Surah Al-Qiyama - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Qasam mexūram ʙa rūzi qijomat
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
va qasam mexūram ʙa nafsi malomatgar
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Ojo odamī mepindorad, ki Mo ustuxonhojaşro gird naxohem ovard
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Ore, mo qodir hastem, ki saranguşthojaşro ʙaroʙar kunem
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Balki odamī mexohad, ki dar ojanda niz ʙa korhoi noşoista pardozad
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Mepursad: «Rūzi qijomat cī vaqt xohad ʙud?»
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Rūze, ki caşmho xira şavad
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
va moh tira şavad
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
va oftoʙu moh dar jak çoj çam' ojand
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Inson dar on rūz megūjad: «Rohi gurez kuçost?»
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Hargiz panohgohe nest
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Qarorgohi hama dar in rūz nazdi Parvardigori tust
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Dar in rūz odamiro az har cī peşopeş firistoda va ʙa'd az xud guzoştaast, xaʙar medihand
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Balki odamī xudro nek meşinosad
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
harcand ʙa zaʙon uzrho ovarad
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Ba şitoʙ zaʙon ʙa xondani Qur'on naçunʙon
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
ki çam' ovardanu xondanaş ʙar ūhdai Most
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Cun xondemaş, tu on xondanro pajravī kun
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sipas ʙajoni on ʙar ūhdai Most
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Ore, şumo in çahoni zudguzarro dūst medored
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
va oxiratro tark mekuned
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Dar on rūz rūjhoe hast zeʙovu duraxşon
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
ki sūi Parvardigoraşon nazar mekunand
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
va rūjhoe hast giriftavu turş
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
ki medonad on azoʙi kamarşikan ʙar ū furud ojad
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Ore, cun çon ʙa gulū rasad
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
va gufta şavad, ki cī kasest, ki afsun ʙixonad
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Va jaqin kunad, ki zamoni çudoī faro rasida
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
va soqhoi po dar ham pecida şavand
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
on rūz rūzi rondanaş ʙa sūi Parvardigori tust
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Na tasdiq kardaast va na namoz guzoridaast
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ammo durūƣ ʙarovarda va rūj gardondaast
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
On goh xiromon nazdi kasonaş raftaast
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Voj ʙar tu, pas voj ʙar tu
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Boz ham voj ʙar tu, pas voj ʙar tu
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Ojo inson mepindorad, ki ūro ʙa holi xud, voguzoştaand
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Ojo ū nutfae az manī, ki dar rahme rexta şuda, naʙudaast
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sipas laxtae xun? On goh ʙa andomi durustaş ʙijofarid
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Va onhoro du sinf kard: naru moda
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Ojo Xudovand qodir nest, ki murdagonro zinda sozad
Surah Al-Qiyama, Verse 40