Surah An-Naziat - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
以猛烈掣出[不信仰者的灵魂]者[天使们]发誓,
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
以轻柔取出[信士的灵魂]者[天使们]发誓,
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
以遨游者[天使们或星辰]发誓,
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
以争先前进者[天使们或星辰]发誓,
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
以实施安拉的命令者[天使们]发誓。
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
在那日[第一次号角吹响时],大地和群山将强烈震动[每人都将死亡],
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
第二次号角将随之吹响[每人都将被复活]。
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
在那日,有些心将颤抖不安,
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
有些眼将不敢仰视。
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
他们说:“我们真的要被复原成生前的状态吗?
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
即使我们变成朽骨后[也能复活]吗?”
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
他们说:“果真如此,那是一次亏损的复原。”
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
只听一声呐喊[或号角一吹响],
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
他们突然发现[他们]死后又活在地面。
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
穆萨的故事到达你了吗?
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
当时,他的主[安拉]在“土洼”圣谷中召唤他[穆萨]:
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“你去教化法老吧!他确是叛逆者。”
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
你对他说:“你愿意[洗涤你的罪恶而]成为纯洁的人吗?
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
你愿意我引导你归信你的主[安拉],以便你畏惧他吗?”
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
于是他[穆萨]向他[法老]显示了大迹象。
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
但他[法老]否认并违抗。
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
然后,他[法老]急忙转身走了。
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
他集合[了他的人民]并喊叫。
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
他说:“我就是你们最高的主宰。”
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
所以,安拉以他[法老]最后的妄言[如他说:“我就是你们最高的主宰”(见79:24)]和最初的妄言[如他说:“众卿啊!除我外,我不知道你们还有什么可供崇拜的主宰”(见28:38)]惩罚了他[法老]。
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
对畏惧[安拉的刑罚]者,此中确有一种教训。
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
是你们更难造呢?还是他[安拉]所造的天更难造?
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
他升起了天的高度,并使它完善。
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
他使天的夜变成黑暗的,使天的昼变成光明的。
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
此后,他展开大地。
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
他使大地涌出泉水,长出牧草[植物];
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
他使群山稳固,
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
供你们及你们的牲畜享用。
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
当大难[如审判日]来临时,
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
在那日,人将想起自己[生前]所做的善恶,
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
火狱将为能看见者显现出来。
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
至于叛逆者,
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
他[宁愿顺从私欲而]选择今世生活[注],
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
火狱就是他的归宿。
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
至于害怕站在他的主的前面[受审]并遏制私欲者,
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
乐园就是他的归宿。
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
他们问你[穆圣]复活的时间何时发生,
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
你对它的发生能说什么呢?
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
唯你的主知道它何时发生。
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
你[穆圣]只能警告畏惧它的人。
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
当他们看见它的那日,他们好像只[在尘世]逗留了一夕或一朝。
Surah An-Naziat, Verse 46