Surah An-Naba - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
他们互相询问什么?
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
询问重大的消息[如伊斯兰教,《古兰经》,穆圣和复活日等],
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
那是他们常争论的。
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
不,他们很快就会知道。
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
不,他们很快就会知道。
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
难道我没有把大地造如床铺[一样可延伸],
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
山造如木桩吗?
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
我把你们造为成对的[如雄性与雌性,高与矮,善与恶等]。
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
我使你们在睡眠中获得休息。
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
我把夜造如幕,
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
我使昼供[你们]谋生。
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
我在你们上面造了七个坚固的天,
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
并[在其中]造了一盏明灯[太阳]。
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
我从含水的云中降下丰富的雨水,
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
借此而生产出谷类和草木,
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
以及茂盛的果园。
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
判决日确是注定的时间。
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
在那日,号角一吹响,你们将成群结队而来;
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
天将被打开,有多道门;
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
山将被移开,变成幻景。
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
火狱的确在等候,
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
那是叛逆者的归宿,
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
[他们将]永居其中。
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
他们在其中既尝不到凉爽[的快乐],也得不到水喝[解渴],
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
只有极热的沸水和极冷的脏物[如脓汁],
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
那是一项准确的报酬。
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
他们[在尘世时]的确忽视了清算[注],
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
他们彻底否认我的启示。
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
我已把万事万物记录在一部天经中。
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
[我对他们说]:“你们尝试[作恶的结果]吧!除了刑罚外,我绝不给你们增加任何东西。”
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
敬畏者必将获得成功,
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
[他们在乐园里必将获得]果园和葡萄园,
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
乳房丰满、年龄相同的少女[陪伴],
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
以及满杯的仙酒。
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
他们在乐园里将听不到秽言和谎话。
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
这是从你的主[安拉]降示的报酬,一项充足的赏赐。
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[安拉是]天地万物的主,是普慈之主。[复活日,未经他许可],任何人都不敢与他说话。
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
当精神[吉布里勒天使]和天使们排班肃立之日,唯获得普慈之主[安拉]许可者,才敢说话,说实话。
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
这是真实的日子。有志者可自择一个通向他的主的归宿[如在尘世信仰并行善,做真信士]。
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
我的确警告过你们临近的刑罚。当人看见自己[在尘世]亲手所做[善恶]的那日[复活日],不信仰者将说:“要是我原是尘土多好啊!”
Surah An-Naba, Verse 40