Surah At-Takwir - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
CUANDO EL SOL sea oscurecido
Surah At-Takwir, Verse 1
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
cuando las estrellas pierdan su luz
Surah At-Takwir, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
cuando se haga desaparecer a las montañas
Surah At-Takwir, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
cuando las camellas preñadas, a punto de parir, sean desatendidas
Surah At-Takwir, Verse 4
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
cuando las bestias salvajes sean agrupadas
Surah At-Takwir, Verse 5
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
cuando los mares se desborden
Surah At-Takwir, Verse 6
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
cuando los seres humanos sean emparejados [con sus acciones]
Surah At-Takwir, Verse 7
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
cuando se haga que la niña enterrada viva pregunte
Surah At-Takwir, Verse 8
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
por qué crimen se la mató
Surah At-Takwir, Verse 9
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
cuando los rollos [de las acciones de los hombres] sean desplegados
Surah At-Takwir, Verse 10
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
cuando el cielo sea desollado
Surah At-Takwir, Verse 11
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
cuando el fuego abrasador [del infierno] sea avivado
Surah At-Takwir, Verse 12
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
y cuando el paraíso sea acercado
Surah At-Takwir, Verse 13
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
[ese Día] cada ser humano sabrá lo que ha preparado [para sí]
Surah At-Takwir, Verse 14
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
¡PERO NO! Juro por los astros en sus órbitas
Surah At-Takwir, Verse 15
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
los planetas que completan su curso y se ponen
Surah At-Takwir, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
la noche cuando se disipa
Surah At-Takwir, Verse 17
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
y la mañana cuando respira tenuemente
Surah At-Takwir, Verse 18
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
¡ciertamente, esta [escritura divina] es en verdad la palabra [inspirada] de un noble Enviado
Surah At-Takwir, Verse 19
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
dotado de fuerza, de alto rango ante Aquel entronizado en omnipotencia
Surah At-Takwir, Verse 20
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
[la palabra] de alguien que debe ser obedecido y es digno de confianza
Surah At-Takwir, Verse 21
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Pues vuestro paisano no es un loco
Surah At-Takwir, Verse 22
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
realmente lo vio sobre el claro horizonte
Surah At-Takwir, Verse 23
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
y no es alguien que escatime a otros el conocimiento [que le ha sido revelado] de lo que está fuera del alcance de la percepción humana
Surah At-Takwir, Verse 24
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Ni es [este mensaje] la palabra de ninguna fuerza satánica maldita
Surah At-Takwir, Verse 25
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
¿Adónde iréis, pues
Surah At-Takwir, Verse 26
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Este [mensaje] no es sino un recordatorio para toda la humanidad –
Surah At-Takwir, Verse 27
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
para quien de vosotros quiera seguir un camino recto
Surah At-Takwir, Verse 28
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Pero no lo querréis a menos que Dios, el Sustentador de todos los mundos, quiera [mostraros ese camino]
Surah At-Takwir, Verse 29