UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ibrahim - Bengali Translation by Zohurul Hoque


الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Ālipha, lāma, rā. Ēkakhānā grantha, āmarā tōmāra kāchē ē abatāraṇa karēchi yēna tumi mānabagōṣṭhikē tādēra prabhura anumatikramē andhakāra thēkē ālōkē bēra karē ānatē pārō, -- mahāśaktiśālī parama praśansār'hēra pathē
Surah Ibrahim, Verse 1


ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ

sē'i āllāh‌, -- mahākāśamanḍalītē yā-kichu āchē āra yā-kichu āchē pr̥thibītē sē-sabaṭā'i tām̐ra. Āra ki durbhōga abiśbāsīdēra jan'ya kaṭhina śāstira kāraṇē
Surah Ibrahim, Verse 2


ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

yārā parakālēra upari ē'i duniẏāra jībanaṭākē'i bēśī bhālōbāsē, āra āllāh‌ra patha thēkē nibr̥tta karē, āra ēkē karatē cāẏa kuṭila. Ērā'i raẏēchē sudūra-prasārita bhrāntitē.
Surah Ibrahim, Verse 3


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Āra āmarā ēmana kōnō rasūlakē pāṭhā'ini tām̐ra sbajātira bhāṣā byatīta, yēna tādēra jan'ya tini suspaṣṭa karatē pārēna. Tārapara āllāh pathabhraṣṭa hatē dēna yākē tini icchē karēna, āra yākē icchē karēna saṯpathē cālāna. Āra tini'i tō mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Ibrahim, Verse 4


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

Āra āmarā niścaẏa'i mūsākē āmādēra nirdēśābalī diẏē pāṭhiẏēchilāma ē'i ba’lē -- ''tōmāra sampradāẏakē andhakāra thēkē ālōkē bēra karē ānō, āra tādēra smaraṇa kariẏē dā'ō āllāh‌ra dinagulōra kathā.’’ Niḥsandēha ētē nidarśana raẏēchē pratyēka adhyabasāẏī kr̥tajñadēra jan'ya.
Surah Ibrahim, Verse 5


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Āra smaraṇa karō! Mūsā tām̐ra sampradāẏakē balalēna -- ''tōmādēra prati āllāh‌ra anugraha smaraṇa karō -- yakhana tini tōmādēra ud'dhāra karēchilēna phira'ā'unēra lōkadēra kabala thēkē, yārā tōmādēra pīṛana karatō kaṭhōra nipīṛanē, āra hatyā karatō tōmādēra putrasantānadēra ō bām̐catē dita tōmādēra nārīdēra. Āra tōmādēra jan'ya ētē tōmādēra prabhura kācha thēkē chila ēka kaṭhōra saṅkaṭa.
Surah Ibrahim, Verse 6


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ

Āra smaraṇa karō! Tōmādēra prabhu ghōṣaṇā karalēna -- ''tōmarā yadi kr̥tajñatā prakāśa karō tāhalē āmi abaśya'i tōmādēra bāṛiẏē dēbō, kintu tōmarā yadi akr̥tajña ha'ō tāhalē āmāra śāsti niścaẏa'i sukaṭhōra.
Surah Ibrahim, Verse 7


وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكۡفُرُوٓاْ أَنتُمۡ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ

Āra mūsā balēchilēna -- ''tōmarā yadi akr̥tajña ha'ō, tōmarā āra pr̥thibītē yārā āchē sabā'i, tāhalē niḥsandēha āllāh tō ati dhanabāna, parama praśansār'ha.’’
Surah Ibrahim, Verse 8


أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا ٱللَّهُۚ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرَدُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فِيٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَقَالُوٓاْ إِنَّا كَفَرۡنَا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَنَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ

Tōmādēra nikaṭa ki paum̐chēni tōmādēra pūrbē yārā chila tādēra itihāsa -- nūh ō'āda ō chāmūdēra sampradāẏēra āra yārā ōdēra parē chila? Āllāh chāṛā an'ya kē'u tādēra jānē nā. Tādēra rasūlagaṇa tādēra kāchē ēsēchilēna spaṣṭa pramāṇābalī niẏē, kintu tārā tādēra hāta diẏēchila tādēra mukhēra bhētarē, āra tārā balēchila, ''āmarā abaśya'i abiśbāsa kari yā niẏē tōmarā prērita haẏēcha, āra āmarā tō niścaẏa'i sandēhēra madhyē raẏēchi yāra dikē tōmarā āmādēra ḍākacha sē-sanbandhē, kiṅkartabyabimūṛha.’’
Surah Ibrahim, Verse 9


۞قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

Tādēra rasūlagaṇa balēchilēna, ''āllāh sanbandhē ki kōnō sandēha āchē, -- mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ādi sraṣṭā? Tini tōmādēra āhbāna karachēna tōmādēra dōṣatruṭi thēkē tōmādēra paritrāṇa karatē, āra ēka nirdiṣṭakāla paryanta tōmādēra abyāhati ditē.’’ Tārā balalē, ''tōmarā tō āmādēra n'yāẏa mānuṣa ba'i na'ō. Tōmarā cāccha āmādēra birata rākhatē āmādēra pitr̥puruṣarā yāra upāsanā karata tā thēkē! Ata'ēba tōmarā āmādēra kāchē kōnō suspaṣṭa pramāṇa niẏē ēsō.’’
Surah Ibrahim, Verse 10


قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Tādēra rasūlagaṇa tādēra balēchilēna, ''satya baṭē āmarā tōmādēra matō mānuṣa ba'i tō na'i, kintu āllāh tām̐ra bāndādēra madhyē thēkē yākē icchē karēna tāra prati anugraha barṣaṇa karēna. Āra āmādēra jan'ya ēṭi naẏa yē āllāh‌ra anumati byatīta tōmādēra kāchē kōnō pramāṇa niẏē āsaba. Ata'ēba āllāh‌ra uparē'i tabē muminarā nirbhara karuka.
Surah Ibrahim, Verse 11


وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

Āra āmādēra ki kāraṇa thākatē pārē yē āmarā āllāh‌ra uparē nirbhara karaba nā, athaca tini'i tō āmādēra cālita karēchēna āmādēra pathē? Āra āmarā niścaẏa'i adhyabasāẏa abalanbana karaba tōmarā āmādēra yā klēśa diccha tā sattbē'ō. Āra āllāh‌ra uparē'i tabē nirbhara karuka nirbharakārīrā.’’
Surah Ibrahim, Verse 12


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā tādēra rasūlagaṇakē balēchila -- ''āmādēra dēśa thēkē āmarā niścaẏa'i tōmādēra bēra karē dēbō, athabā āmādēra dharmamatē tōmādēra phirē āsatē'i habē.’’ Takhana tām̐dēra prabhu tām̐dēra kāchē pratyādēśa diẏēchilēna -- ''āmarā niścaẏa'i an'yāẏakārīdēra bidhbasta karaba
Surah Ibrahim, Verse 13


وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ

āra tādēra parē āmarā dēśē abaśya'i tōmādēra pratiṣṭhita karaba. Ēṭi tāra jan'ya yē bhaẏa karē āmāra sāmanē dām̐ṛātē, ēbaṁ bhaẏa karē āmāra śāstira.’’
Surah Ibrahim, Verse 14


وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

Āra tārā bijaẏakāmanā karēchila, āra pratyēka durācārī birud'dhācārī byartha manōratha hala.
Surah Ibrahim, Verse 15


مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ

Tāra sāmanē raẏēchē jāhānnāma, āra tākē pāna karānō habē nōnrā-pacā jala.
Surah Ibrahim, Verse 16


يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ

Sē tā cumuka diẏē pāna karabē, āra sē tā sahajē galādhaḥkaraṇa karatē pārabē nā, āra maraṇa yantraṇā tāra kāchē āsabē saba dika thēkē, kintu sē marabē nā. Āra tāra sāmanē raẏēchē kaṛā śāsti.
Surah Ibrahim, Verse 17


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Yārā tādēra prabhukē asbīkāra karē tādēra upamā hacchē -- tādēra kriẏākarma chā'iẏēra matō, yāra upara diẏē baẏē calē jhaṛa- tuphānēra dinēra jhaṛō bātāsa. Tārā yā arjana karēchē tāra kichura'i uparē tārā kōnō kṣamatā rākhatē pārabē nā. Ē'iṭi hacchē sudūra prasārita bibhrānti.
Surah Ibrahim, Verse 18


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ

Tōmarā ki dēkha nā yē āllāh mahākāśamanḍala ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna satyēra sāthē? Tini yadi cāna tāhalē tōmādēra sariẏē ditē pārēna ēbaṁ ēka natuna sr̥ṣṭi ānaẏana karabēna
Surah Ibrahim, Verse 19


وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ

āra ēṭi āllāh‌ra jan'yē kaṭhina naẏa.
Surah Ibrahim, Verse 20


وَبَرَزُواْ لِلَّهِ جَمِيعٗا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا مِنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ قَالُواْ لَوۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيۡنَٰكُمۡۖ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَجَزِعۡنَآ أَمۡ صَبَرۡنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٖ

Āra tārā sabā'i āsabē āllāh‌ra sāmanē, takhana durbalērā balabē yārā ahaṅkāra karata tādēra -- ''āmarā tō niścaẏa'i tōmādēra anugāmī chilāma, sutarāṁ āllāh‌ra śāsti thēkē kichuṭā āmādēra thēkē tōmarā sariẏē nitē pāra ki?’’ Tārā balabē -- ''āllāh yadi āmādēra saṯpathē cālita karatēna tabē āmarā'ō tōmādēra saṯpathē cālita karatāma. Āmarā asahiṣṇutā dēkhā'i bā dhairyadhāraṇa kari āmādēra jan'ya saba'i samāna, āmādēra jan'ya kōnō niṣkr̥ti nē'i.’’
Surah Ibrahim, Verse 21


وَقَالَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَمَّا قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ إِنَّ ٱللَّهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ ٱلۡحَقِّ وَوَعَدتُّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُكُمۡۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوۡتُكُمۡ فَٱسۡتَجَبۡتُمۡ لِيۖ فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوٓاْ أَنفُسَكُمۖ مَّآ أَنَا۠ بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَآ أَنتُم بِمُصۡرِخِيَّ إِنِّي كَفَرۡتُ بِمَآ أَشۡرَكۡتُمُونِ مِن قَبۡلُۗ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Āra yakhana byāpāraṭāra mīmānsā haẏē yābē takhana śaẏatāna balabē -- ''niḥsandēha āllāh tōmādēra ōẏādā karēchilēna satya ōẏādā, āra āmi'ō tōmādēra kāchē aṅgīkāra karēchilāma, kintu tōmādēra kāchē āmi khēlāpha kari. Āra tōmādēra uparē āmāra kōnō ādhipatya chila nā, āmi śudhumātra tōmādēra ḍēkēchilāma, takhana tōmarā āmāra prati sāṛā diẏēchilē. Sutarāṁ tōmarā āmākē dōṣa di'ō nā, baraṁ tōmādēra nijēdērakē'i dōṣārōpa kara. Āmi tōmādēra ud'dhārēra pātra na'i āra tōmarā'ō āmāra ud'dhārēra pātra na'ō. Āmi niḥsandēha asbīkāra kari tōmarā yē itipūrbē āmākē anśī bāniẏēchilē.’’ Niḥsandēha an'yāẏakārīrā, -- tādēra jan'ya raẏēchē marmantuda śāsti.
Surah Ibrahim, Verse 22


وَأُدۡخِلَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡۖ تَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٌ

Āra yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē tādēra prabēśa karānō habē sbargōdyānasamūhē yādēra nicē diẏē baẏē yācchē jharanārāji, sēkhānē tārā thākabē sthāẏībhābē tādēra prabhura anumatikramē. Sēkhānē tādēra abhibādana habē''sālāma’’
Surah Ibrahim, Verse 23


أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا كَلِمَةٗ طَيِّبَةٗ كَشَجَرَةٖ طَيِّبَةٍ أَصۡلُهَا ثَابِتٞ وَفَرۡعُهَا فِي ٱلسَّمَآءِ

tōmarā ki bhēbē dēkha ni āllāh kibhābē upamā diẏē thākēna sādhu kathākē uṯkr̥ṣṭa gāchēra saṅgē, yāra śikaṛa hacchē majabuta ō yāra ḍālapālā ākāśē
Surah Ibrahim, Verse 24


تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

tā tāra phala dicchē pratyēka mausumē tāra prabhura anumatikramē. Āra āllāh mānabasamājēra jan'ya upamāsamūha praẏōga karēna yēna tārā smaraṇa karatē pārē.
Surah Ibrahim, Verse 25


وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ

Āra khārāpa kathāra upamā hacchē manda gāchēra matō yā māṭira upara thēkē upaṛē phēlā haẏēchē, ēra kōnō sthiti nē'i.
Surah Ibrahim, Verse 26


يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ

Yārā īmāna ēnēchē āllāh tādēra pratiṣṭhita karēna śāśbata bāṇīra dbārā ē'i duniẏāra jībanē ō parakālē, āra āllāh pathahārā karēna an'yāẏakārīdēra, āra āllāh yā icchē karēna tā'i karēna.
Surah Ibrahim, Verse 27


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ

Tumi ki tādēra dēkhō ni yārā āllāh‌ra anugraha badalē nēẏa abiśbāsa diẏē, āra tādēra lōkajanakē nāmiẏē niẏēchē dhbansēra ābāsē
Surah Ibrahim, Verse 28


جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

jāhānnāma -- yātē tārā prabēśa karabē, āra nikr̥ṣṭa ē'i bāsasthāna
Surah Ibrahim, Verse 29


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ

Āra tārā āllāh‌ra samakakṣa dām̐ṛa karāẏa yēna tārā tām̐ra patha thēkē bipathē cālātē pārē. Tumi balō -- ''upabhōga karō, tārapara tōmādēra pratyābartana niścaẏa'i āgunēra dikē.’’
Surah Ibrahim, Verse 30


قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ

Āmāra bāndādēra yārā biśbāsa karē tādēra balō -- tārā nāmāya kāẏēma karuka, ēbaṁ āmarā tādēra yē jībanōpaka raṇa diẏēchi tā thēkē tārā kharaca karuka, gōpanē ō prakāśyabhābē, sē'idina āsabāra āgē yātē calabē nā kōnō lēnadēna, nā kōnō bandhu- samparka.
Surah Ibrahim, Verse 31


ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ

Āllāh tini'i yini mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna, āra ākāśa thēkē barṣaṇa karēna pāni, tārapara tāra sāhāyyē tini uṯpādana karēna tōmādēra jībikāra jan'ya phalamūla, āra tōmādēra jan'ya tini adhīna karēchēna jāhāja yēna tām̐ra bidhāna anuyāẏī tā samudrē calācala karē, āra tōmādēra jan'ya tini baśībhūta karēchēna nadanadī.
Surah Ibrahim, Verse 32


وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ

Āra tini tōmādēra anugata karēchēna sūrya ō candrakē yārā niẏamānugatabhābē calamāna, āra tini tōmādēra adhīna karēchēna rāta ō dinakē.
Surah Ibrahim, Verse 33


وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ

Āra tini tōmādēra pradāna karēna tōmarā tām̐ra kāchē yā prārthanā kara tāra saba-kichu thēkē'i. Āra tōmarā yadi āllāh‌ra anugraha gaṇanā karatē yā'ō tōmarā tā gaṇatē pārabē nā. Mānuṣa ālabaṯ baṛa'i an'yāẏakārī, atyanta akr̥tajña.
Surah Ibrahim, Verse 34


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ

Āra smaraṇa kara! Ibrāhīma balēchilēna -- ''āmāra prabhu! Ē'i śaharaṭākē nirāpada karō, āra āmākē ō āmāra santāna-santatikē putula pratimā pūjā-arcanā thēkē rakṣā karō.
Surah Ibrahim, Verse 35


رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Āmāra prabhu! Niḥsandēha tārā mānabasamājēra anēkakē bipathē niẏēchē, sutarāṁ yē āmākē anusaraṇa karē sē'i tabē āmāra madhyēkāra, āra yē āmākē amān'ya karē tumi'i tō paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.
Surah Ibrahim, Verse 36


رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

Āmāra prabhu! Āmi niścaẏa'i āmāra banśadharadēra katakakē basabāsa karālāma tōmāra pabitra gr̥hēra nikaṭē cāṣa-bāsahīna upatyakāẏa, -- āmādēra prabhu! Yēna tārā nāmāya kāẏēma karē, sējan'yē kichu lōkēra mana tādēra prati anurāgī bāniẏē dā'ō, āra tādēra phalaphasala diẏē jībikā pradāna karō, yēna tārā kr̥tajñatā prakāśa karē.
Surah Ibrahim, Verse 37


رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

Āmādēra prabhu! Tumi niścaẏa jāna yā āmarā gōpana kari ō yā āmarā prakāśa kari. Āra āllāh‌ra kāchē pr̥thibītē kōnō kichu'i lukōnō nē'i āra mahākāśē'ō naẏa.
Surah Ibrahim, Verse 38


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

Samasta praśansā āllāh‌ra yini āmākē br̥d'dha baẏēsē isamā'ila ō isahākakē dāna karēchēna. Niḥsandēha āmāra prabhu prārthanā śrabaṇakārī.
Surah Ibrahim, Verse 39


رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ

Āmāra prabhu! Āmākē nāmāyē supratiṣṭhita karē dā'ō, āra āmāra banśadharadēra thēkē'ō, āmādēra prabhu! Āra āmāra prārthanā kabula karō.
Surah Ibrahim, Verse 40


رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ

Āmādēra prabhu! Āmākē paritrāṇa karō, āra āmāra pitāmātākē'ō āra biśbāsigaṇakē'ō -- yēdina hisābapatra nē'ōẏā habē takhana.’’
Surah Ibrahim, Verse 41


وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

Āra tōmarā bhēbō nā yē an'yāẏakārīrā yā karē āllāh sē-sanbandhē bēkhēẏāla. Tini tādēra śudhu abakāśa dicchēna sē'idina paryanta yēdina cōkhagulō habē palakahīna sthira
Surah Ibrahim, Verse 42


مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ

chuṭē calēchē tādēra māthā khāṛā karē, tādēra dr̥ṣṭi tādēra nijēdēra dikē'ō phirachē nā, āra tādēra citta haẏēchē phām̐kā.
Surah Ibrahim, Verse 43


وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ

Āra lōkajanakē satarka kara sē'idina sanbandhē yakhana tādēra uparē śāsti ghaniẏē āsabē, yārā an'yāẏa karēchila tārā takhana balabē, ''āmādēra prabhu! Āmādēra abakāśa dā'ō alpa kichukāla paryanta yēna āmarā tōmāra ḍākē sāṛā ditē pāri ēbaṁ rasūlagaṇakē anusaraṇa karatē pāri.’’''Ki! Tōmarā ki itipūrbē śapatha karatē thāka ni yē tōmādēra jan'ya kōnō paṛanta abasthā nē'i
Surah Ibrahim, Verse 44


وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ

Āra tōmarā bāsa karatē tādēra bāsabhūmitē yārā nijēdēra ā‌tmāra prati an'yāẏācaraṇa karēchila, athaca tōmādēra kāchē ēṭi suspaṣṭa karā haẏēchila kibhābē āmarā tādēra prati byabahāra karēchilāma āra tōmādēra jan'ya bāniẏēchilāma dr̥ṣṭānta.’’
Surah Ibrahim, Verse 45


وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ

Āra tārā niścaẏa'i tādēra cakrānta ēm̐ṭēchila, kintu tādēra cakrānta āchē āllāh‌ra kāchē, yadi'ō tādēra cakrānta ēmana yē tāra dbārā pāhāṛagulō ṭalē yāẏa.
Surah Ibrahim, Verse 46


فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ

Sutarāṁ tumi kakhanō bhēbō nā yē āllāh tām̐ra rasūlagaṇēra kāchē dē'ōẏā tām̐ra prati‌śruti khēlāpha karabēna. Niḥsandēha āllāh mahāśaktiśālī, pratiphala pradānakārī.
Surah Ibrahim, Verse 47


يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ

Sē'idina ē pr̥thibī badalē habē an'ya pr̥thibī, āra mahākāśamanḍalī'ō, āra tārā hājira habē āllāh‌ra sāmanē, yini ēkaka, sarbaśaktimāna.
Surah Ibrahim, Verse 48


وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ

Āra tumi dēkhatē pābē -- aparādhīrā sē'idina śikalēra madhyē bām̐dhā abasthāẏa
Surah Ibrahim, Verse 49


سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ

tādēra jāmā habē pīcēra, āra tādēra mukhamanḍala ābr̥ta karē thākabē āguna
Surah Ibrahim, Verse 50


لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

yēna āllāh pratyēka sattbākē pratidāna ditē pārēna yā sē arjana karēchē, niḥsandēha āllāh hisēba-nikēśē taṯpara.
Surah Ibrahim, Verse 51


هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Ē'i hacchē mānaba samājēra jan'ya ēka bārtā yēna tārā jānatē pārē yē tini'i niḥsandēha ēkaka upāsya, āra bōdha śaktisampannērā yēna upadēśa grahaṇa karatē pārē.
Surah Ibrahim, Verse 52


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 13
>> Surah 15

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai