Surah Ar-Rad - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Alipha-lama-mima-ra, egulo kitabera ayata, ara ya apanara raba hate apanara prati nayila kara hayeche ta satya [1]; kintu besira bhaga manusa'i imana ane na
Surah Ar-Rad, Verse 1
ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ
Allah, yini asamanasamuha upare sthapana karechena khumti chara [1], tomara ta dekhacha [2]. Tarapara tini ‘arasera upara uthechena [3] ebam surya o camdake niyamadhina karechena [4]; pratyekati nirdista samaya paryanta calabe [5]. Tini saba bisaya paricalana karena, ayatasamuha bisadabhabe barnana karena [6], yate tomara tomadera rabera sange saksata samparke niscita bisbasa karate para
Surah Ar-Rad, Verse 2
وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Ara tini'i yaminake bistrta karechena [1] ebam tate sudrrhaparbata o nadi srsti karechena ebam saba rakamera phala srsti karechena joraya joraya [2]. Tini dinake rata dbara acchadita karena [3]. Niscaya ete nidarsana rayeche cintasila sampradayera jan'ya
Surah Ar-Rad, Verse 3
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّـٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ara yamine rayeche paraspara sanlagna bhukhanda [1], angura bagana, sasyaksetra, eka'i mula theke udagata ba bhinna bhinna mula theke udagata khejura gacha [2] yegulo eka'i pani dbara seca kara haya, ara sbada-rupera ksetre segulora kichu sankhyakake amara kichu sankhyakera upara sresthatba diye thaki [3]. Niscaya bodhasakti sampanna sampradayera jan'ya ete rayeche nidarsana
Surah Ar-Rad, Verse 4
۞وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٞ قَوۡلُهُمۡ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبًا أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَاقِهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ara yadi apani bismita hana, tabe bismayera bisaya tadera katha [1]: ‘Matite parinata ha'oyara para'o ki amara nutana jibana labha karaba [2]?’ Era'i tara, yara tadera rabera sathe kuphari kareche [3] ara era'i tara, yadera galaya thakabe sikala [4]. Ara tara'i agunera adhibasi, sekhane tara sthayi habe
Surah Ar-Rad, Verse 5
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ara tara bhalora purbe'i mandera jan'ya tarahuro karache. Athaca tadera age sastira anurupa bahu (siksaniya) drstanta gata hayeche [1]. Ara niscaya apanara raba manusera prati ksamasila tadera yuluma sattbe'o ebam niscaya apanara raba sasti dane kathora
Surah Ar-Rad, Verse 6
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦٓۗ إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرٞۖ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ
Ara yara kuphari kareche tara bale, ‘tara rabera kacha theke tara upara kono nidarsana nayila haya na kena [1]?’ Apani to sudhu satarkakari, ara pratyeka sampradayera jan'ya ache patha pradarsaka
Surah Ar-Rad, Verse 7
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
Pratyeka nari ya garbhe dharana kare ebam garbhasaye ya kichu kame o bare allah ta janena [1] ebam tamra nikata pratyeka bastura'i eka nirdista parimana ache
Surah Ar-Rad, Verse 8
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡكَبِيرُ ٱلۡمُتَعَالِ
Tini gayeba o prakasyera jnani, mahana, sarbocca
Surah Ar-Rad, Verse 9
سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ
Tomadera madhye ye katha gopana rakhe ba ye ta prakasa kare, rate ye atmagopana kare ebam dine ye prakasye bicarana kare, tara saba'i allahra nikata samana
Surah Ar-Rad, Verse 10
لَهُۥ مُعَقِّبَٰتٞ مِّنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦ يَحۡفَظُونَهُۥ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡۗ وَإِذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ سُوٓءٗا فَلَا مَرَدَّ لَهُۥۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَالٍ
Manusera jan'ya rayeche tara samane o pichane ekera para eka agamanakari prahari; tara allahra adese tara raksanabeksana kare [1]. Niscaya allah kono sampradayera abastha paribartana karena na yataksana na tara nijedera abastha nijera paribartana kare [2]. Ara kono sampradayera jan'ya yadi allah asubha kichu icche karena tabe ta rada ha'oyara naya [3] ebam tini chara tadera kono abhibhabaka ne'i
Surah Ar-Rad, Verse 11
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ
Tini'i tomaderake dekhana bijali, bhaya o asa-akankharupe ebam tini'i srsti karena bhari megha
Surah Ar-Rad, Verse 12
وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ
ara ra’da tamra saprasansa mahima o pabitrata ghosana kare [1] ebam pheresatagana'o ta-i kare tamra bhaye. Ara tini garjanakari bajra pathana atahpara yake icche ta dbara aghata karena [2] ebam tara allah sambandhe bitanda kare, ara tini saktite prabala sastite kathora
Surah Ar-Rad, Verse 13
لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ
Satyera ahbana tamra'i. Yara tamke chara an'yake ahbana kare, tara taderake kono kichute'i sara deya na [1]; tadera drstanta se byaktira mata, ye tara mukhe pani paumchabe e asaya tara duhata mele dhare panira dike, athaca ta tara mukhe paumchara naya, ara kaphiradera ahbana to kebala bhrastataya nipatita
Surah Ar-Rad, Verse 14
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩
Ara allahra prati'i sijadabanata haya asamanasamuha o yamine ya kichu ache icchaya o anicchaya [1] ebam tadera chayagulo'o sakala o sandhyaya
Surah Ar-Rad, Verse 15
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّـٰرُ
Baluna, ‘ke asamanasamuha o yaminera raba?’ Baluna, ‘allah.’ [1] Baluna, ‘tabe ki tomara abhibhabakarupe grahana karecha allahara paribarte an'yake yara nijedera labha ba ksati sadhane saksama naya?’ Baluna, ‘andha [2] o caksusmana ki samana hate pare? Naki andhakara o alo [3] samana hate pare?’ Tabe ki tara allahra emana sarika srsti kareche, yara allahara srstira mata srsti kareche, ye karane srsti tadera kache sadrsa mane hayeche [4]? Baluna, ‘allah sakala bastura srasta [5]; ara tini eka, maha pratapasali [6].’
Surah Ar-Rad, Verse 16
أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةُۢ بِقَدَرِهَا فَٱحۡتَمَلَ ٱلسَّيۡلُ زَبَدٗا رَّابِيٗاۖ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي ٱلنَّارِ ٱبۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَٰعٖ زَبَدٞ مِّثۡلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ وَٱلۡبَٰطِلَۚ فَأَمَّا ٱلزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءٗۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ
Tini akasa hate brstipata karena, phale upatyakasamuha tadera parimana anuyayi plabita haya ebam plabana tara uparera abarjana bahana kare. Erupe abarjana uparibhage ase yakhana alankara ba taijasapatra nirmanera uddesye kichu agune uttapta kara haya [1]. Ebhabe allah satya o asatyera drstanta diye thakena. Ya abarjana ta phele deya haya ebam ya manusera upakare ase ta jamite theke yaya. Ebhabe allah upama diye thakena
Surah Ar-Rad, Verse 17
لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Yara tadera rabera dake sara deya, tadera jan'ya rayeche srestha pratidana. Ara yara tamra dake sara deya na, yamine ya kichu ache tara sabatuku'i yadi tara malika hato ebam tara sathe samaparimana aro kichu'o hato tahale'o tara muktipanasbarupa ta dita [1]. Tadera'i hiseba habe kathora [2] ebam jahannama habe tadera abasa, ara seta kata nikrsta bisramasthala
Surah Ar-Rad, Verse 18
۞أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
apanara raba hate apanara prati ya nayila hayeche ta ye byakti satya bale jane se ki tara mata ye andha [1]? Upadesa grahana kare sudhu bibekasampannagana'i
Surah Ar-Rad, Verse 19
ٱلَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ ٱلۡمِيثَٰقَ
yara [1] allahra sathe krta angikara purna kare ebam pratijna bhanga kare na
Surah Ar-Rad, Verse 20
وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ
ara allah ye samparka aksunna rakhate adesa karechena yara ta aksunna rakhe, bhaya kare tadera rabake ebam bhaya kare hisabake
Surah Ar-Rad, Verse 21
وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
Ara yara tadera rabera sastusti labhera jan'ya dhairyya dharana kare ebam salata kayema kare, ara amara taderake ye jibanopakarana diyechi ta theke gopane o prakasye byaya kare ebam bhala kajera dbara manda kajake pratihata kare, tadera jan'ya'i rayeche akheratera subha parinama
Surah Ar-Rad, Verse 22
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٖ
Sthayi jannata [1], tate tara prabesa karabe ebam tadera pita-mata, pati-patni o santana-santatidera madhye yara satkaja kareche tara'o [2]. Ara pheresatagana tadera kache upasthita habe pratyeka daraja diye
Surah Ar-Rad, Verse 23
سَلَٰمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡۚ فَنِعۡمَ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
ebam balabe, ‘tomara dhairyya dharana karecha bale tomadera prati santi; ara akheratera e parinama kata'i na uttama [1]!’
Surah Ar-Rad, Verse 24
وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
Paksantare yara allahra sathe drrha angikare abad'dha ha'oyara para ta bhanga kare, ye samparka aksunna rakhate allah adesa karechena ta chinna kare ebam yamine asanti srsti kare beraya, tadera jan'ya'i rayeche la’nata ebam tadera jan'ya rayeche akheratera manda abasa
Surah Ar-Rad, Verse 25
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ
Allah yara jan'ya icche tara jibanopakarana brd'dhi karena ebam sankucita karena; kintu era duniyara jibana niye'i anandita, athaca duniyara jibana to akhiratera tulanaya ksanasthayi bhogamatra
Surah Ar-Rad, Verse 26
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ
Ara yara kuphari kareche tara bale, ‘tara rabera kacha theke tara kache kono nidarsana nayila haya na kena?’ [1] Baluna, ‘allah yake icche bibhranta karena ebam yara tamra abhimukhi tini taderake tamra patha dekhana
Surah Ar-Rad, Verse 27
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ
‘Yara imana ane [1] ebam allahra smarane yadera mana prasanta haya; jene rakha, allahra smarane'i mana prasanta haya
Surah Ar-Rad, Verse 28
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ
‘yara imana ane o satkaja kare, tadera'i jan'ya rayeche parama ananda [1] ebam sundara pratyabartanasthala.’
Surah Ar-Rad, Verse 29
كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ
Ebhabe amara apanake pathiyechi emana eka jatira prati yadera age bahu jati gata hayeche, yate amara apanara prati ya ohi karechi, ta tadera kache tila'oyata karena. Tathapi tara rahamanake asbikara kare [1]. Baluna, ‘tini'i amara raba; tini chara an'ya kono hakka ilaha ne'i. Tamra'i upara ami nirbhara kari ebam tamra'i kache amara phire ya'oya.’
Surah Ar-Rad, Verse 30
وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Ara yadi kura'ana emana hata ya dbara parbatake gatisila kara yeta athaba yaminake tukaro tukaro kara yeta athaba mrtera sathe katha bala yeta [1], kintu sababisaya'i allahra ikhatiyarabhukta [2]. Tabe ki yara imana eneche tara jane na [3] ye, allah icche karale saba'ike'i sat pathe paricalita karate paratena? Ara yara kuphari kareche tadera karmakandera karane tadera biparyaya ghatate'i thakabe athaba biparyaya tadera abasera asepase apatita hate'i thakabe yataksana paryanta na allahra pratisruti ese parabe [4]. Niscaya allah pratisrutira byatikrama karena na
Surah Ar-Rad, Verse 31
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ
Ara abasya'i apanara age aneka rasulake thatta-bidrupa kara hayeche ebam yara kuphari kareche taderake ami kichu abakasa diyechilama, tarapara taderake pakara'o karechilama. Sutaram kemana chila amara sasti
Surah Ar-Rad, Verse 32
أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
tabe ki pratyeka manusa ya kare tara yini paryabeksaka [1] (tini ki edera aksama ilahagulora mata?) Athaca tara allahra bahu sarika sabyasta kareche. Baluna, tadera paricaya da'o. Naki tomara yamine emana kichura sambada dite ca'o ya tini janena na? Naki (tomara) bahyika katha matra janaccha? Baram yara kuphari kareche tadera kache tadera chalana [2] sobhaniya kare deya hayeche ebam taderake satpatha theke phiriye rakha hayeche [3], ara allah yake bibhranta karena tara kono pathapradarsaka ne'i
Surah Ar-Rad, Verse 33
لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ
Tadera jan'ya duniyara jibane ache sasti ebam akhiratera sasti to aro kathora! Ara allahra sasti theke raksa karara mata tadera ke'u ne'i
Surah Ar-Rad, Verse 34
۞مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ
Muttakiderake ye jannatera pratisruti deya hayeche, tara upama erupa: Tara padadese nadi prabahita [1], tara phalasamuha o chaya cirasthayi [2]. Yara taka'oya abalambana kareche eta tadera pratiphala ara kaphiradera pratiphala aguna
Surah Ar-Rad, Verse 35
وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ
Ara amara yaderake kitaba diyechi tara ya apanara prati nayila hayeche tate ananda paya [1]. Ara dalagulora [2] madhye ke'u ke'u tara kichu ansake asbikara kare. Baluna, ‘ami to allahra ibadata karate o tamra kono sarika na karate adesaprapta hayechi. Ami tamra'i dike daki ebam tamra'i kache amara phire ya'oya.’
Surah Ar-Rad, Verse 36
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ
Ara ebhabe'i [1] amara kura'anake nayila karechi arabi bhasaya bidhanarupe. Ara jnana pa'oyara para'o yadi apani tadera kheyala-khusira anusarana karena tabe allahra birud'dhe [2] apanara kono abhibhabaka o raksaka thakabe na
Surah Ar-Rad, Verse 37
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ
Ara abasya'i amara apanara age aneka rasula pathiyechilama ebam taderake stri o santana-santati diyechilama [1]. Ara allahara anumati chara kono nidarsana upasthita kara kono rasulera kaja naya [2]. Pratyeka bisayera byapare'i nirdharita samaya lipibad'dha ache
Surah Ar-Rad, Verse 38
يَمۡحُواْ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ
Allah ya icche ta mitiye dena ebam ya icche ta pratisthita rakhena [1] ebam tamra'i kache ache um'mula kitaba
Surah Ar-Rad, Verse 39
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ
Ara amara taderake ye sastira pratisruti dicchi tara kichu yadi amara apanake dekha'i ba yadi era age apanara mrtyu ghata'i [1]-- tabe apanara kartabya to sudhu pracara kara, ara hisaba-nikasa to amara'i dayitba
Surah Ar-Rad, Verse 40
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Tara ki dekhe na ye, amara e yaminake caturdika theke sankucita kare anachi [1]? Ara allahi adesa karena, tamra adesa rada karara ke'u ne'i ebam tini hiseba grahane tatpara
Surah Ar-Rad, Verse 41
وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ
Ara tadera age yara chila tara'o cakranta karechila; kintu saba cakranta'i allahara ikhatiyare. Pratyeka byakti ya uparjana kare ta tini janena. Ara kapherara sighra'i janabe akheratera subha parinama kadera jan'ya
Surah Ar-Rad, Verse 42
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ
Ara yara kuphari kareche tara bale, tumi allahara pathano na'o. Baluna, allah ebam yadera kache kitabera jnana ache, tara amara o tomadera madhye saksi hisebe yathesta
Surah Ar-Rad, Verse 43