Surah At-Takwir - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Cuando el Sol sea arrollado
Surah At-Takwir, Verse 1
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Las estrellas se extingan
Surah At-Takwir, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Las montanas sean pulverizadas
Surah At-Takwir, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
Las camellas prenadas sean abandonadas [es decir que el hombre desatendera hasta los bienes mas preciados]
Surah At-Takwir, Verse 4
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Los animales sean congregados [para ser juzgados]
Surah At-Takwir, Verse 5
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Los mares se enciendan
Surah At-Takwir, Verse 6
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Los hombres sean agrupados [segun sus obras]
Surah At-Takwir, Verse 7
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Se pregunte a las ninas que fueron enterradas vivas
Surah At-Takwir, Verse 8
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Por que pecado las mataron [Los arabes en la epoca preislamica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que estas pudiesen caer en manos de los enemigos]
Surah At-Takwir, Verse 9
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Las paginas [donde se registraron las obras de cada ser humano] sean repartidas
Surah At-Takwir, Verse 10
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
El cielo sea eliminado
Surah At-Takwir, Verse 11
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
El fuego del Infierno sea avivado [para castigar a los incredulos]
Surah At-Takwir, Verse 12
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
Y el Paraiso sea aproximado [para agraciar a los piadosos]
Surah At-Takwir, Verse 13
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Entonces, cada alma sabra bien lo que hubo obrado
Surah At-Takwir, Verse 14
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Juro por los astros
Surah At-Takwir, Verse 15
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Que siguen su curso hasta ocultarse [en el horizonte]
Surah At-Takwir, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Por la noche cuando llega
Surah At-Takwir, Verse 17
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Y por la manana cuando aclara
Surah At-Takwir, Verse 18
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Que ciertamente [el Coran] es la palabra [de Allah] transmitida por un emisario noble [el Angel Gabriel]
Surah At-Takwir, Verse 19
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Que dispone de poder [para ejecutar las ordenes], y tiene un rango distinguido ante el Senor del Trono
Surah At-Takwir, Verse 20
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Es obedecido [por otros Angeles] y es un fiel transmisor
Surah At-Takwir, Verse 21
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
[Sabed que] Vuestro companero [el Profeta Muhammad] no es un loco
Surah At-Takwir, Verse 22
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Y por cierto que le ha visto en el claro horizonte [al Angel Gabriel]
Surah At-Takwir, Verse 23
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Y no oculta nada de lo que le ha sido revelado
Surah At-Takwir, Verse 24
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Y esto no es la palabra de un demonio maldito
Surah At-Takwir, Verse 25
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
¿Como podeis desmentir [el Coran]
Surah At-Takwir, Verse 26
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Este es un Mensaje a toda la humanidad
Surah At-Takwir, Verse 27
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Para que se encamine quien quiera
Surah At-Takwir, Verse 28
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Y sabed que solo se encaminara quien Allah, Senor del Universo, quiera
Surah At-Takwir, Verse 29