rén.
Surah Al-Maarij, Verse 17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Tā céng jùjī cáichǎn ér jiāyǐ bǎocáng,
Surah Al-Maarij, Verse 18
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
rén què shì bèi zàochéng fúzào de,
Surah Al-Maarij, Verse 19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Zāoyù zāiyāng de shíhòu shì fánnǎo de,
Surah Al-Maarij, Verse 20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
huòdé cáifù de shíhòu shì lìnsè de.
Surah Al-Maarij, Verse 21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
Zhǐyǒu lǐbài de rénmen, bùshì nàyàng,
Surah Al-Maarij, Verse 22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
tāmen shì cháng shǒu bài gōng de;
Surah Al-Maarij, Verse 23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
tāmen de cáichǎn zhōng yǒu yīgè dìng fèn,
Surah Al-Maarij, Verse 24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
shì yòng yú shī jì qǐgài hé pínmín de;
Surah Al-Maarij, Verse 25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
tāmen shì chéngrèn bàoyìng zhī rì de;
Surah Al-Maarij, Verse 26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
tāmen shì wèijù tāmen de zhǔ de xíngfá de.
Surah Al-Maarij, Verse 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Tāmen de zhǔ de xíngfá, què shì nánbǎo bu jiànglín de.
Surah Al-Maarij, Verse 28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Tāmen shì bǎoshǒu zhēncāo de,
Surah Al-Maarij, Verse 29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
chúfēi duì zìjǐ de qīzi hé núbì, tāmen què shì bù yīncǐ ér shòu zébèi de;
Surah Al-Maarij, Verse 30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
fán zài zhège fànwéi zhī wài yǒu suǒ yāoqiú de rén, dōu shìguò fèn de.
Surah Al-Maarij, Verse 31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Tāmen shì zūnzhòng zìjǐ suǒ shòu de xìntuō, hé zìjǐ suǒ dì de méngyuē de;
Surah Al-Maarij, Verse 32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
tāmen shì bǐnggōng zuòzhèng de;
Surah Al-Maarij, Verse 33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
tāmen shì jǐn shǒu bài gōng de.
Surah Al-Maarij, Verse 34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Zhè děng rén, shì zài lèyuán zhōng shòu yōudài de.
Surah Al-Maarij, Verse 35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Bù xìndào de rénmen, zěnme zhùshìzhe nǐ, sānwǔ chéng qún de fēn liè
Surah Al-Maarij, Verse 36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
zài nǐ de zuǒyòu ne?
Surah Al-Maarij, Verse 37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Nándào tāmen měi gèrén dōu xīwàng rù ēnzé de lèyuán ma?
Surah Al-Maarij, Verse 38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Jué bùrán! Wǒ què yǐ yòng tāmen suǒ zhīdào de wùzhí chuàngzàole tāmen.
Surah Al-Maarij, Verse 39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Bùrán, wǒ yǐ yīqiè dōngfāng hé xīfāng de zhǔ méngshì, wǒ què shì quánnéng de,
Surah Al-Maarij, Verse 40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
wǒ néng yǐ bǐ tāmen gèng hǎo de rén dàitì tāmen, wǒ bùshì wúnéng de.
Surah Al-Maarij, Verse 41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Nǐ yīngdāng rèn tāmen wàng tán, rèn tāmen yóuxì, zhídào tāmen kàn dào tāmen suǒ bèi jǐnggào de rìzi.
Surah Al-Maarij, Verse 42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
Zài nà rì, tāmen jiāng cóng fén zhòng chūlái bēnzǒu, tāmen hǎoxiàng bēn dào páiwèi yīyàng,
Surah Al-Maarij, Verse 43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
tóngshí, tāmen shēn zāo língrù, bù gǎn yǎngshì. Nà shì tāmen bèi jǐnggào de rìzi.
Surah Al-Maarij, Verse 44