Surah An-Naba - Chinese(simplified) Translation by Muhammad Makin
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
他们互相询问,询问什么?
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
询问那重大的消息,
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
就是他们所争论的消息。
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
绝不然!他们将来就知道了。
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
绝不然,他们将来就知道了。
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
难道我没有使大地如摇篮,
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
使山峦如木桩吗?
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
我曾把你们造成配偶,
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
我曾使你们从睡眠中得到休息,
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
我曾以黑夜为帷幕,
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
我以白昼供谋生,
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
我曾在你们上面建造了七层坚固的天,
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
我创造一盏明灯,
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
我从含水的云里,降下滂沱大雨,
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
以便我借它而生出百谷和草木,
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
以及茂密的园圃。
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
判决之日,确是指定的日期,
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
在那日,号角将被吹向,你们就成群而来;
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
天将被开辟,有许多门户;
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
山峦将被移动,而变成幻影;
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
火狱确是伺候着。
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
它是悖逆者的归宿;
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
他们将在其中逗留长久的时期。
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
他们在其中不能睡眠,不得饮料,
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
只饮沸水和脓汁。
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
那是一个很适当的报酬。
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
他们的确不怕清算,
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
他们曾否认我的迹象,
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
我曾将万事记录在一本天经里。
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
(将对他们说:)你们尝试吧!我只增加你们所受的刑罚。
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
敬畏的人们必有一种收获,
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
许多园圃和葡萄,
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
和两乳圆润,年龄划一的少女,
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
和满杯的醴泉。
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
他们在那里面听不到恶言和谎话。
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
那是从你的主发出的报酬——充足的赏赐。
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
他是天地万物的主,是至仁的主,他们不敢向他陈说。
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
在精神和众天使排班肃立之日,他们不得说话,唯至仁的主所特许而且能说正话的,才敢发言。
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
那是必有的日子,谁意欲,谁就取择一个向他的主的归宿。
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
我的确警告你们一种临近的刑罚,在那日,各人将要看见自己所已做的工作,不信道的人们将要说:啊!但愿我原是尘土。
Surah An-Naba, Verse 40