Surah Al-Burooj - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Yi you xing gong de tianti fashi,
Surah Al-Burooj, Verse 1
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
yi jinggao de rizi [fuhuo ri] fashi,
Surah Al-Burooj, Verse 2
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
yi jianzheng ri [ru zhu ma ri] he bei jianzheng ri [ru zhao jin qijian zhu ala fa te ri——yi li 12 yue 9 ri] fashi,
Surah Al-Burooj, Verse 3
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
keng zhong de renmen gai zao huimie!
Surah Al-Burooj, Verse 4
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Na keng zhong you ranshaozhe de huo.
Surah Al-Burooj, Verse 5
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Dangshi, tamen jiuzuo zai keng bian,
Surah Al-Burooj, Verse 6
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
tamen jianzheng ziji dui xinshimen suo fan de zui e [ru yong huoshao xinshimen].
Surah Al-Burooj, Verse 7
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Tamen huaihen tamen [xinshimen], zhi yin tamen [xinshimen] xinyang quanneng de, shou zansong de an la.
Surah Al-Burooj, Verse 8
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Tiandi de zhuquan que shi ta de. An la shi jianzheng wanshi wanwu de.
Surah Al-Burooj, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Fan pohai nannu xinshimen [ru kaowen bingyong huoshao xinshimen] er bu huizui zhe, tamen bi shou huo yu de xingfa, bi shou [huo yu li] shaozhuo de xingfa.
Surah Al-Burooj, Verse 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Fan xinyang bing xingshan zhe, tamen bi jiang huode zhu heliuguo de leyuan. Zhe shi weida de chenggong.
Surah Al-Burooj, Verse 11
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Ni de zhu [an la] de chengfa que shi yanli de.
Surah Al-Burooj, Verse 12
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Ta [an la] que yi chuangzao, bing jiang zai chuangzao [fuhuo].
Surah Al-Burooj, Verse 13
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Ta shi zui kuanshu de zhu, shi ren'ai de zhu,
Surah Al-Burooj, Verse 14
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
shi baozuo de zhu, shi guangrong de zhu.
Surah Al-Burooj, Verse 15
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Ta yu zuo shenme, jiu zuo shenme.
Surah Al-Burooj, Verse 16
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Falao he sa mu de ren de jundui de gushi daoda nile ma?
Surah Al-Burooj, Verse 18
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Bu, bu xinyang zhe reng zai fouren [an la, mu sheng,“gulanjing” he yisilan jiao deng].
Surah Al-Burooj, Verse 19
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
An la jiang cong ge fang baowei zhu tamen.
Surah Al-Burooj, Verse 20
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Bu, zhe shi yi bu guangrong de “gulanjing”,
Surah Al-Burooj, Verse 21
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
jilu zai “shou baohu de xian pai” zhong.
Surah Al-Burooj, Verse 22