Surah An-Nisa Verse 77 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaأَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
[Ej pajomʙar] Ojo kasonero nadidi, ki [dar Makka] ʙa onho gufta sud: "[Aknun] Dast az cang ʙardored va namoz ʙarpo dored va zakot ʙipardozed", va [-le] cun [dar Madina] cihod ʙar onon muqarrar sud, on goh guruhe az eson az mardum [-i musriki Makka] tarsidand, monandi tars az Alloh taolo jo [hatto] ʙestar va guftand: "Parvardigoro, caro cihodro ʙar mo muqarrar namudi? Caro ʙa mo to muddati kutohe muhlat nadodi [to az ne'mathoi dunjavi ʙahramand gardem]"? [Ba onon] Bigu: "Barxurdori [az lazzathoi in] dunjo nociz ast va ʙaroi kase, ki parhezkor ʙosad, saroi oxirat ʙehtar ast va [dar on co] kucaktarin sitame ʙa sumo naxohad sud