Surah An-Nisa Verse 77 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaأَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Ojo nameʙinī kasonero, ki peş az amri ʙa çihod ʙo onho gufta şud: "Az çangi duşmanonaton (muşrikon) dast ʙardored va namozi farzşudaro ʙarpo dored va az molhojaton (zakot) ʙidihed". Pas hangome ki çang ʙar onon voçiʙ şud, dar in hangom gurūhe az onho az mardum metarsidand, hamon guna ki az Alloh tars doştand, jo ʙeştar az on metarsidand va guftand: "Parvardigoro! Caro çangro ʙar mo voçiʙ kardī? Ci meşud agar ʙar mo mūhlati ʙeştare medodī? "Bigu: "Mato'i dunjo nociz ast va oxirat ʙaroi kase, ki parhezgor ʙoşad, ʙehtar ast va Parvardigori Tu xurdtarin sitame ʙar şumo ravo namedorad, agarcande miqdori riştai ʙorike, ki ʙar pūsti xurmo ast