Surah AL-Infitar - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
CUANDO EL CIELO sea hendido
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
cuando los astros sean dispersados
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
cuando los mares desborden sus límites
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
y cuando las tumbas sean vueltas del revés –
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
cada ser humano sabrá [finalmente] lo que ha enviado por delante y lo que omitió [en este mundo]
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
¡OH HOMBRE! ¿Qué es lo que engañosamente te aparta de tu generoso Sustentador
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
que te ha creado con arreglo a tu función, y conformó armoniosamente tu naturaleza
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
constituyéndote en la forma que Él quiso [que tuvieras]
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
¡Pero no, sino que [sois apartados engañosamente de Dios cuando elegís] desmentir el Juicio [de Dios]
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
¡Pero, en verdad, hay guardianes que os vigilan en todo momento
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
nobles, que toman nota
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
conscientes de todo lo que hacéis
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Ciertamente, [en la Otra Vida] los realmente virtuosos estarán en verdad gozosos
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
mientras que, ciertamente, los perversos estarán en verdad en un fuego abrasador –
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
[un fuego] en el que entrarán en el Día del Juicio
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
y del que no se ausentarán
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Y una vez más: ¿Qué puede hacerte concebir lo que será ese Día del Juicio
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
[Será] un Día en que ningún ser humano podrá hacer nada por otro ser humano: pues ese Día [se hará patente que] toda la soberanía es sólo de Dios
Surah AL-Infitar, Verse 19