Surah Al-Muddathir - Malayalam Translation by Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
ഹേ, പുതച്ചു മൂടിയവനേ
Surah Al-Muddathir, Verse 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ
എഴുന്നേറ്റ് (ജനങ്ങളെ) താക്കീത് ചെയ്യുക
Surah Al-Muddathir, Verse 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
നിന്റെ രക്ഷിതാവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്തുകയും
Surah Al-Muddathir, Verse 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
നിന്റെ വസ്ത്രങ്ങള് ശുദ്ധിയാക്കുകയും
Surah Al-Muddathir, Verse 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
പാപം വെടിയുകയും ചെയ്യുക
Surah Al-Muddathir, Verse 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
കൂടുതല് നേട്ടം കൊതിച്ചു കൊണ്ട് നീ ഔദാര്യം ചെയ്യരുത്
Surah Al-Muddathir, Verse 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
നിന്റെ രക്ഷിതാവിനു വേണ്ടി നീ ക്ഷമ കൈക്കൊള്ളുക
Surah Al-Muddathir, Verse 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
എന്നാല് കാഹളത്തില് മുഴക്കപ്പെട്ടാല്
Surah Al-Muddathir, Verse 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
അന്ന് അത് ഒരു പ്രയാസകരമായ ദിവസമായിരിക്കും
Surah Al-Muddathir, Verse 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
സത്യനിഷേധികള്ക്ക് എളുപ്പമുള്ളതല്ലാത്ത ഒരു ദിവസം
Surah Al-Muddathir, Verse 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
എന്നെയും ഞാന് ഏകനായിക്കൊണ്ട് സൃഷ്ടിച്ച ഒരുത്തനെയും വിട്ടേക്കുക
Surah Al-Muddathir, Verse 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
അവന്ന് ഞാന് സമൃദ്ധമായ സമ്പത്ത് ഉണ്ടാക്കി കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു
Surah Al-Muddathir, Verse 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا
സന്നദ്ധരായി നില്ക്കുന്ന സന്തതികളെയും
Surah Al-Muddathir, Verse 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
അവന്നു ഞാന് നല്ല സൌകര്യങ്ങള് ചെയ്തു കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു
Surah Al-Muddathir, Verse 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
പിന്നെയും ഞാന് കൂടുതല് കൊടുക്കണമെന്ന് അവന് മോഹിക്കുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
അല്ല, തീര്ച്ചയായും അവന് നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളോട് മാത്സര്യം കാണിക്കുന്നവനായിരിക്കുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
പ്രയാസമുള്ള ഒരു കയറ്റം കയറാന് നാം വഴിയെ അവനെ നിര്ബന്ധിക്കുന്നതാണ്
Surah Al-Muddathir, Verse 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
തീര്ച്ചയായും അവനൊന്നു ചിന്തിച്ചു, അവനൊന്നു കണക്കാക്കുകയും ചെയ്തു
Surah Al-Muddathir, Verse 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
അതിനാല് അവന് നശിക്കട്ടെ. എങ്ങനെയാണവന് കണക്കാക്കിയത്
Surah Al-Muddathir, Verse 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
വീണ്ടും അവന് നശിക്കട്ടെ, എങ്ങനെയാണവന് കണക്കാക്കിയത്
Surah Al-Muddathir, Verse 20
ثُمَّ نَظَرَ
പിന്നീട് അവനൊന്നു നോക്കി
Surah Al-Muddathir, Verse 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
പിന്നെ അവന് മുഖം ചുളിക്കുകയും മുഖം കറുപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു
Surah Al-Muddathir, Verse 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
പിന്നെ അവന് പിന്നോട്ട് മാറുകയും അഹങ്കാരം നടിക്കുകയും ചെയ്തു
Surah Al-Muddathir, Verse 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
എന്നിട്ടവന് പറഞ്ഞു: ഇത് (ആരില് നിന്നോ) ഉദ്ധരിക്കപ്പെടുന്ന മാരണമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
ഇത് മനുഷ്യന്റെ വാക്കല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
വഴിയെ ഞാന് അവനെ സഖറില് (നരകത്തില്) ഇട്ട് എരിക്കുന്നതാണ്
Surah Al-Muddathir, Verse 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
സഖര് എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ
Surah Al-Muddathir, Verse 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
അത് ഒന്നും ബാക്കിയാക്കുകയോ വിട്ടുകളയുകയോ ഇല്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
അത് തൊലി കരിച്ച് രൂപം മാറ്റിക്കളയുന്നതാണ്
Surah Al-Muddathir, Verse 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
അതിന്റെ മേല്നോട്ടത്തിന് പത്തൊമ്പത് പേരുണ്ട്
Surah Al-Muddathir, Verse 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
നരകത്തിന്റെ മേല്നോട്ടക്കാരായി നാം മലക്കുകളെ മാത്രമാണ് നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നത്. അവരുടെ എണ്ണത്തെ നാം സത്യനിഷേധികള്ക്ക് ഒരു പരീക്ഷണം മാത്രമാക്കിയിരിക്കുന്നു. വേദം നല്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളവര്ക്ക് ദൃഢബോധ്യം വരുവാനും സത്യവിശ്വാസികള്ക്ക് വിശ്വാസം വര്ദ്ധിക്കാനും വേദം നല്കപ്പെട്ടവരും സത്യവിശ്വാസികളും സംശയത്തിലകപ്പെടാതിരിക്കാനും അല്ലാഹു എന്തൊരു ഉപമയാണ് ഇതു കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടുള്ളതെന്ന് ഹൃദയങ്ങളില് രോഗമുള്ളവരും സത്യനിഷേധികളും പറയുവാനും വേണ്ടിയത്രെ അത്. അപ്രകാരം അല്ലാഹു താന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ പിഴപ്പിക്കുകയും, താന് ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ നേര്വഴിയിലാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ സൈന്യങ്ങളെ അവനല്ലാതെ മറ്റാരും അറിയുകയില്ല. ഇത് മനുഷ്യര്ക്ക് ഒരു ഉല്ബോധനമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
നിസ്സംശയം, ചന്ദ്രനെ തന്നെയാണ സത്യം
Surah Al-Muddathir, Verse 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
രാത്രി പിന്നിട്ട് പോകുമ്പോള് അതിനെ തന്നെയാണ സത്യം
Surah Al-Muddathir, Verse 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
പ്രഭാതം പുലര്ന്നാല് അതു തന്നെയാണ സത്യം
Surah Al-Muddathir, Verse 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
തീര്ച്ചയായും അത് (നരകം) ഗൌരവമുള്ള കാര്യങ്ങളില് ഒന്നാകുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
മനുഷ്യര്ക്ക് ഒരു താക്കീതെന്ന നിലയില്
Surah Al-Muddathir, Verse 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
അതായത് നിങ്ങളില് നിന്ന് മുന്നോട്ട് പോകുവാനോ, പിന്നോട്ട് വെക്കുവാനോ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവര്ക്ക്
Surah Al-Muddathir, Verse 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
ഓരോ വ്യക്തിയും താന് സമ്പാദിച്ചു വെച്ചതിന് പണയപ്പെട്ടവനാകുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
വലതുപക്ഷക്കാരൊഴികെ
Surah Al-Muddathir, Verse 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
ചില സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളിലായിരിക്കും അവര്. അവര് അന്വേഷിക്കും
Surah Al-Muddathir, Verse 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
കുറ്റവാളികളെപ്പറ്റി
Surah Al-Muddathir, Verse 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
നിങ്ങളെ നരകത്തില് പ്രവേശിപ്പിച്ചത് എന്തൊന്നാണെന്ന്
Surah Al-Muddathir, Verse 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
അവര് (കുറ്റവാളികള്) മറുപടി പറയും: ഞങ്ങള് നമസ്കരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായില്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
ഞങ്ങള് അഗതിക്ക് ആഹാരം നല്കുമായിരുന്നില്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
തോന്നിവാസത്തില് മുഴുകുന്നവരുടെ കൂടെ ഞങ്ങളും മുഴുകുമായിരുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
പ്രതിഫലത്തിന്റെ നാളിനെ ഞങ്ങള് നിഷേധിച്ചു കളയുമായിരുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
അങ്ങനെയിരിക്കെ ആ ഉറപ്പായ മരണം ഞങ്ങള്ക്ക് വന്നെത്തി
Surah Al-Muddathir, Verse 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
ഇനി അവര്ക്ക് ശുപാര്ശക്കാരുടെ ശുപാര്ശയൊന്നും പ്രയോജനപ്പെടുകയില്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
എന്നിരിക്കെ അവര്ക്കെന്തു പറ്റി? അവര് ഉല്ബോധനത്തില് നിന്ന് തിരിഞ്ഞുകളയുന്നവരായിരിക്കുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
അവര് വിറളി പിടിച്ച കഴുതകളെപ്പോലിരിക്കുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
സിംഹത്തില് നിന്ന് ഓടിരക്ഷപ്പെടുന്ന (കഴുതകള്)
Surah Al-Muddathir, Verse 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
അല്ല, അവരില് ഓരോരുത്തരും ആഗ്രഹിക്കുന്നു; തനിക്ക് അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്ന് നിവര്ത്തിയ ഏടുകള് നല്കപ്പെടണമെന്ന്
Surah Al-Muddathir, Verse 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
അല്ല; പക്ഷെ, അവര് പരലോകത്തെ ഭയപ്പെടുന്നില്ല
Surah Al-Muddathir, Verse 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
അല്ല; തീര്ച്ചയായും ഇത് ഒരു ഉല്ബോധനമാകുന്നു
Surah Al-Muddathir, Verse 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ആകയാല് ആര് ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവോ അവരത് ഓര്മിച്ചു കൊള്ളട്ടെ
Surah Al-Muddathir, Verse 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കിലല്ലാതെ അവര് ഓര്മിക്കുന്നതല്ല. അവനാകുന്നു ഭക്തിക്കവകാശപ്പെട്ടവന്; പാപമോചനത്തിന് അവകാശപ്പെട്ടവന്
Surah Al-Muddathir, Verse 56