Surah Al-Muddathir - Bengali Translation by Zohurul Hoque
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
হে প্রিয় পোশাক-পরিহিত
Surah Al-Muddathir, Verse 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ
ওঠো এবং সতর্ক করো
Surah Al-Muddathir, Verse 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
আর তোমার প্রভু -- মাহাত্ম্য ঘোষণা করো
Surah Al-Muddathir, Verse 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
আর তোমার পোশাক -- তবে পবিত্র করো
Surah Al-Muddathir, Verse 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
আর কদর্যতা -- তবে পরিহার করো
Surah Al-Muddathir, Verse 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
আর অনুগ্রহ করো না বেশি পাবার প্রত্যাশায়
Surah Al-Muddathir, Verse 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
আর তোমার প্রভুর জন্য তবে অধ্যবসায় চালিয়ে যাও।
Surah Al-Muddathir, Verse 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
তারপর যখন শিঙায় আওয়াজ দেওয়া হবে
Surah Al-Muddathir, Verse 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
সেটি তবে হবে, সেই দিনটি, এক মহাসংকটের দিন
Surah Al-Muddathir, Verse 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
অবিশ্বাসীদের উপরে; আরামদায়ক নয়।
Surah Al-Muddathir, Verse 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
ছেড়ে দাও আমাকে ও তাকে যাকে আমি সৃষ্টি করেছি এককভাবে
Surah Al-Muddathir, Verse 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
আর তার জন্য আমি বিপুল ধনসম্পদ দিয়েছিলাম
Surah Al-Muddathir, Verse 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا
আর সন্তানসন্ততি প্রত্যক্ষ অবস্থানকারী
Surah Al-Muddathir, Verse 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
আর তার জন্য আমি সহজ করে দিয়েছিলাম স্বচ্ছন্দভাবে
Surah Al-Muddathir, Verse 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
তারপরেও সে চায় যে আমি যেন আরো বাড়িয়ে দিই
Surah Al-Muddathir, Verse 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
কখনো নয়! কেননা সে আমাদের নির্দেশাবলী সন্বন্ধে ঘোর বিরুদ্ধাচারী।
Surah Al-Muddathir, Verse 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
আমি তার উপরে আনব এক ক্রমবর্ধমান আঘাত।
Surah Al-Muddathir, Verse 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
কেননা নিশ্চয় সে ভাবনাচিন্তা করল এবং মেপেজোখে দেখল।
Surah Al-Muddathir, Verse 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
সুতরাং সে নিপাত যাক! কেমনতর সে যাচাই করেছিল
Surah Al-Muddathir, Verse 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
পুনশ্চ সে নিপাত যাক! কেমন করে সে যাচাই করছিল
Surah Al-Muddathir, Verse 20
ثُمَّ نَظَرَ
সে আবার তাকিয়ে দেখল
Surah Al-Muddathir, Verse 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
তারপর সে ভ্রকুঞ্চিত করল ও মুখ বিকৃত করল
Surah Al-Muddathir, Verse 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
তারপর সে পিছিয়ে গেল ও বুক ফুলিয়ে এগিয়ে এল
Surah Al-Muddathir, Verse 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
তারপর বললে -- ''এ বরাবর চলে আসা জাদু বৈ তো নয়
Surah Al-Muddathir, Verse 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
এ একজন মানুষের কথা বৈ তো নয়।’’
Surah Al-Muddathir, Verse 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
আমি শীঘ্রই তাকে ফেলব জ্বালাময় আগুনে।
Surah Al-Muddathir, Verse 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
আর কী তোমাকে বোঝাবে জ্বালাময় আগুনটা কি
Surah Al-Muddathir, Verse 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
তা কিছুই বাকী রাখে না, আর কিছুই ছেড়ে দেয় না
Surah Al-Muddathir, Verse 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
মানুষকে একেবারে ঝলসে দেবে
Surah Al-Muddathir, Verse 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
তার উপরে রয়েছে ''উনিশ’’।
Surah Al-Muddathir, Verse 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
আর আমরা ফিরিশ্তাদের ছাড়া আগুনের প্রহরী করি নি, আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করেছে তাদের পরীক্ষারূপে ছাড়া আমরা এদের সংখ্যা নির্ধারণ করি নি, যেন যাদের গ্রন্থ দেয়া হয়েছিল তাদের দৃঢ়প্রত্যয় জন্মে, আর যারা বিশ্বাস করেছে তাদের ঈমান যেন বর্ধিত হয়, আর যাদের গ্রন্থ দেওয়া হয়েছে ও যারা বিশ্বাসী তারা যেন সন্দেহ না করে, আর যাদের অন্তরে ব্যাধি রয়েছে ও যারা অবিশ্বাসী তারা যেন বলতে পারে -- ''এই রূপকের দ্বারা আল্লাহ্ কী বোঝাতে চাইছেন?’’ এইভাবে আল্লাহ্ বিভ্রান্ত করেন যাকে তিনি ইচ্ছা করেন, এবং পথনির্দেশ দেন যাকে তিনি চান। আর তিনি ছাড়া আর কেউ তোমার প্রভুর বাহিনীকে সম্যক জানে না। বস্তুত এটি মানবকুলের জন্য এক সতর্কীকরণ বৈ তো নয়।
Surah Al-Muddathir, Verse 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
না! ভাবো চাঁদের কথা
Surah Al-Muddathir, Verse 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
আর রাতের কথা যখন তার অবসান ঘটে।
Surah Al-Muddathir, Verse 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
আর প্রভাতকালের কথা যখন তা হয় আলোকোজ্জ্বল।
Surah Al-Muddathir, Verse 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
নিঃসন্দেহ এটি অতি বিরাট এক ব্যাপার
Surah Al-Muddathir, Verse 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
মানুষের জন্য সতর্কীকরণরূপে
Surah Al-Muddathir, Verse 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
তোমাদের মধ্যের তার জন্য যে আগবাড়তে চায়, অথবা পেছনে থাকতে চায়।
Surah Al-Muddathir, Verse 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
প্রত্যেক সত্ত্বাই জামিন থাকবে যা সে অর্জন করে তার জন্য
Surah Al-Muddathir, Verse 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
ডানদিকের লোকেরা ব্যতীত
Surah Al-Muddathir, Verse 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
জান্নাতে, তারা পরস্পরকে জিজ্ঞাসাবাদ করবে
Surah Al-Muddathir, Verse 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
অপরাধীদের সম্পর্কে
Surah Al-Muddathir, Verse 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
কিসে তোমাদের নিয়ে এসেছে জ্বালাময় আগুনে?’’
Surah Al-Muddathir, Verse 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
তারা বলবে -- ''আমরা নামাযীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না
Surah Al-Muddathir, Verse 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
আর আমরা অভাবগ্রস্তদের খাবার দিতে চাইতাম না
Surah Al-Muddathir, Verse 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
বরং আমরা বৃথা তর্ক করতাম বৃথা তর্ককারীদের সঙ্গে
Surah Al-Muddathir, Verse 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
আর আমরা বিচারের দিনকে মিথ্যা বলতাম
Surah Al-Muddathir, Verse 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
যতক্ষণ না অবশ্যাম্ভাবী আমাদের কাছে এসেছিল।’’
Surah Al-Muddathir, Verse 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
ফলে সুপারিশকারীদের সুপারিশ তাদের কোনো কাজে আসবে না।
Surah Al-Muddathir, Verse 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
তাদের তবে কি হয়েছে যে তারা অনুশাসন থেকে ফিরে চলে যায়
Surah Al-Muddathir, Verse 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
যেন তারা ভীত-ত্রস্ত গাধার দল
Surah Al-Muddathir, Verse 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
পালিয়ে যাচ্ছে সিংহের থেকে
Surah Al-Muddathir, Verse 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
বস্তুত তাদের মধ্যের প্রত্যেকটি লোকই চায় যে তাকে যেন দেওয়া হয় খোলামেলা কাগজের তাড়া।
Surah Al-Muddathir, Verse 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
কখনো না। তারা কিন্ত পরকালের ভয় করে না।
Surah Al-Muddathir, Verse 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
কক্ষনো না! এটি নিশ্চয়ই এক অনুশাসন।
Surah Al-Muddathir, Verse 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
সুতরাং যে কেউ চায় সে এটি স্মরণ করুক।
Surah Al-Muddathir, Verse 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
আর তারা মনোনিবেশ করবে না যদি না আল্লাহ্ ইচ্ছা করেন। তিনিই ভয়ভক্তি করার যোগ্য পাত্র এবং তিনিই পরিত্রাণের যথার্থ অধিকারী।
Surah Al-Muddathir, Verse 56