UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Anfal - Hindi Translation by Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

(ai rasool) tum se log anaphaal (maale ganeemat) ke baare mein poochha karate hain tum kah do ki anaphaal makhasoos khuda aur rasool ke vaaste hai to khuda se daro (aur) apane baahamee (aapasee) maamalaat kee isalaah karo aur agar tum sachche (eemaanadaar) ho to khuda kee aur usake rasool kee itaat karo
Surah Al-Anfal, Verse 1


إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

sachche eemaanadaar to bas vahee log hain ki jab (unake saamane) khuda ka zikr kiya jaata hai to unake dil hil jaate hain aur jab unake saamane usakee aayaten padhee jaatee hain to unake eemaan ko aur bhee jyaada kar detee hain aur vah log bas apane paravaradigaar hee par bharosa rakhate hain
Surah Al-Anfal, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

namaaz ko paabandee se ada karate hain aur jo ham ne unhen diya hain usamen se (raahe khuda mein) kharch karate hain
Surah Al-Anfal, Verse 3


أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

yahee to sachche eemaanadaar hain unheen ke lie unake paravaradigaar ke ho (bade bade) daraje hain aur bakhshish aur ijzat aur aabaroo ke saath rozee hai (ye maale ganeemat ka jhagada vaisa hee hai)
Surah Al-Anfal, Verse 4


كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ

jis tarah tumhaare paravaradigaar ne tumhen bilkul theek (masalahat se) tumhaare ghar se (jang badar) mein nikaala tha aur momineen ka ek giroh (usase) naakhush tha
Surah Al-Anfal, Verse 5


يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

ki vah log haq ke zaahir hone ke baad bhee tumase (khvaah maakhvaah) sachchee baat mein jhagadaten then aur is tarah (karane lage) goya (zabaradastee) maut ke munh mein dhakele ja rahe hain
Surah Al-Anfal, Verse 6


وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

aur use (apanee onkhon se) dekh rahe hain aur (ye vakt tha) jab khuda tumase vaayada kar raha tha ki (kuphphaar makka) do jamaaton mein se ek tumhaare lie zarooree hain aur tum ye chaahate the ki kamazor jamaat tumhaare haath lage (taaki bagair lade bhide maale ganeemat haath aa jae) aur khuda ye chaahata tha ki apanee baaton se haq ko saabit (qadam) karen aur kaaphiron kee jad kaat daale
Surah Al-Anfal, Verse 7


لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

taaki haq ko (haq) saabit kar de aur baatil ka matiyaamet kar de agar che gunaahagaar (kuphphaar usase) naakhush hee kyon na ho
Surah Al-Anfal, Verse 8


إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ

(ye vah vakt tha) jab tum apane paravadigaar se phariyaad kar rahe the usane tumhaaree sun lee aur javaab de diya ki main tumhaaree lagaataar hazaar farishton se madad karoonga
Surah Al-Anfal, Verse 9


وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

aur (ye imadaad gaibee) khuda ne sirph tumhaaree khaatir (khushee) ke lie kee thee aur tumhaare dil mutamin ho jaen aur (yaad rakho) madad khuda ke siva aur kaheen se (kabhee) nahin hotee beshak khuda gaalib hikamat vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 10


إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ

ye vah vakt tha jab apanee taraph se itminaan dene ke lie tum par neend ko gaalib kar raha tha aur tum par aasamaan se paanee baras raha tha taaki usase tumhen paak (paakeeza kar de aur tum se shaitaan kee gandagee door kar de aur tumhaare dil mazaboot kar de aur paanee se (baaloo jam jae) aur tumhaare qadam ba qadam (achchhee tarah) jamae rahe
Surah Al-Anfal, Verse 11


إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ

(ai rasool ye vah vakt tha) jab tumhaara paravaradigaar farishton se pharama raha tha ki mai yakeenan tumhaare saath hoon tum eemaanadaaron ko saabit qadam rakho mai bahut jald kaaphiron ke dilon mein (tumhaara raub) daal doonga (pas phir kya hai ab) to un kuphphaar kee gardanon par maaro aur unakee por por ko chatiya kar do
Surah Al-Anfal, Verse 12


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

ye (saza) isalie hai ki un logon ne khuda aur usake rasool kee mukhaaliph kee aur jo shakhs (bhee) khuda aur usake rasool kee mukhaalafat karega to (yaad rahen ki) khuda bada sakht azaab karane vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 13


ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ

(kaaphiron duniya mein to) lo phir us (saza ka chakho aur (phir aakhir mein to) kaaphiron ke vaaste jahannum ka azaab hee hai
Surah Al-Anfal, Verse 14


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ

ai eemaanadaaron jab tumase kuphfaar se maidaane jang mein muqaabala hua to (khabaradaar) unakee taraph peeth na karana
Surah Al-Anfal, Verse 15


وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

(yaad rahe ki) us shakhs ke siva jo ladaee vaaste katarae ya kisee jamaat ke paas (jaakar) mauke pae (aur) jo shakhs bhee us din un kuphfaar kee taraph peeth pherega vah yaqeenee (hir phir ke) khuda ke gajab mein aa gaya aur usaka thikaana jahannum hee hain aur vah kya bura thikaana hai
Surah Al-Anfal, Verse 16


فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

aur (musalamaanon) un kuphfaar ko kuchh tumane to qatl kiya nahee balki unako to khuda ne qatl kiya aur (ai rasool) jab tumane teer maara to kuchh tumane nahee maara balki khuda khuda ne teer maara aur taaki apanee taraph se momineen par khoob ehasaan kare beshak khuda (sabakee) sunata aur (sab kuchh) jaanata hai
Surah Al-Anfal, Verse 17


ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

ye to ye khuda to kaaphiron kee makkaaree ka kamazor kar dene vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 18


إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

(kaafir) agar tum ye chaahate ho (ki jo haq par ho usakee) fateh ho (musalamaanon kee) fateh bhee tumhaare saamane aa maujood huee ab kya guroor baaqee hai aur agar tum (ab bhee mukhatalif islaam) se baaz raho to tumhaare vaaste behatar hai aur agar kaheen tum palat pade to (yaad rahe) ham bhee palat padegen (aur tumhen tabaah kar chhod degen) aur tumhaaree jamaat agarache bahut jyaada bhee ho haragiz kuchh kaam na aaegee aur khuda to yaqeenee maamineen ke saath hai
Surah Al-Anfal, Verse 19


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ

ai eemaanadaaron khuda aur usake rasool kee itaat karo aur usase munh na modo jab tum samajh rahe ho
Surah Al-Anfal, Verse 20


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

aur un logon ke aise na ho jaon jo (munh se to) kahate the ki ham sun rahe hain haalaaki vah sunate (sunaate khaak) na the
Surah Al-Anfal, Verse 21


۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

isamen shaq nahin ki zameen par chalane vaale tamaam haivaanaat se badatar khuda ke nazadeek vah bahare goonge (kuphphaar) hain jo kuchh nahin samajhate
Surah Al-Anfal, Verse 22


وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

aur agar khuda unamen nekee (kee boo bhee) dekhata to zaroor unamen sunane kee qaabaliyat ata karata magar ye aise hain ki agar unamen sunane kee qaabilayat bhee deta to munh pher kar bhaagate.
Surah Al-Anfal, Verse 23


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

ai eemaanadaar jab tum ko hamaara rasool (mohammad) aise kaam ke lie bulae jo tumhaaree roohaanee zindagee ka bais ho to tum khuda aur rasool ke hukm dil se kubool kar lo aur jaan lo ki khuda vah qaadir mutaliq hai ki aadamee aur usake dil (iraade) ke daramiyaan is tarah aa jaata hai aur ye bhee samajh lo ki tum sabake sab usake saamane haazir kiye jaoge
Surah Al-Anfal, Verse 24


وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

aur us phitane se darate raho jo khaas unheen logon par nahee padega jinhone tum mein se zulm kiya (balki tum sabake sab usamen pad jaoge) aur yaqeen maanon ki khuda bada sakht azaab karane vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 25


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

(musalamaanon vah vakt yaad karo) jab tum sar zameen (makke) mein bahut kam aur bilkul bebas the usase sahame jaate the ki kaheen log tumako uchak na le jae to khuda ne tumako (madeene mein) panaah dee aur khaas apanee madad se tumhaaree taeed kee aur tumhe paak va paakeeza cheeze khaane ko dee taaki tum shukr guzaaree karo
Surah Al-Anfal, Verse 26


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

ai eemaanadaaron na to khuda aur rasool kee (amaanat mein) khyaanat karo aur na apanee amaanaton mein khyaanat karo haaloki samajhate boojhate ho
Surah Al-Anfal, Verse 27


وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

aur yaqeen jaanon ki tumhaare maal aur tumhaaree aulaad tumhaaree aazamaish (imtehaan) kee cheeze hain ki jo unakee mohabbat mein bhee khuda ko na bhoole aur vah deenadaar hai
Surah Al-Anfal, Verse 28


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

aur yaqeenan khuda ke ho badee mazadooree hai ai eemaanadaaron agar tum khuda se darate rahoge to vah tumhaare vaaste imtiyaaz paida kare dega aur tumhaaree taraph se tumhaare gunaah ka kaphfaara qaraar dega aur tumhen bakhsh dega aur khuda bada saahab phazal (va karam) hai
Surah Al-Anfal, Verse 29


وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

aur (ai rasool vah vakt yaad karo) jab kuphfaar tum se phareb kar rahe the taaki tumako qaid kar len ya tumako maar daale tumhen (ghar se) nikaal baahar kare vah to ye tadabeer (chaalaakee) kar rahe the aur khuda bhee (unake khilaaph) tadabeerakar raha tha
Surah Al-Anfal, Verse 30


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

aur khuda to sab tadabeerakarane vaalon se behatar hai aur jab unake saamane hamaaree aayate padhee jaatee hain to bol uthate hain ki hamane suna to lekin agar ham chaahen to yaqeenan aisa hee (qaraar) ham bhee kah sakate hain-to bas agalon ke qisse hai
Surah Al-Anfal, Verse 31


وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

aur (ai rasool vah vakt yaad karo) jab un kaaphiron ne duaen maangeen thee ki khuda (vand) agar ye (deen islaam) haq hai aur tere paas se (aaya hai) to ham par aasamaan se patthar barasa ya ham par koee aur dardanaak azaab hee naazil pharama
Surah Al-Anfal, Verse 32


وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

haaloki jab tak tum unake daramiyaan maujood ho khuda un par azaab nahin karega aur allaah aisa bhee nahee ki log to usase apane gunaaho kee maaphee maang rahe hain aur khuda un par naazil pharamae
Surah Al-Anfal, Verse 33


وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

aur jab ye log logon ko masjidul haraam (khaan e kaaba kee ibaadat) se rokate hai to phir unake lie kaun see baat baaqee hai ki un par azaab na naazil kare aur ye log to khaanae kaaba ke mutavallee bhee nahin (phir kyon rokate hai) isake mutavallee to sirph parahezagaar log hain magar in kaafiron mein se bahutere nahin jaanate
Surah Al-Anfal, Verse 34


وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

aur khaanae kaabe ke paas seetiyo taaliya bajaane ke siva unakee namaaj hee kya thee to (ai kaaphiron) jab tum kuphr kiya karate the usakee saza mein (pade) azaab ke maze chakho
Surah Al-Anfal, Verse 35


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ

isamen shaq nahin ki ye kuphphaar apane maal mahaz is vaaste kharch karegen phir usake baad unakee hasarat ka bais hoga phir aakhir ye log haar jaengen aur jin logon ne kuphr ekhtiyaar kiya (qayaamat mein) sab ke sab jahannum kee taraph haake jaengen
Surah Al-Anfal, Verse 36


لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

taaki khuda paak ko naapaak se juda kar de aur naapaak logon ko ek doosare par rakhake dher banae phir sab ko jahannum mein jhonk de yahee log ghaata uthaane vaale hain
Surah Al-Anfal, Verse 37


قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ

(ai rasool) tum kaaphiron se kah do ki agar vah log (ab bhee apanee sharaarat se) baaz rahen to unake pichhale kusoor maaph kar die jaen aur agar phir kaheen palaten to yaqeenan agalon ke tareeqe guzar chuke jo, unakee saza huee vahee inakee bhee hogee
Surah Al-Anfal, Verse 38


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

musalamaanon kaafiron se lade jao yahaan tak ki koee phasaad (baaqee) na rahe aur (bilkul saaree khudaee mein) khuda kee deen hee deen ho jae phir agar ye log (fasaad se) na baaz aaen to khuda unakee kaaravaiyon ko khoob dekhata hai
Surah Al-Anfal, Verse 39


وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

aur agar sarataabee karen to (musalamaanon) samajh lo ki khuda yaqeenee tumhaara maalik hai aur vah kya achchha maalik hai aur kya achchha madadagaar hai
Surah Al-Anfal, Verse 40


۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

aur jaan lo ki jo kuchh tum (maal ladakar) looto to unamen ka pochavo hissa makhasoos khuda aur rasool aur (rasool ke) qaraabatadaaron aur yateemon aur miskeenon aur paradesiyon ka hai agar tum khuda par aur us (gaibee imadaad) par eemaan la chuke ho jo hamane khaas bande (mohammad) par faisale ke din (jang badar mein) naazil kee thee jis din (musalamaanon aur kaaphiron kee) do jamaaten baaham guth gayee thee aur khuda to har cheez par qaadir hai
Surah Al-Anfal, Verse 41


إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

(ye vah vakt tha) jab tum (maidaane jang mein madeene ke) qareeb naake par the aur vah kuphfaar baeed (door ke) ke naake par aur (kaafile ke) savaar tum se nasheb mein the aur agar tum ek doosare se (vakt qee taqareer ka) vaayada kar lete ho to aur vakt par gadabad kar dete magar (khuda ne achaanak tum logon ko ikattha kar diya taaki jo baat yadanee (honee) thee vah pooree kar dikhae taaki jo shakhs halaak (gumaraah) ho vah (haq kee) hujjat tamaam hone ke baad halaak ho aur jo zinda rahe vah hidaayat kee hujjat tamaam hone ke baad zinda rahe aur khuda yaqeenee sunane vaala khabaradaar hai
Surah Al-Anfal, Verse 42


إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

(ye vah vakt tha) jab khuda ne tumhen khvaab mein kuphfaar ko kam karake dikhalaaya tha aur agar unako tumhen jyaada karate dikhalaata tum yaqeenan himmat haar dete aur ladaee ke baare mein jhagadane lagate magar khuda ne ise (badanaamee) se bachaaya isamen to shaq hee nahin ki vah dilee khyaalaat se vaaqif hai
Surah Al-Anfal, Verse 43


وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

(ye vah vakt tha) jab tum logon ne muthabhed kee to khuda ne tumhaaree okhon mein kuphfaar ko bahut kam karake dikhalaaya aur unakee okhon mein tumako thoda kar diya taaki khuda ko jo kuchh karana manzoor tha vah poora ho jae aur kul baaton ka daaromadaar to khuda hee par hai
Surah Al-Anfal, Verse 44


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

ai eemaanadaaron jab tum kisee phauj se muthabhed karo to khabaradaar apane qadam jamae raho aur khuda ko bahunt yaad karate raho taaki tum phalaah pao
Surah Al-Anfal, Verse 45


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

aur khuda kee aur usake rasool kee itaat karo aur aapas mein jhagada na karo varana tum himmat haaroge aur tumhaaree hava ukhad jaegee aur (jang kee takaleef ko) jhel jao (kyonki) khuda to yaqeenan sabr karane vaalon ka saathee hai
Surah Al-Anfal, Verse 46


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

aur un logon ke aise na ho jao jo itaraate hue aur logon ke dikhalaane ke vaaste apane gharon se nikal khade hue aur logon ko khuda kee raah se rokate hain aur jo kuchh bhee vah log karate hain khuda us par (har tarah se) ahaata kie hue hai
Surah Al-Anfal, Verse 47


وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

aur jab shaitaan ne unakee kaarastaaniyon ko umda kar dikhaaya aur unake kaan mein phoonk diya ki logon mein aaj koee aisa nahin jo tum par gaalib aa sake aur mai tumhaara madadagaar hoon phir jab donon lashkar mukaabil hue to apane ulate pov bhaag nikala aur kahane laga ki mai to tum se alag hoon mai vah cheejen dekh raha hoon jo tumhen nahin soojhatee main to khuda se darata hoon aur khuda bahut sakht azaab vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 48


إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

(ye vakt tha) jab munaaphiqeen aur jin logon ke dil mein (kuphr ka) marz hai kah rahe the ki un musalamaanon ko unake deen ne dhoke mein daal rakha hai (ki itaraate phirate hain haaloki jo shakhs khuda par bharosa karata hai (vah gaalib rahata hai kyonki) khuda to yaqeenan gaalib aur hikamat vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 49


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

aur kaash (ai rasool) tum dekhate jab farishte kaafiron kee jaan nikaal lete the aur rookh aur pusht (peeth) par kode maarate the aur (kahate the ki) azaab jahannum ke maze chakhon
Surah Al-Anfal, Verse 50


ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

ye saza usakee hai jo tumhaare haathon ne pahale kiya karaaya hai aur khuda bandon par haragiz zulm nahin kiya karata hai
Surah Al-Anfal, Verse 51


كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

(un logon kee haalat) qaume phiraun aur unake logon kee see hai jo un se pahale the aur khuda kee aayaton se inkaar karate the to khuda ne bhee unake gunaahon kee vajah se unhen le daala beshak khuda zabaradast aur bahut sakht azaab dene vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 52


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

ye saza is vajah se (dee gaee) ki jab koee neamat khuda kisee qaum ko deta hai to jab tak ki vah log khud apanee kalabee haalat (na) badalen khuda bhee use nahin badalega aur khuda to yaqeenee (sab kee sunata) aur sab kuchh jaanata hai
Surah Al-Anfal, Verse 53


كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

(un logon kee haalat) qaum phiraun aur un logon kee see hai jo unase pahale the aur apane paravaradigaar kee aayaton ko jhuthalaate the to hamane bhee unake gunaahon kee vajah se unako halaaq kar daala aur phiraun kee qaum ko duba maara aur (ye) sab ke sab zaalim the
Surah Al-Anfal, Verse 54


إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

isamen shaq nahin ki khuda ke nazadeek jaanavaron mein kuphfaar sabase badatareen to (baavajood isake) phir eemaan nahin laate
Surah Al-Anfal, Verse 55


ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ

ai rasool jin logon se tum ne ehad va paimaan kiya tha phir vah log apane ehad ko har baar tod daalate hai aur (phir khuda se) nahin darate
Surah Al-Anfal, Verse 56


فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

to agar vah ladaee mein tumhaare haathe chadh jaen to (aisee sakht goshmaalee do ki) unake saath saath un logon ka to agar vah ladaee mein tumhaare hatthe chadh jaen to (aisee saja do kee) unake saath un logon ko bhee titir bitir kar do jo un ke pusht par ho taaki ye ibarat haasil karen
Surah Al-Anfal, Verse 57


وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ

aur agar tumhen kisee qaum kee khyaanat (ehad shikanee(vaada khilaaphee)) ka khauph ho to tum bhee baraabar unaka ehad unheen kee taraph se phenk maaro (ehado shikan ke saath ehad shikanee karo khuda haragiz dagaabaajon ko dost nahin rakhata)
Surah Al-Anfal, Verse 58


وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ

aur kuphfaar ye na khyaal karen ki vah (musalamaanon se) aage badh nikale (kyonki) vah haragiz (musalamaanon ko) hara nahin sakate
Surah Al-Anfal, Verse 59


وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

aur (musalamaanon tum kuphphaar ke mukaabale ke) vaaste jahaan tak tumase ho sake (apane baazoo ke) zor se aur baidhe hue ghode se ladaee ka saamaan muhayya karo isase khuda ke dushman aur apane dushman aur usake siva doosare logon par bhee apanee dhaak badha legen jinhen tum nahin jaanate ho magar khuda to unako jaanata hai aur khuda kee raah mein tum jo kuchh bhee kharch karogen vah tum poora poora bhar paogen aur tum par kisee tarah zulm nahin kiya jaega
Surah Al-Anfal, Verse 60


۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

aur agar ye kuphphaar sulah kee taraph mael ho to tum bhee usakee taraph mael ho aur khuda par bharosa rakho (kyonki) vah beshak (sab kuchh) sunata jaanata hai
Surah Al-Anfal, Verse 61


وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

aur agar vah log tumhen phareb dena chaahe to (kuchh parava nahin) khuda tumhaare vaaste yaqeenee kaaphee hai-(ai rasool) vahee to vah (khuda) hai jisane apanee khaas madad aur momineen se tumhaaree taeed kee
Surah Al-Anfal, Verse 62


وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

aur usee ne un musalamaanon ke dilon mein baaham aisee ulafat paida kar dee ki agar tum jo kuchh zameen mein hai sab ka sab kharch kar daalate to bhee unake dilo mein aisee ulafat paida na kar sakate magar khuda hee tha jisane baaham ulaphat paida kee beshak vah zabaradast hiqamat vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 63


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ai rasool tumako bas khuda aur jo momineen tumhaare taabee pharamaan (pharamaabaradaar) hai kaaphee hai
Surah Al-Anfal, Verse 64


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

ai rasool tum momineen ko jihaad ke vaaste aamaada karo (vah ghabarae nahin khuda unase vaayada karata hai ki) agar tum logon mein ke saabit qadam rahane vaale bees bhee hogen to vah do sau (kaaphiron) par gaalib aa jaayege aur agar tum logon mein se saabit kadam rahane vaalon sau hogen to hazaar (kaaphiron) par gaalib aa jaengen is sabab se ki ye log na samajh hain
Surah Al-Anfal, Verse 65


ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

ab khuda ne tum se (apane hukm kee sakhtee mein) takhfeeph (kamee) kar dee aur dekh liya ki tum mein yaqeenan kamazoree hai to agar tum logon mein se saabit qadam rahane vaale sau hogen to do sau (kaafiron) par gaalib rahengen aur agar tum logon mein se (aise) ek hazaar hogen to khuda ke hukm se do hazaar (kaafiron) par gaalib rahenge aur (jang kee takaleephon ko) jhel jaane vaalon ka khuda saathee hai
Surah Al-Anfal, Verse 66


مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

koee nabee jab ki rooe zameen par (kaaphiron ka) khoon na bahae usake yahaan kaidiyon ka rahana munaasib nahin tum log to duniya ke saazo saamaan ke khvaaho (chaahane vaale) ho auair khuda (tumhaare lie) aakhirat kee (bhalaee) ka khvaaho hai aur khuda zabaradast hikamat vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 67


لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

aur agar khuda kee taraph se pahale hee (usakee) maaphee ka hukm aa chuka hota to tumane jo (badar ke qaidiyon ke chhod dene ke badale) phidiya liya tha
Surah Al-Anfal, Verse 68


فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

usakee saza mein tum par bada azaab naazil hokar rahata to (khair jo hua so hua) ab tumane jo maal ganeemat haasil kiya hai use khao (aur tumhaare lie) halaal tayyab hai aur khuda se darate raho beshak khuda bada bakhshane vaala meharabaan hai
Surah Al-Anfal, Verse 69


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ai rasool jo kaidee tumhaare kabje mein hai unase kah do ki agar tumhaare dilon mein nekee dekhega to jo (maal) tum se chheen liya gaya hai usase kaheen behatar tumhen ata pharamaega aur tumhen bakhsh bhee dega aur khuda to bada bakhshane vaala meharabaan hai
Surah Al-Anfal, Verse 70


وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

aur agar ye log tumase phareb karana chaahate hai to khuda se pahale hee phareb kar chuke hain to (usakee saza mein) khuda ne un par tumhen qaaboo de diya aur khuda to bada vaaqiphakaar hikamat vaala hai
Surah Al-Anfal, Verse 71


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

jin logon ne eemaan qubool kiya aur hijarat kee aur apane apane jaan maal se khuda kee raah mein jihaad kiya aur jin logon ne (hijarat karane vaalon ko jagah dee aur har (tarah) unakee khabar geeree (madad) kee yahee log ek doosare ke (baaham) saraparast dost hain aur jin logon ne eemaan qubool kiya aur hijarat nahin kee to tum logon ko unakee saraparastee se kuchh sarokaar nahin-yahaan tak ki vah hijarat ekhtiyaar karen aur (ho) magar deenee amr mein tum se madad ke khvaaho ho to tum par (unakee madad karana laazim va vaajib hai magar un logon ke muqaabale mein (nahin) jinamen aur tumamen baaham (sulah ka) ehado paimaan hai aur jo kuchh tum karate ho khuda (sabako) dekh raha hai
Surah Al-Anfal, Verse 72


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ

aur jo log kaafir hain vah bhee (baaham) ek doosare ke saraparast hain agar tum (is tarah) vaayada na karoge to rooe zameen par fitana (fasaad) barapa ho jaega aur bada fasaad hoga
Surah Al-Anfal, Verse 73


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

aur jin logon ne eemaan qubool kiya aur hijarat kee aur khuda kee raah mein lade bhide aur jin logon ne (aise naazuk vakt mein muhaajireen ko jagah hee aur unakee har tarah khabarageeree (madad) kee yahee log sachche eemaanadaar hain unheen ke vaaste magaphirat aur ijzat va aabaru vaalee rozee hai
Surah Al-Anfal, Verse 74


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

aur jin logon ne (sulah hudaibiya ke) baad eemaan qubool kiya aur hijarat kee aur tumhaare saath milakar jihaad kiya vah log bhee tumheen mein se hain aur saahabaane qaraabat khuda kee kitaab mein baaham ek doosare ke (banisbat auron ke) jyaada haqadaar hain beshak khuda har cheez se khoob vaaqiph hain
Surah Al-Anfal, Verse 75


Author: Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi


<< Surah 7
>> Surah 9

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai