Surah Al-Mursalat - Tamil Translation by Abdulhameed Baqavi
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
naṉmaikkāka aṉuppappaṭupavarkaḷ mītu cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
iṉṉum ati vēkamākac cellum (puyal) kāṟṟukaḷ mītu cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
(mēkaṅkaḷai pala ticaikaḷil) parappiviṭupavarkaḷ mītum cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
(uṇmai, poykaḷukkiṭaiyil) teḷivākap pirittaṟivippavai(yāṉa vētaṅkaḷ) mītum cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
maṉṉippu allatu eccarikkaiyāka irukkum nalluraikaḷai (vahyiṉ mūlam iṟaittūtarkaḷukku) eṭutturaippavarkaḷ mītum cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
maṉṉippu allatu eccarikkaiyāka irukkum nalluraikaḷai (vahyiṉ mūlam iṟaittūtarkaḷukku) eṭutturaippavarkaḷ mītum cattiyamāka
Surah Al-Mursalat, Verse 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
niccayamāka uṅkaḷukkup payamuṟuttappaṭum (nāḷ) vantē tīrum
Surah Al-Mursalat, Verse 7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
annērattil, naṭcattiraṅkaḷ aḻikkappaṭṭuviṭum
Surah Al-Mursalat, Verse 8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
appōtu vāṉam tiṟakkappaṭṭuviṭum
Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
appōtu malaikaḷ (tūcikaḷaip pōl) taviṭu poṭiyākkappaṭum
Surah Al-Mursalat, Verse 10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
appōtu tūtarkaḷ vicāraṇaikkākak koṇṭu varappaṭuvārkaḷ
Surah Al-Mursalat, Verse 11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
(ivai ellām) etuvarai piṟpaṭuttappaṭṭirukkiṉṟaṉa (eṉpatai napiyē! Nīr aṟivīrā)
Surah Al-Mursalat, Verse 12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
tīrppu kūṟappaṭum nāḷ varaitāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
(napiyē!) Tīrppu kūṟappaṭum nāḷiṉ taṉmaiyai nīr aṟivīrā
Surah Al-Mursalat, Verse 14
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(nam vacaṉaṅkaḷaip) poyyākkiyavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ataip poyyākkik koṇṭirunta) muṉṉiruntavarkaḷaiyum nām aḻittuviṭavillaiyā
Surah Al-Mursalat, Verse 16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
ataṟku piṉṉuḷḷavarkaḷaiyum (aḻintu pōṉa avarkaḷaip) piṉtoṭarumpaṭi nām ceyvōm
Surah Al-Mursalat, Verse 17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
(Avarkaḷaiyum aḻittōm.) Avvāṟē, ikkuṟṟavāḷikaḷaiyum nām (aḻintupōkac) ceyvōm
Surah Al-Mursalat, Verse 18
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ākavē, (nam vacaṉaṅkaḷaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
ōr aṟpat tuḷiyaik koṇṭu nām uṅkaḷaip paṭaikkavillaiyā
Surah Al-Mursalat, Verse 20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
atai(p pattiramāka) uṟutimikka (karppa) stāṉattil kuṟippiṭṭa kālam varai taṅkumpaṭi nām ceytōm
Surah Al-Mursalat, Verse 21
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
atai(p pattiramāka) uṟutimikka (karppa) stāṉattil kuṟippiṭṭa kālam varai taṅkumpaṭi nām ceytōm
Surah Al-Mursalat, Verse 22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
piṉṉar nāmē atai (maṉitaṉākavum) nirṇayam ceytōm. Nirṇayam ceypavarkaḷil nāmē mika mēlāṉōr
Surah Al-Mursalat, Verse 23
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
ākavē, (ivaṟṟaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
pūmiyai, (uṅkaḷil) uyirōṭu iruppavarkaḷukkum, maraṇittavarkaḷukkum iṭamaḷikkakkūṭiyatāka nām ākki vaikkavillaiyā
Surah Al-Mursalat, Verse 25
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
pūmiyai, (uṅkaḷil) uyirōṭu iruppavarkaḷukkum, maraṇittavarkaḷukkum iṭamaḷikkakkūṭiyatāka nām ākki vaikkavillaiyā
Surah Al-Mursalat, Verse 26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
atil uyarnta malaikaḷaiyum nām amaittu (avaṟṟiliruntu) maturamāṉa nīraiyum uṅkaḷukkup pukaṭṭukiṟōm
Surah Al-Mursalat, Verse 27
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(nam aruṭkoṭaikaḷaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
‘‘e(nta narakat)tai nīṅkaḷ poyyākkik koṇṭiruntīrkaḷō, ataṉ pālē nīṅkaḷ celluṅkaḷ
Surah Al-Mursalat, Verse 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
mūṉṟu kiḷaikaḷaiyuṭaiya (narakattiṉ) pukaiyiṉ niḻaliṉ pakkam nīṅkaḷ celluṅkaḷ'' (eṉṟum kūṟappaṭum)
Surah Al-Mursalat, Verse 30
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
atil (kuḷirccitarum) niḻalumirātu; uṣṇattait taṇikkakkūṭiya etuvumirātu
Surah Al-Mursalat, Verse 31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
(eṉiṉum,) periya māḷikaikaḷaippōṉṟa neruppuk kaṅkukaḷai atu kakkik koṇṭē irukkum
Surah Al-Mursalat, Verse 32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
avai mañcaḷ niṟamuḷḷa (periya) oṭṭakaṅkaḷaip pōl tōṉṟum
Surah Al-Mursalat, Verse 33
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(ivaṟṟaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
itu oru nāḷākum. (Innāḷil etuvumē) avarkaḷ pēca cakti peṟamāṭṭārkaḷ
Surah Al-Mursalat, Verse 35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Mēlum, pukal kūṟavum avarkaḷukku aṉumati kiṭaikkātu
Surah Al-Mursalat, Verse 36
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(ivaṟṟaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
ituvē tīrppu nāḷ. Uṅkaḷaiyum, (uṅkaḷukku) muṉṉuḷḷōraiyum (vicāraṇaikkāka) nām oṉṟu cērttuviṭuvōm
Surah Al-Mursalat, Verse 38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
ākavē, (annāḷil avarkaḷai nōkki, ‘‘tappittuk koḷḷa) nīṅkaḷ ētum cūḻcci ceyyak kūṭumāṉāl cūḻcci ceytu pāruṅkaḷ'' (eṉṟum kūṟappaṭum)
Surah Al-Mursalat, Verse 39
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(itaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
niccayamāka iṟaiyaccamuṭaiyavarkaḷ, niccayamāka (annāḷil corkkattiluḷḷa maraṅkaḷiṉ) niḻalkaḷilum (ataṉ aṭiyil uḷḷa) ūṟṟukkaḷilum iruppārkaḷ
Surah Al-Mursalat, Verse 41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
avarkaḷ virumpiya kaṉivarkkaṅkaḷ avarkaḷukkuṇṭu
Surah Al-Mursalat, Verse 42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(avarkaḷai nōkki,) ‘‘nīṅkaḷ ceytu koṇṭirunta naṉmaiyiṉ kāraṇamāka, mika tārāḷamāka ivaṟṟaip pucittup parukik koṇṭiruṅkaḷ'' (eṉṟu kūṟappaṭum)
Surah Al-Mursalat, Verse 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
ivvāṟē naṉmai ceypavarkaḷukku niccayamāka nām kūli koṭuppōm
Surah Al-Mursalat, Verse 44
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(itaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(itaip poyyākkupavarkaḷē! Im'maiyil) nīṅkaḷ pucittuc ciṟitu cukamaṉupavittuk koḷḷuṅkaḷ. Eṉiṉum, niccayamāka nīṅkaḷ kuṟṟavāḷikaḷtāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 46
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(iṟaivaṉiṉ vacaṉaṅkaḷaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
avarkaḷai nōkki, ‘‘(iṟaivaṉ muṉ) nīṅkaḷ kuṉintu vaṇaṅkuṅkaḷ'' eṉṟu kūṟappaṭṭāl, avarkaḷ kuṉintu vaṇaṅkavē māṭṭārkaḷ
Surah Al-Mursalat, Verse 48
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
(avaṉuṭaiya ikkaṭṭaḷaiyaip) poyyākkupavarkaḷukku annāḷil kēṭutāṉ
Surah Al-Mursalat, Verse 49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
itaṟkup piṉṉar, evviṣayattaittāṉ avarkaḷ nampikkai koḷvārkaḷō
Surah Al-Mursalat, Verse 50