Surah Al-Balad - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
我以这座城市[麦加]发誓,
Surah Al-Balad, Verse 1
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
你在此城中是不受约束的[攻克麦加时,你在此城中惩罚伊斯兰的敌人是无罪的]。
Surah Al-Balad, Verse 2
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
以父亲[如阿丹圣人]及所生的后代发誓,
Surah Al-Balad, Verse 3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
我确已把人创造于辛劳中。
Surah Al-Balad, Verse 4
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
难道他以为绝没有人能管制他吗?
Surah Al-Balad, Verse 5
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
他[自夸地]说:“我已挥霍了大量财富!”
Surah Al-Balad, Verse 6
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
难道他以为没有人能看见他吗?
Surah Al-Balad, Verse 7
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
难道我没有为他创造两只眼睛、
Surah Al-Balad, Verse 8
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
一条舌头和两片嘴唇,
Surah Al-Balad, Verse 9
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
并指示他[善与恶]两条明道吗?
Surah Al-Balad, Verse 10
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
但他没有努力走上坡路。
Surah Al-Balad, Verse 11
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
你怎能知道上坡路是什么?
Surah Al-Balad, Verse 12
فَكُّ رَقَبَةٍ
那就是释放奴隶,
Surah Al-Balad, Verse 13
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
或在饥荒日接济亲戚的孤儿,
Surah Al-Balad, Verse 15
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
或穷困的贫民,
Surah Al-Balad, Verse 16
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
但他应该是信士,以坚忍劝勉,以慈悯互励。
Surah Al-Balad, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
这些人是右手边的人[乐园的居民]。
Surah Al-Balad, Verse 18
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
凡不信仰我的启示者,他们是左手边的人[火狱的犯人]。
Surah Al-Balad, Verse 19
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
他们将被关在火狱里。
Surah Al-Balad, Verse 20