Surah An-Naziat - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Yǐ měngliè chè chū [bù xìnyǎng zhě de línghún] zhě [tiānshǐmen] fāshì,
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
yǐ qīngróu qǔchū [xìnshì dì línghún] zhě [tiānshǐmen] fāshì,
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
yǐ áoyóu zhě [tiānshǐmen huò xīngchén] fāshì,
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
yǐ zhēngxiān qiánjìn zhě [tiānshǐmen huò xīngchén] fāshì,
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
yǐ shíshī ān lā de mìnglìng zhě [tiānshǐmen] fāshì.
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Zài nà rì [dì yīcì hàojiǎo chuī xiǎng shí], dàdì hé qún shān jiāng qiángliè zhèndòng [měi rén dōu jiàng sǐwáng],
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
dì èr cì hàojiǎo jiāng suí zhī chuī xiǎng [měi rén dōu jiāng bèi fùhuó].
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Zài nà rì, yǒuxiē xīn jiāng chàndǒu bù'ān,
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
yǒuxiē yǎn jiāng bù gǎn yǎngshì.
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Tāmen shuō:“Wǒmen zhēn de yāo bèi fùyuán chéng shēngqián de zhuàngtài ma?
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Jíshǐ wǒmen biàn chéng xiǔ gǔ hòu [yě néng fùhuó] ma?”
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Tāmen shuō:“Guǒzhēn rúcǐ, nà shì yī cì kuīsǔn de fùyuán.”
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Zhǐ tīng yīshēng nàhǎn [huò hàojiǎo yī chuī xiǎng],
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Tāmen túrán fāxiàn [tāmen] sǐ hòu yòu huó zài dìmiàn.
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Mù sà de gùshì dàodá nǐle ma?
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Dāngshí, tā de zhǔ [ān lā] zài “tǔ wā” shèng gǔzhōng zhàohuàn tā [mù sà]:
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“Nǐ qù jiàohuà fǎlǎo ba! Tā què shì pànnì zhě.”
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Nǐ duì tā shuō:“Nǐ yuànyì [xǐdí nǐ de zuì'è ér] chéngwéi chúnjié de rén ma?
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Nǐ yuànyì wǒ yǐndǎo nǐ guī xìn nǐ de zhǔ [ān lā], yǐbiàn nǐ wèijù tā ma?”
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Yúshì tā [mù sà] xiàng tā [fǎlǎo] xiǎnshìle dà jīxiàng.
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Dàn tā [fǎlǎo] fǒurèn bìng wéikàng.
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Ránhòu, tā [fǎlǎo] jímáng zhuǎnshēn zǒule.
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Tā jíhé [le tā de rénmín] bìng hǎnjiào.
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Tā shuō:“Wǒ jiùshì nǐmen zuìgāo de zhǔzǎi.”
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Suǒyǐ, ān lā yǐ tā [fǎlǎo] zuìhòu de wàngyán [rú tā shuō:“Wǒ jiùshì nǐmen zuìgāo de zhǔzǎi”(jiàn 79:24)] Hé zuìchū de wàngyán [rú tā shuō:“Zhòng qīng a! Chú wǒ wài, wǒ bù zhīdào nǐmen hái yǒu shé me kě gōng chóngbài de zhǔzǎi”(jiàn 28:38)] Chéngfále tā [fǎlǎo].
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Duì wèijù [ān lā de xíngfá] zhě, cǐ zhōng què yǒuyī zhǒng jiàoxùn.
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Shì nǐmen gèng nán zào ne? Háishì tā [ān lā] suǒ zào de tiān gèng nán zào?
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Tā shēng qǐle tiān de gāodù, bìng shǐ tā wánshàn.
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Tā shǐ tiān de yè biàn chéng hēi'àn de, shǐ tiān de zhòu biàn chéng guāngmíng de.
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Cǐhòu, tā zhǎnkāi dàdì.
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Tā shǐ dàdì yǒng chū quánshuǐ, zhǎng chū mùcǎo [zhíwù];
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
tā shǐ qún shān wěngù,
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
gōng nǐmen jí nǐmen de shēngchù xiǎngyòng.
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Dāng dà nàn [rú shěnpàn rì] láilín shí,
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
zài nà rì, rén jiāng xiǎngqǐ zìjǐ [shēngqián] suǒ zuò de shàn è,
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
huǒ yù jiāng wéi néng kànjiàn zhě xiǎnxiàn chūlái.
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Zhìyú pànnì zhě,
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
tā [nìngyuàn shùncóng sīyù ér] xuǎnzé jīnshì shēnghuó [zhù],
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
huǒ yù jiùshì tā de guīsù.
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Zhìyú hàipà zhàn zài tā de zhǔ de qiánmiàn [shòushěn] bìng èzhì sīyù zhě,
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
lèyuán jiùshì tā de guīsù.
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Tāmen wèn nǐ [mù shèng] fùhuó de shíjiān hé shí fāshēng,
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
nǐ duì tā de fǎ shēng néng shuō shénme ne?
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Wéi nǐ de zhǔ zhīdào tā hé shí fāshēng.
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Nǐ [mù shèng] zhǐ néng jǐnggào wèijù tā de rén.
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Dāng tāmen kànjiàn tā dì nà rì, tāmen hǎoxiàng zhǐ [zài chénshì] dòuliúle yī xī huò yī zhāo.
Surah An-Naziat, Verse 46