Surah AL-Infitar - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
On goh, ki osmon ʙisikofad
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
va on goh ki sitoraton parokanda savand
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
va on goh, ki darjoho ʙa ham ʙipajvandand
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
va on goh, ki qaʙrho zeru zaʙar (sikofta) gardaid
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
har kas medonad, ci ciz pesopes firistoda va ci ciz ʙar coj guzostaast
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ej odami, ci ciz turo ʙa Parvardigori karimat maƣrur kardaast? (fireftaast)
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
On ki turo ʙijofarid, va a'zojat durust kard va turo mu'tadil qomat kard
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Va ʙa har surate, ki xost, a'zoi turo ʙa ham andoxt (tarkiʙ dod)
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Ne, ne sumo ruzi cazoro duruƣ mehisoʙed
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Hol on ki ʙar sumo muhofizone (faristagone) voʙasta sudaand
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
kotiʙone ʙuzurgvor
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
medonand, ki sumo ci mekuned
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Alʙatta nekukoron dar ne'matand
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
va gunohkoron dar cahannam
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Dar ruzi sumor (qijomat) ʙa cahannam darojand
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
va az on ƣoiʙ nasavand
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Tu ci doni, ki ruzi sumor cist
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Boz ham tu ci doni, ki ruzi sumor cist
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Ruzest, ki kase ʙaroi kasi digar hec kore natavanad kard va dar on ruz farmon farmoni Xudo ʙosad
Surah AL-Infitar, Verse 19