Surah Al-Baqara Verse 143 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Baqaraوَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Hamon guna [ki qiʙlai şumo jak qiʙlai mijona ast] şumoro niz ummati mijona [va ahli e'tidol] qaror dodem to [dar rūzi qijomat] ʙar mardum guvoh ʙoşed [ki pajomʙaroni ilohī pajomaşonro ʙa durustī rasonidaand] va pajomʙar ʙar şumo guvoh ʙoşad [ki kalomi Allohro ʙa şumo rasonidaast] va mo qiʙlaero, ki ʙeştar ʙar on ʙudī [Bajt-ul-muqaddas], qaror nadodem, magar ʙaroi in ki kasero, ki az pajomʙar pajravī mekunad, az kase, ki ʙa aqiʙ ʙozmegardad [va az itoati Alloh taolo va rasulaş rūjgardon meşavad], ʙozşinosem. Musallaman in [hukm] çuz ʙar kasone, ki Alloh taolo hidojataşon karda ʙoşad, sanginu duşvor ast. Alloh taolo hargiz imon [va namoz]-i şumoro zoe' namegardonad. Ba rostī, ki Alloh taolo nisʙat ʙa mardum dilsūzu mehruʙon ast