Surah AL-Infitar - Spanish Translation by Muhammad Isa Garcia
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Cuando el cielo se rompa
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
cuando los planetas salgan de sus órbitas
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
cuando los mares se desborden
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
y cuando las tumbas se abran
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
En ese momento sabrá cada alma lo que hizo de bien y de mal
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
¡Oh, seres humanos! ¿Qué fue lo que los engañó para que se apartaran de su Señor Generoso
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Quien los creó, les dio forma y una conformación armoniosa
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
y les dio la más hermosa figura que quiso para ustedes
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Pero aun así desmienten el Día del Juicio
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Hay ángeles que registran sus obras
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
nobles escribas
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
que saben lo que ustedes hacen
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Los piadosos disfrutarán delicias [en esta vida y en el Paraíso]
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
mientras que los pecadores, en cambio, sufrirán tormento [en esta vida y en la otra]
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
y arderán en el Infierno desde el Día del Juicio
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
del que no podrán salir
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
¿Qué te hará comprender todo lo que sucederá el Día de la Retribución
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
[¡Reflexiona!] ¿Qué te hará comprender todo lo que sucederá el Día de la Retribución
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Ese día nadie podrá hacer nada por nadie, porque será Dios Quien decida
Surah AL-Infitar, Verse 19