Surah Ya-Seen - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
يسٓ
yā sīn
Surah Ya-Seen, Verse 1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
pragnāven yut al kurānaya mata divuramin
Surah Ya-Seen, Verse 2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(nabi muhammad!) niyata vaśayenma oba dūtavarun aturin keneki
Surah Ya-Seen, Verse 3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(oba) ṛju mārgaya mataya
Surah Ya-Seen, Verse 4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
(meya) mahā karuṇānvita sarva baladhāriyāṇangē pahaḷa kirīmaki
Surah Ya-Seen, Verse 5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
ovungē mutun mittan avavāda karanu nolæbū pirisakaṭa oba avavāda karanu piṇisaya. eheyin ovuhu avadhānayakin tora vūha
Surah Ya-Seen, Verse 6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
ovungen bahutarayak denā mata (dan̆ḍuvamē) prakāśaya sæbævinma niyama viya. eheyin ovuhu viśvāsa nokarati
Surah Ya-Seen, Verse 7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
niyata vaśayenma api ovungē gela valaṭa vilaṁgu æti kaḷemu. eviṭa eya uguru daṇḍa dakvā pavatī. eheyin ovuhu hisa (næmiya nohækiva) osavā gena siṭinnan veti
Surah Ya-Seen, Verse 8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
tavada api ovun idiriyen bādhakayak da ovunaṭa pasupasin bādhakayak da æti kaḷemu. eviṭa api ovun āvaraṇaya kaḷemu. eheyin ovunaṭa bæliya nohækiya
Surah Ya-Seen, Verse 9
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
oba ovunaṭa avavāda kaḷa da oba ovunaṭa avavāda nokaḷa da ovun veta eya eka samānaya. ovuhu viśvāsa nokarati
Surah Ya-Seen, Verse 10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
niyata vaśayenma oba avavāda karanuyē mema menehi kirīma anugamanaya koṭa (kisivaku) nopenena tattvayaka mahā karuṇānvitayāṇanhaṭa biyavūvanṭaya. eheyin samāva hā gauravanīya tiḷiṇa æti bava ohuṭa śubhāraṁci danvanu
Surah Ya-Seen, Verse 11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
niyata vaśayenma api maḷavunaṭa jīvaya dennemu. ovun pera kaḷa dǣ da ovungē salakuṇu da api saṭahan karannemu. tavada siyalu dǣ api eya pæhædili meheyumak tuḷa saṭahan kara ættemu
Surah Ya-Seen, Verse 12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
tavada gammānayaṭa daham dūtavarun pæmiṇi avasthāvē ehi væsiyan piḷiban̆da upamāvak ovunaṭa gena hæra dakvanu
Surah Ya-Seen, Verse 13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
api ovun veta dedenaku evū viṭa ovuhu ovun dedenā boru kaḷōya. eviṭa api tunvænnā gen balavat kaḷemu. eviṭa “niyata vaśayenma api num̆balā veta evanu læbūvan vemu” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Ya-Seen, Verse 14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
“num̆balā apa men minisun misa næta. tavada mahākaruṇānvitayāṇan kisivak pahaḷa kaḷē næta. num̆balā boru pavasannan misa nætæyi” ovuhu pævasūha
Surah Ya-Seen, Verse 15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
“niyata vaśayenma api num̆balā veta evanu læbūvan bava apagē paramādhipati danī” yæyi ovuhu (rasūlvarun) pævasūha
Surah Ya-Seen, Verse 16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
“tavada pæhædili va danvā siṭīma misa apa veta (venat vagakīmak) nomæta.”
Surah Ya-Seen, Verse 17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
“num̆balā nisā apa asuba tattvayaṭa pat va ættemu. num̆balā novæḷakuṇehu nam api num̆balā gal gasā marannemu. tavada apagen vū vēdanīya dan̆ḍuvamak num̆balāṭa æti vanu ætæyi” ovuhu (nagaravāsīn rasūlvarunṭa) pævasūha
Surah Ya-Seen, Verse 18
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
(eviṭa ema rasūlvarun) num̆balāgē aguṇa num̆balā samagaya. meya num̆balāṭa yahapat anuśāsanā karanu læbū nisāda ? (mesē praticāra dakvannē) namut (satya kumakda yat) num̆balā sīmāva ikmavā giya pirisaki
Surah Ya-Seen, Verse 19
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
tavada nagarayē keḷavara siṭa miniseku diva ævit “māgē janayini! (allāh visin) evanu læbūvan num̆balā anugamanaya karanu” yæyi pævasuvēya
Surah Ya-Seen, Verse 20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
“kisidu kuliyak num̆balāgen illā nosiṭinnan num̆balā anugamanaya karanu. tavada ovuhu yahamaga læbūvan veti.”
Surah Ya-Seen, Verse 21
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
“mā mævū ohuṭa mā gætikam nokara siṭīmaṭa maṭa kumakvīda? tavada num̆balā nævata yomu karanu labanuyē ohu vetaṭamaya.”
Surah Ya-Seen, Verse 22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
“mā ohugen tora va venat devivarun gannem da? mahākaruṇānvitayāṇō yam hāniyak maṭa situvē nam ovungē mædihatvīma kisivakin maṭa prayōjanavat noveyi. tavada ovuhu mā mudavā noganiti.”
Surah Ya-Seen, Verse 23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
“niyata vaśayenma mama eviṭa pæhædili muḷāvehi vemi.”
Surah Ya-Seen, Verse 24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
“niyata vaśayenma mama num̆balāgē paramādhipati viśvāsa kaḷemi. eheyin num̆balā maṭa savan denu.”
Surah Ya-Seen, Verse 25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
‘oba svargayaṭa pivisenu’ yæyi kiyana ladī. “ahō! māgē janayā dænagannē nam!”yæyi (ovungen keneku) pævæsuvēya
Surah Ya-Seen, Verse 26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
“māgē paramādhipati maṭa samāva dī æti bavat tavada ohu mā gauravanīya aya ataraṭa pat kara æti bavat (ovuhu dæna gannē nam)”
Surah Ya-Seen, Verse 27
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
ohugen pasu va ahasin kisidu sēnāvak api ohugē janayā veta pahaḷa nokaḷemu. tavada api pahaḷa karannan lesa nosiṭiyemu
Surah Ya-Seen, Verse 28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
eya ekama han̆ḍak misa vūyē næta. eviṭa ovuhu nihan̆ḍayin vūha
Surah Ya-Seen, Verse 29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
ahō gættan veta vū khēdaya! ovun veta (rasūlvarayeku) paṇiviḍakaruveku pæmiṇi viṭa ovuhu ohu saradam karamin siṭiyā misa næta
Surah Ya-Seen, Verse 30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
ovunaṭa pera paramparāvan kopamaṇak api vināśa kara ættemu dæyi ovuhu noduṭuvō da? niyata vaśayenma ovuhu ovun veta nævata nopæmiṇenu æta
Surah Ya-Seen, Verse 31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
siyalu denā apa idiriyē sammukha karavanu labannan misa næta
Surah Ya-Seen, Verse 32
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
maḷa bhūmiya ovunaṭa saṁgnāvaki. api eya prāṇavat kaḷemu. pasu va api eyin dhānya haṭa gænvūyemu. eviṭa ovuhu eyin anubhava karati
Surah Ya-Seen, Verse 33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
tavada api ehi in̆di hā midi uyan æti kaḷemu. tavada ehi ulpat valin pīrā galā yannaṭa sælæsvūyemu
Surah Ya-Seen, Verse 34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
(esē karanu læbuvē) ehi bavabhōga valin ovuhu anubhava karanu piṇisayi. tavada ovungē at eya sidu kaḷē næta. eheyin ovuhu guṇa garuka novannō da
Surah Ya-Seen, Verse 35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
mahapoḷovē haṭa ganvana dæyin da ovun aturin da emenma ovun nodannā dæyin da ē siyalu yugalayan mævū ohu suviśuddhaya
Surah Ya-Seen, Verse 36
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
tavada rātriya da ovunaṭa saṁgnāvaki. api eyin dahavala ven karamu. eviṭa ovuhu an̆durehi siṭinnō veti
Surah Ya-Seen, Verse 37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
tavada hiru, eyaṭa niyamita sthānaya veta gaman karamin siṭiyi. eya sarvagnānī sarva baladhāriyāgē sælasumaki
Surah Ya-Seen, Verse 38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
tavada san̆du, api eya ækiḷī giya in̆di rikillak men pat vana tek eyaṭa sthāna nirṇaya kaḷemu
Surah Ya-Seen, Verse 39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
san̆du veta ḷan̆gā vannaṭa hiruṭa avaśyatāvak næta. tavada dahavala abibavā yannak sē rātriya da næta. tavada siyalla (niyamita) kakṣaya tuḷa pāveti
Surah Ya-Seen, Verse 40
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
niyata vaśayenma api ovungē paramparāva paṭavanu læbū nævehi usulā genayāmehi ovunaṭa tavat saṁgnāvak æta
Surah Ya-Seen, Verse 41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
tavada api ovunaṭa ē hā samāna dæyin ovun pravāhanaya karana dǣ mævvemu
Surah Ya-Seen, Verse 42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
tavada api abhimata karannē nam ovun api gilvā damannemu. eviṭa ovunaṭa pakṣa va kisin̆du han̆ḍak novanu æta. tavada ovuhu mudavā ganu nolabati
Surah Ya-Seen, Verse 43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
namut (eya) apagen vū karuṇāvak hā ṭika kalakaṭa bhukti vin̆dīmak vaśayen misa næta
Surah Ya-Seen, Verse 44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
num̆balā (allāhgē) karuṇāva læbiya hæki vanu piṇisa num̆balā idiriyē æti dǣ hā num̆balāṭa pasupasin æti dæyin ārakṣā vanu yæyi ovunaṭa kiyanu læbū viṭa (ovuhu nosælakilimat vūha)
Surah Ya-Seen, Verse 45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
ovungē paramādhipatigē saṁgnā aturin yam saṁgnāvak ovun veta pæmiṇi viṭa ovun eya piṭupānnan lesa siṭiyā misa næta
Surah Ya-Seen, Verse 46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
allāh num̆balāṭa pōṣaṇaya kaḷa dæyin num̆balā viyadam karanuyi ovunaṭa kiyanu læbū viṭa pratikṣēpa kaḷavun viśvāsa kaḷavun desa balā “allāh abhimata vī nam, ohu kavarekuṭa āhāra sapayannē da evænnanhaṭa api āhāra sapayannemu da? num̆balā pæhædili muḷāvehi misa næta” yæyi pavasā siṭiyaha
Surah Ya-Seen, Verse 47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
“num̆balā satyavādīn vūyehu nam mema pratignāva (maḷavungen nægiṭuvanu læbīma) kavadādæ”yi ovuhu pavasati
Surah Ya-Seen, Verse 48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
ovun tarka karamin siṭiya dī ovun hasu kara gannā ekama han̆ḍak misa ovuhu balāporottu noveti
Surah Ya-Seen, Verse 49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
eviṭa antima kæmætta prakāśa kirīmaṭa hō ovungē pavula veta nævata hærī yāmaṭa hō ovuhu hækiyāva nodarati
Surah Ya-Seen, Verse 50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
tavada horaṇǣvehi pim̆binu læbīya. eviṭa ovuhu miṇī vaḷaval tuḷin ovungē paramādhipati veta vēgayen bæhæra va yati
Surah Ya-Seen, Verse 51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
“ahō apagē vināśaya! apa nidā siṭina tænin apa avadi kaḷē kavudæ?”yi ovuhu vimasati. meya mahākaruṇānvitayaṇō pratignā dun dǣ saha daham dūtavarun satya kaḷa dǣ vē. (yæyi pavasanu læbē)
Surah Ya-Seen, Verse 52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
eya ekama han̆ḍak misa novīya. eviṭa ovuhu siyalu denā apa idiriyē sammukha karanu labannō veti
Surah Ya-Seen, Verse 53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
ada dina kisidu ātmayak kisivakin hō aparādha karanu nolabayi. num̆balā sidu karamin siṭi dǣṭa misa num̆balāṭa pratiphala pirinamanu nolabannehuya
Surah Ya-Seen, Verse 54
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
niyata vaśayenma svarga vāsīn edina kāryayanhi satuṭin nirata va siṭinnō veti
Surah Ya-Seen, Verse 55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
ovuhu hā ovungē biriyan sevanehi æti yahanāvan mata (itā satuṭin) hānsivī siṭinnō veti
Surah Ya-Seen, Verse 56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
ovunaṭa ehi palaturu æta. tavada ovun patana dǣ da ovunaṭa æta
Surah Ya-Seen, Verse 57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
salām ! (śāntiya yæyi kiyanu læbē). mahā karuṇānvita paramādhipatigen vū prakāśayak vaśayen (kiyanu læbē)
Surah Ya-Seen, Verse 58
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
“ahō væradikaruvani! ada dina num̆balā venva yanu” yæyi kiyanu læbē
Surah Ya-Seen, Verse 59
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
ādamgē daruvani! num̆balā ṣeyitānṭa gætikam nokarannæyi mama num̆balā vetin pratignāvak nogattem da? niyata vaśayenma ohu num̆balāṭa prakaṭa satureki
Surah Ya-Seen, Verse 60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
tavada num̆balā maṭa næmadum karanu. ṛju mārgaya meya vē
Surah Ya-Seen, Verse 61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
tavada sæbævinma num̆balā aturin bohōmayak mævīm ohu nomaga hæriyēya. eheyin num̆balā buddhimat novūyehu da
Surah Ya-Seen, Verse 62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
meya num̆balā pratignā denu labamin siṭi nirayayi
Surah Ya-Seen, Verse 63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
num̆balā pratikṣēpa karamin siṭi bævin ada dina num̆balā ehi pivisenu
Surah Ya-Seen, Verse 64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
ada dina api ovungē kaṭaval valaṭa mudrā tabamu. tavada ovungē at apa samaga katā karayi. tavada ovun upayamin siṭi dǣ gæna ovungē pāda sākṣi darayi
Surah Ya-Seen, Verse 65
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
tavada api abhimata karannē nam ovungē æs mata andhabhāvaya æti karannaṭa tibuṇi. eviṭa ema māvata veta ovuhu (taran̆gakārī lesa) vehesa darannaṭa tibuṇi. eviṭa ovun kesē nam dakinu æt da
Surah Ya-Seen, Verse 66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
tavada api abhimata karannē nam ovungē sthānayehima api ovungē hæḍaya venas karannaṭa tibuṇi. eviṭa ovuhu gaman kirīmaṭa hækiyāva nodarati. tavada ovuhu nævata hærī noyati
Surah Ya-Seen, Verse 67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
tavada kavareku api vayōvṛda tatvayaṭa pat karamuda api ohu mævīmhi (durvala tatvayaṭa) venas karamu. ovuhu (meya) vaṭahā gata yutu novēda
Surah Ya-Seen, Verse 68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
api ohuṭa (muhammadṭa) kāvya śāstraya igænvūyē næta. tavada eya ohuṭa avaśya novīya. tavada meya menehi kirīmak hā pæhædili pārāyanayak vū -kurān- misa venekak næta
Surah Ya-Seen, Verse 69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
(meya) jīvamāna va siṭinnanhaṭa ohu avavāda karanu piṇisaya. tavada deviyan pratikṣēpa karannan haṭa (dan̆ḍuvamē) prakāśaya niyama vanu piṇisaya
Surah Ya-Seen, Verse 70
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
apagē at nirmāṇaya kaḷa dæyin govipaḷa satun ovun venuven api nirmāṇaya kara tibīma ovuhu noduṭuvōda? eheyin ovuhu eyaṭa urumakkaruvō vūha
Surah Ya-Seen, Verse 71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
tavada api ovunaṭa ēvā yaṭat kara dunimu. eheyin evāyin ovungē pravāhana pahasukam æta. tavada ēvāyin ovuhu anubhava karati
Surah Ya-Seen, Verse 72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
tavada ovunaṭa ēvāyehi prayōjana hā pānayan æta. eheyin ovuhu guṇa garuka novannō da
Surah Ya-Seen, Verse 73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
tavada ovun udav labanu ætæyi (sitā) allāhgen tora venat devivarun ovuhu gattōya
Surah Ya-Seen, Verse 74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
ovunaṭa udav kirīmaṭa ovuhu śaktiya nodarati. (viniścaya dinayē) ovunaṭa (erehiva) ovuhu sēnāvak sē gena enu labati
Surah Ya-Seen, Verse 75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
eheyin ovungē prakāśaya oba dukaṭa pat nokaḷa yutuya. ovun san̆gavana dǣ da ovun heḷi karana dǣ da sæbævinma api danimu
Surah Ya-Seen, Verse 76
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
niyata vaśayenma api ohu śukrāṇu bin̆duvakin mavā tibīma minisā noduṭuvē da? esē tibiyadīt, ohu (vyāja dǣ gena) pæhædili tarka karanneki
Surah Ya-Seen, Verse 77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
ohu apaṭa upamā gena hæra pānnēya. ohu ohugē mævīma gæna amataka kaḷēya. “asthi dirāpat va tibiyadī ēvāṭa yaḷi jīvaya dennā kavudæ”yi ohu vimasayi
Surah Ya-Seen, Verse 78
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
“mul varaṭa eya nirmāṇaya kaḷa aya eyaṭa jīvaya denu æta. tavada ohu siyalu mævīm piḷiban̆da va sarvagnānīya” yæyi (nabivaraya) oba pavasanu
Surah Ya-Seen, Verse 79
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
ohu vanāhi num̆balāṭa amu gasin gindara æti kaḷa ayayi. eviṭa num̆balā eyin dalvannehuya
Surah Ya-Seen, Verse 80
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
ahas hā mahapoḷova mævū aya ovunaṭa samāna dǣ mævīmaṭa śaktiya ættaku novē da? esēya; ohuya sarvagnānī mahā mævumkaru vannē
Surah Ya-Seen, Verse 81
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
niyata vaśayenma ohugē niyōgaya vanuyē ohu yamak (nirmāṇaya kirīmaṭa) adahas kaḷa viṭa eyaṭa ‘vanu’ yæyi pævasīmaya. eviṭa eya siduvanu æta
Surah Ya-Seen, Verse 82
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
eheyin siyalu dǣhi ādhipatyayan tama atehi vū ohu suviśuddha viya. tavada ohu vetaṭamaya num̆balā yomu karanu labanuyē
Surah Ya-Seen, Verse 83