Surah At-Takwir - Spanish Translation by Muhammad Isa Garcia
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca]
Surah At-Takwir, Verse 1
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
cuando las estrellas pierdan su luz
Surah At-Takwir, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
cuando las montañas sean pulverizadas
Surah At-Takwir, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado
Surah At-Takwir, Verse 4
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
cuando las bestias salvajes sean acorraladas
Surah At-Takwir, Verse 5
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
cuando los mares hiervan y se desborden
Surah At-Takwir, Verse 6
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos]
Surah At-Takwir, Verse 7
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas
Surah At-Takwir, Verse 8
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
por qué pecado las mataron
Surah At-Takwir, Verse 9
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
cuando los registros [de las obras] sean repartidos
Surah At-Takwir, Verse 10
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
cuando la bóveda celeste desaparezca
Surah At-Takwir, Verse 11
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
cuando el fuego del Infierno sea avivado
Surah At-Takwir, Verse 12
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
y cuando el Paraíso sea acercado
Surah At-Takwir, Verse 13
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras
Surah At-Takwir, Verse 14
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Juro por los astros
Surah At-Takwir, Verse 15
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
que recorren sus órbitas
Surah At-Takwir, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
y [juro] por la noche cuando extiende su oscuridad
Surah At-Takwir, Verse 17
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
y [juro] por la mañana cuando extiende su luminosidad
Surah At-Takwir, Verse 18
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
que [el Corán] es la palabra [de Dios transmitida] por un emisario noble
Surah At-Takwir, Verse 19
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono
Surah At-Takwir, Verse 20
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación]
Surah At-Takwir, Verse 21
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
[Sepan que] su compañero [el Profeta Mujámmad] no es un loco
Surah At-Takwir, Verse 22
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
lo vio [al ángel Gabriel] en el horizonte claro
Surah At-Takwir, Verse 23
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
no oculta nada de lo que le fue revelado
Surah At-Takwir, Verse 24
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
[El Corán] no es la palabra de un demonio maldito
Surah At-Takwir, Verse 25
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
¿A dónde irán [con ese argumento]
Surah At-Takwir, Verse 26
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
[El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad
Surah At-Takwir, Verse 27
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
para que se encamine quien quiera
Surah At-Takwir, Verse 28
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Pero sepan que solo se encaminará quien quiera Dios, Señor del universo
Surah At-Takwir, Verse 29