Surah Al-Lail - Tajik Translation by Khoja Mirov
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Alloh savgand jod mekunad, ʙa şaʙ, hangome ki torikii on hama çoro mepūşad
Surah Al-Lail, Verse 1
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
va savgand, ʙa rūz, on goh, ki ravşan şavad
Surah Al-Lail, Verse 2
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
va savgand, ʙa on ki naru modaro ʙijofarid
Surah Al-Lail, Verse 3
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
ʙegumon kūşişu amalhoi şumo gunogun ast
Surah Al-Lail, Verse 4
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Ammo kase, ki az molaş ʙaxşid va parhezgorī kard
Surah Al-Lail, Verse 5
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
va oini nekro (kalimai tajiʙaro) tasdiq kard
Surah Al-Lail, Verse 6
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
pas ʙa zudī rohi rasidan ʙa osoişro ʙarojaş oson megardonem
Surah Al-Lail, Verse 7
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Ammo on kase, ki ʙaxilivu ʙeehtijoçī kard
Surah Al-Lail, Verse 8
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
va ʙa kalimai tajiʙa imon najovard
Surah Al-Lail, Verse 9
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
pas ʙa zudī rohaşro ʙa sūi ʙadī va duşvorī oson megardonem, (ja'ne, ʙaroi dūzax omoda mesozem)
Surah Al-Lail, Verse 10
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Va cun halok gardad va dar çahannam furū aftad, doroijaş ʙa holaş foida naʙaxşad
Surah Al-Lail, Verse 11
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Va ʙegumon nişon dodani roh ʙa sūi Alloh va çannati Ū ʙar dūşi most
Surah Al-Lail, Verse 12
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Va az oni Most hama mulki on çahonu in cahon
Surah Al-Lail, Verse 13
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Pas şumoro ej odamon az otaşe, ki zaʙona mezanad, ʙim dodem
Surah Al-Lail, Verse 14
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Ba on doxil nameşavad va namesūzad, magar ʙadʙaxttarin inson
Surah Al-Lail, Verse 15
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Hamon ki Pajomʙari Alloh Muhammad sallallohu alajhi va sallamro durūƣ ʙarovard va az imon ovardan rūj gardonid
Surah Al-Lail, Verse 16
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Va parhezgortarin mardum az on otaşe, ki şū'la mezanad dur doşta xohad şud
Surah Al-Lail, Verse 17
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
kase, ki moli xudro medihad, to xeştanro pokiza ʙidorad
Surah Al-Lail, Verse 18
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Va heç kasro nazdi ū haqqi ne'mate nest, to ʙixohad ʙa in vasila ʙa ū çazo doda şavad
Surah Al-Lail, Verse 19
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Ƣajri çūstani xuşnudii Parvardigori ʙalandmartaʙai xud
Surah Al-Lail, Verse 20
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Va ʙa zudī dar çannat xuşnud xohad şud
Surah Al-Lail, Verse 21