Surah Al-Balad - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Juro por esta ciudad [La Meca]
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
En la que tú [¡Oh, Muhámmad!] habitas
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Y juro por el padre [Adán [Adam]] y por sus hijos [toda su descendencia]
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Que por cierto creamos al hombre, y éste deberá soportar las adversidades [en esta vida y en la otra]
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
¿Acaso piensa que nadie podrá contra él
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Dice: He derrochado una gran fortuna [para satisfacer mis pasiones]
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
¿Acaso cree que nadie le ha visto? [Por el contrario Allah tiene registradas todas sus obras]
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Le hemos dotado de dos ojos
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
De una lengua y dos labios
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Y le aclaramos los dos senderos [el del bien y el del mal]
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Pero nunca realizó una gran obra
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
¿Y qué te hará comprender qué es una gran obra
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
Es liberar a un esclavo
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Y alimentar en días de hambre
Surah Al-Balad, Verse 14
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Al pariente huérfano
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
O al pobre desvalido
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Por cierto que los creyentes que obran rectamente se recomiendan mutuamente ser pacientes [con lo que Allah ha decretado] y ser misericordiosos [con el prójimo]
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Éstos son los bienaventurados
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Y quienes no crean en Nuestros signos, serán los condenados al castigo
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Y el fuego [del Infierno] les cercará
Surah Al-Balad, Verse 20