Surah An-Naba - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Tāmen hùxiāng xúnwèn shénme?
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Xúnwèn zhòngdà de xiāoxī [rú yīsīlán jiào,“gǔlánjīng”, mù shèng hé fùhuó rì děng],
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
nà shì tāmen cháng zhēnglùn de.
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Bù, tāmen hěn kuài jiù huì zhīdào.
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Bù, tāmen hěn kuài jiù huì zhīdào.
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Nándào wǒ méiyǒu bǎ dàdì zào rú chuángpù [yīyàng kě yánshēn],
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
shān zào rú mù zhuāng ma?
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Wǒ bǎ nǐmen zào wéi chéng duì de [rú xióngxìng yǔ cíxìng, gāo yǔ ǎi, shàn yǔ è děng].
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Wǒ shǐ nǐmen zài shuìmián zhōng huòdé xiūxí.
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Wǒ bǎ yè zào rú mù,
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
wǒ shǐ zhòu gōng [nǐmen] móushēng.
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Wǒ zài nǐmen shàngmiàn zàole qī gè jiāngù de tiān,
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
bìng [zài qízhōng] zàole yī zhǎn míngdēng [tàiyáng].
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Wǒ cóng hánshuǐ de yún zhōng jiàngxià fēngfù de yǔshuǐ,
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
jiè cǐ ér shēngchǎn chū gǔlèi hé cǎomù,
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
yǐjí màoshèng de guǒyuán.
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Pànjué rì què shì zhùdìng de shíjiān.
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Zài nà rì, hàojiǎo yī chuī xiǎng, nǐmen jiāng chéng qún jié duì ér lái;
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
tiān jiāng bèi dǎkāi, yǒu duō dàomén;
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
shān jiāng bèi yí kāi, biàn chéng huànjǐng.
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Huǒ yù díquè zài děnghòu,
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
nà shì pànnì zhě de guīsù,
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
[tāmen jiāng] yǒng jū qízhōng.
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Tāmen zài qízhōng jì cháng bù dào liángshuǎng [de kuàilè], yě dé bù dào shuǐ hē [jiěkě],
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
zhǐyǒu jí rè de fèishuǐ hé jí lěng de zàng wù [rú nóng zhī],
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
nà shì yī xiàng zhǔnquè de bàochóu.
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Tāmen [zài chénshì shí] díquè hūshìle qīngsuàn [zhù],
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
tāmen chèdǐ fǒurèn wǒ de qǐshì.
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Wǒ yǐ bǎ wànshì wànwù jìlù zài yī bù tiān jīng zhōng.
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
[Wǒ duì tāmen shuō]:“Nǐmen chángshì [zuò'è de jiéguǒ] ba! Chúle xíngfá wài, wǒ jué bù gěi nǐmen zēngjiā rènhé dōngxī.”
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Jìngwèi zhě bì jiāng huòdé chénggōng,
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
[tāmen zài lèyuán lǐ bì jiāng huòdé] guǒyuán hé pútáo yuán,
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
rǔfáng fēngmǎn, niánlíng xiāngtóng de shàonǚ [péibàn],
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
yǐjí mǎn bēi de xiān jiǔ.
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng tīng bù dào huì yán hé huǎnghuà.
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Zhè shì cóng nǐ de zhǔ [ān lā] jiàng shì de bàochóu, yī xiàng chōngzú de shǎngcì.
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[Ān lā shì] tiāndì wànwù de zhǔ, shì pǔ cí zhī zhǔ.[Fùhuó rì, wèi jīng tā xǔkě], rènhé rén dōu bù gǎn yǔ tā shuōhuà.
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Dāng jīngshén [jí bù lǐ lēi tiānshǐ] hé tiānshǐmen pái bān sùlì zhī rì, wéi huòdé pǔ cí zhī zhǔ [ān lā] xǔkě zhě, cái gǎn shuōhuà, shuō shíhuà.
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Zhè shì zhēnshí de rìzi. Yǒuzhì zhě kě zì zé yīgè tōng xiàng tā de zhǔ de guīsù [rú zài chénshì xìnyǎng bìng xíngshàn, zuò zhēn xìnshì].
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Wǒ díquè jǐnggàoguò nǐmen línjìn de xíngfá. Dāng rén kànjiàn zìjǐ [zài chénshì] qīnshǒu suǒ zuò [shàn è] dì nà rì [fùhuó rì], bù xìnyǎng zhě jiāng shuō:“Yàoshi wǒ yuán shì chéntǔ duō hǎo a!”
Surah An-Naba, Verse 40