Surah Al-Mutaffifin - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Cheng liang bugong zhe jiang zao yancheng zhen huogai!
Surah Al-Mutaffifin, Verse 1
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Tamen shi: Dang tamen cong bieren nali cheng liang jin dongxi shi, ze cheng liang de chongzu;
Surah Al-Mutaffifin, Verse 2
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
dang tamen liang gei bieren huo cheng gei bieren shi, ze bu gei zu fenliang [zhu].
Surah Al-Mutaffifin, Verse 3
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
—
Surah Al-Mutaffifin, Verse 4
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Nandao zhexie ren bu xiangxin tamen bi jiang zai zhongda zhi ri bei fuhuo [shoushen] ma?
Surah Al-Mutaffifin, Verse 5
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Zai na ri, renlei jiang [quanbu] zhan zai zhong shijie zhi zhu [an la de] qianmian [shoushen].
Surah Al-Mutaffifin, Verse 6
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Bu, e renmen de jilu bi zai e xing bu zhong.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 7
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Ni zen neng zhidao e xing bu shi shenme?
Surah Al-Mutaffifin, Verse 8
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Na shi yi ben dengji bu.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 9
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Zai na ri, fouren [liu da xinyang] zhe jiang zao yancheng zhen huogai!
Surah Al-Mutaffifin, Verse 10
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Yinwei tamen fouren shenpan ri.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 11
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Wei mei ge guofen zhe [chaoyue fadu zhe], fanzui zhe cai hui fouren ta.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 12
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Dang youren xiang ta songdu wo de qishi [“gulanjing”] shi, ta shuo:“Zhe zhishi qian ren de fengsu xiguan.”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 13
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Bu, er shi tamen suo fan de zui'e yi xiang xiuban yiyang mengbile tamen de xin.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 14
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Bu, zai na ri, tamen jiang bei zudang [geli], bude jian tamen de zhu.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 15
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Ranhou, tamen bi jiang bei reng ru huo yu [zhong shaozhuo].
Surah Al-Mutaffifin, Verse 16
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Ranhou, you hua sheng [dui tamen] shuo:“Zhe jiushi nimen [zai chenshi] suo fouren de [xingfa].”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 17
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Bu, shan renmen de jilu bi zai shanxing bu zhong.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 18
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Ni zen neng zhidao shanxing bu shi shenme?
Surah Al-Mutaffifin, Verse 19
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Na shi yi ben dengji bu,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 20
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
jiejin an la de tianshimen keyi zuozheng ta.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 21
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Shan renmen bi zai enze [de leyuan] zhong,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 22
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
kao zai bao yi shang guanwang.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 23
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Ni neng zai tamen de lian shang kan dao xingfu zhi guang.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 24
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Tamen jiang bei ci yin fengcun de xian jiu.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 25
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
Na fengkou de shi shexiang. Rang kewang [huode zhexie] de renmen gankuai xingshan ba [zhu][ru quexin “liu da xinyang”, luxing “wuda gongxiu” deng]!
Surah Al-Mutaffifin, Verse 26
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
Na xian jiu shi “te si ni mu shui” de tiaozhi wu,
Surah Al-Mutaffifin, Verse 27
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Na [te si ni mu shui] shi jiejin an la zhe suo yinyong de yi gu quanshui.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Fanzui de renmen [zai chenshi] dique chang chaoxiao xinshimen.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 29
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Dang xinshimen jingguo tamen shi, tamen bian jimeinongyan [chaoxiao].
Surah Al-Mutaffifin, Verse 30
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Dang tamen hui dao ziji de jiaren nali shi, tamen bian zhigaoqiyang de huiqu.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 31
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Dang tamen kanjian xinshimen shi, tamen shuo:“Zhexie rencai shi mi wu de ren.”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 32
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Tamen [fanzui de renmen] meiyou bei pai qu zuo xinshimen de jianhu zhe.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 33
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Yinci, jintian [fuhuo ri] xinshimen jiang chaoxiao bu xinyang de renmen.
Surah Al-Mutaffifin, Verse 34
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Tamen [xinshimen] kao zai bao yi shang guanwang [bing shuo]:
Surah Al-Mutaffifin, Verse 35
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
“Bu xinyang de renmen zaoshou tamen suo fanzui'e de huan baole ma?”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 36