Surah Al-Baqara Verse 143 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqaraوَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Hamon guna [ki qiʙlai sumo jak qiʙlai mijona ast] sumoro niz ummati mijona [va ahli e'tidol] qaror dodem to [dar ruzi qijomat] ʙar mardum guvoh ʙosed [ki pajomʙaroni ilohi pajomasonro ʙa durusti rasonidaand] va pajomʙar ʙar sumo guvoh ʙosad [ki kalomi Allohro ʙa sumo rasonidaast] va mo qiʙlaero, ki ʙestar ʙar on ʙudi [Bajt-ul-muqaddas], qaror nadodem, magar ʙaroi in ki kasero, ki az pajomʙar pajravi mekunad, az kase, ki ʙa aqiʙ ʙozmegardad [va az itoati Alloh taolo va rasulas rujgardon mesavad], ʙozsinosem. Musallaman in [hukm] cuz ʙar kasone, ki Alloh taolo hidojatason karda ʙosad, sanginu dusvor ast. Alloh taolo hargiz imon [va namoz]-i sumoro zoe' namegardonad. Ba rosti, ki Alloh taolo nisʙat ʙa mardum dilsuzu mehruʙon ast