Surah AL-Infitar - Tajik Translation by Khoja Mirov
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
On goh, ki osmon şikofta megardad va nizomi on vajron meşavad
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
va on goh ki sitoragon furū merezand
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
va on goh, ki darjoho ʙa şiddat ravon meşavand
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
va on goh, ki qaʙrho zer va rū megardand
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
har kas, ki cī ciz peşopeş firistoda va cī ciz ʙozpas guzoştaast, xohad donist
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ej odamī, cī ciz turo nisʙat ʙa Parvardigori karimat maƣrur soxtaast
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
On kī turo ʙijofarid va a'zojat durust kard, sipas ofarinişi turo mū'tadil gardond
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Va ʙa har şakle, ki xost, turo tarkiʙ kard
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Hargiz cunin nest, ki megūed, ʙalki omadani qijomatro durūƣ meşumored
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Va ʙegumon ʙar şumo muhofizone (fariştagone) voʙasta şudaand
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
navisandagoni giromiqadrand
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
on ciro ki mekuned az nek jo ʙad, medonand
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Alʙatta nekūkoron, ki huquqi Alloh va ʙandagonro ʙaço meorand, dar ne'mat xohand ʙud
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
va gunohkoron, ki dar huquqi Alloh va ʙandagonaş kamʙudī mekunand, dar çahannamand
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Dar rūzi çazo (qijomat) ʙa çahannam darojand
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Onon heçgoh az on dur nameşavand
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Tu cī donī, ki ʙuzurgii rūzi çazo cist
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Boz ham tu cī donī, ki ʙuzurgii rūzi çazo cist
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Rūzest, ki kase ʙaroi kasi digar heç kore naf' natavonad kard va dar on rūz farmon, farmoni Alloh ʙoşad
Surah AL-Infitar, Verse 19