Surah Ash-Shura - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
حمٓ
ha. mim
Surah Ash-Shura, Verse 1
عٓسٓقٓ
ayin. sin. kaf
Surah Ash-Shura, Verse 2
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
(nabiye! mema paricchedaya obata pahala karanu labanneya). mesema (mita pera) obatat, obata pera sitiyavuntat, (allah tamange ayavan) vahi magin dænum denneya. allah (siyallantama vada) sresthayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 3
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
ahashi æti dæyada, bhumiyehi æti dæyada, ohuta ayat dæyayi. (siyallantama vada) ohuma itamat usasvantayeku ha ati visalavantayeku vanneya
Surah Ash-Shura, Verse 4
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
(minisun karana papayanhi hetuven) ihala æti ahasa pupura (æda vætennata)da ida æta. (namut) malayikavarun (biya vi) tamange deviyanva prasamsa kara, suvisuddha kara, bhumiyehi sitinnan(ge væradi valata) samava dena men ayadimin sitinnaha. (minisun papayangen æt vi samava illa sitiyahot) niyata vasayenma allahma imahat ksama karanneku ha karunavantava sitinneya yanna (nabiye! oba dæna ganu (mænava)
Surah Ash-Shura, Verse 5
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
kavurun ohu hæra (an ayava tamanta) araksakayin vasayen æra gattoda, ovunva allah avadhanaya karanneku vasayen sitinneya. (nabiye!) ovun kerehi oba vagakiva yutteku nova
Surah Ash-Shura, Verse 6
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
(nabiye! meya tikhena) me andamatama (mema) kuranaya arabi bhasaven api vahi magin obata dænum dunnemu. “nagarayanhi mava (vana makkavehi sitinnan)da e vata sitinnan (vana lokavasin siyallanta)ma oba biya ganva anaturu angavana (viniscaya sandaha siyallanvama) ekarasi karanu labana -sækayen tora- dinaya gæna biya ganva anaturu ængavimatada (mema kuranaya api obata pahala kalemu. edinadi) ek samuhayak svargayehida, ek samuhayak nirayehida (sitinu æta)
Surah Ash-Shura, Verse 7
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
allah adahas kara tibune nam, ovunva (ekama dharmayak anugamanaya karana) ekama samuhayak bavata pat karannata ida tibuni. (ehet siyallangema gati gunayan ekama akarayakata tibune næta). ebævin (taman) kæmati (hondak karana) ayavama tama dayavehi ohu ætulu karanneya. (papayan karana) aparadhakarayinva (durmargayehi athæra damanneya). ovunva araksa karannanda næta. udav karannanda næta
Surah Ash-Shura, Verse 8
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(nabiye! allah vana) ohu hæra (an dæya tamange) araksakayin vasayen ovun gattehuda? (ese nam, eya sampurnayenma væradiya). namut allah -ohu, (ek keneku)ma (satya) araksakayaya. ohuma maranayata pat vuvanva pana denneya. ohu siyalla kerehi balaya ætteki
Surah Ash-Shura, Verse 9
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
(nabiye! ovunta oba mese pavasanu): “mehidi oba kumana karanavaka (visvasavantayin samaga) bheda vi sitinnehuda, ehi tinduva allahge sannidhanayehima ætteya. mema allahma mage deviyaya. ohu matama ma sampurnaye-nma visvasaya taba ættemi. ohu desatama (avanata vi) ma hærennemi
Surah Ash-Shura, Verse 10
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
ohuma ahasda, bhumiyada utpadanaya kala ayayi. oba venuven obagenma ohu jodu vasayenda (sæmiya ha birindada, elu, gava, otuvan væni) satunge joduda utpadanaya kara, (memagin) ehi (vividha pradesayanhi) obava visiri yamata salasvanneya. ohuta sama vana kisivak næta. ohu (siyallata) savan denneku ha avadhanayen yutuva balanneku vasayenda sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 11
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ahas ha bhumiyehi vu (nidhanayange) yaturu ohu vetama ætteya. ohu kæmattanta ahara vistiranaya kara denneya. (ohu kæmættanta hakula) sima sahitava laba denneya. niyata vasayenma ohu siyallama (evaye gunamgayanda) hondin danneki
Surah Ash-Shura, Verse 12
۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ
(visvasavantayini!) nuhuta ohu kumak desana kaleda, eyama obatada ohu dharmayak bavata kara ætteya. ebævin (nabiye!) api obata vahi magin dænum dimada, ibrahim, musa, isa adinta api desana kale kumakdayat “(oba ekama deviyan yana pratipattiyen yutu satya vu) dharmaya sthirava at kara ganu. ehi (vividha kotas valata) kheda ven kara noganu” yannama vanneya. (ebævin) ovunta oba aradhana karana (ekama deviyan yana pratipattiya vana) meya, samanayan taba namadinnanta itamat bharadura karyayak vasayen dænenu æta. allah taman kæmættanvama tama margayehi tora ganneya. ohu desa balannantama taman veta pæminena margayada ohu dænum denneya
Surah Ash-Shura, Verse 13
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
ovun taman veta dharmaya pæmini pasuvada, taman atara æti irsyave hetuvenma misa, (satyayen) ovun æt vuye næta. (ovunta tindu dima) ek niyamita kalayakadi yayi obage deviyange poronduva kalinma niyama vuye nætinam ovun atare (me vana vitat) tinduva di hamaraya. tavada ovungen pasu ema dharmaya kavurun uruma kara gattoda, ovunda niyata vasayenma mehi imahat sækayehima gæli sitinnaha
Surah Ash-Shura, Verse 14
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
ebævin (nabiye!) ema (satyaya vu dharmaya) desata (ovunva) oba aradhana karanu. obata niyoga karana lada andamata oba sthirava sitinu. ovunge kæmatta oba anugamanaya nokaranu. nævatat (ovunta) oba mese pavasanu: “allah dharmaya yayi kumak pahala kara tæbuveda, eyama ma visvasa karannemi. oba atare (æti aravul valata) sadharana lesa tindu dena menda ma ana karanu læba ættemi. apage kriyavanta sarilana phalavipaka apata lækhenu æta. obage kriyavanta sarilana phalavipaka obata lækhenu æta. apatat obatat atare kisima tarkayak avasya næta. apa siyallanvama (paralovadi) allah ekarasi karanu æta. ohu vetama (api siyallanma) ya yutuva ætteya
Surah Ash-Shura, Verse 15
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ
kavurun (visvasaya taba) allahva bara gat pasu ohu gæna (nikarune) tarka kara (aravul æti karamin) sitinnoda, ovunge tarkaya ovunge allah veta prayojanayak næti dæyak vanneya. ebævin ovun kerehi (ohuge) kopayada æti vi, darunu danduvamada ovunta lækhenu æta
Surah Ash-Shura, Verse 16
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
sampurnayenma satyaya ha sadharana vu mema dharmaya allahma pahala kaleya. (nabiye! viniscaya) kalaya langa vi æta yanna oba dannehida
Surah Ash-Shura, Verse 17
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ
eya visvasa nokala aya, e gæna (‘kavada enneda? kavada enneda?’yi) ikman karannaha. ehet kavurun (eya) visvasa karamin sitinnoda, ovun e gæna biya vemin sitina atara, niyata vasayenma eya (pæminima) ætta yayida, (sthira vasayenma) dannaha. kavurun (viniscaya) kalaya gæna sæka sitannoda, ovun niyata vasayenma itamat æta epita durmargayehima sitinnaha yanna (nabiye! oba) dæna ganu (mænava)
Surah Ash-Shura, Verse 18
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
allah tama vahalunva ita adarayen yutuva salakamin sitina keneki. (ebævin) ohu adahas karana ayata (avasya) ahara laba demin sitinneya. ohuma balasampannayeku ha (siyallantama vada) sresthayeku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 19
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
kavurun paralovadi asvænna kæmati vanneda, ohuge asvænna (vagava) api ohu venuven vædi karannemu. kavurun melova asvænna (pamanak) kæmati vanneda, api ohuta eyin samanya pramanayak laba dennemu. ehet ohuta paralovadi kisima pamguvak næta
Surah Ash-Shura, Verse 20
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
allah anumætiya nodun kisivak ovunta dharmayak vasayen tabanu labana samanayan (devivarun)da ovunta ætteda? (napurata sarilana phalavipaka dima paralovadi yayi) tinduva gæna vu (deviyange) poronduva niyama novi tibune nam, (me vana vitat) ovun atare tindu di hamaraya. niyata vasayenma (mevæni) aparadhakarayinta nam, ovunta itamat vedana gena dena danduvam æta
Surah Ash-Shura, Verse 21
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
(nabiye!) simava ikmavu movun taman soya gat tama karanavan venuven (tamanta kumana danduvamak læbevido yayi edinadi) biya vemin sitinu oba dakinnehiya. eya ovunta anivaryayenma lækhenu æta. kavurun visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannoda, ovun svargayanhi æti udyanayanhi sitinu æta. ovun kæmati siyalla ovunge deviyan vetin ovunta lækhenu æta. meyama ati visala varaprasadayak vanneya
Surah Ash-Shura, Verse 22
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
visvasaya taba dæhæmi kriyavan kala tamange (honda) vahalunta allah dena subharamciyada meyayi. (nabiye!) oba mese pavasanu: “me venuven ma oba vetin kisima kuliyak illuve næta. gnatinta adaraya kirima hæra, kavurun dæhæmi karanavan soya ganneda, ohuta api in pasuvada pinma vædi kara harinnemu. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha (alpa) krtagna vima (pava) danneku vasayen sitinneya”
Surah Ash-Shura, Verse 23
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
(nabiye!) “ohu allah kerehi boruva manakkalpita kara pavasanneya” yayi ovun (oba gæna) pavasannehuda? (ese nam apage mema dharmaya ovunta oba kiyava penvimata nohæki andamata) allah adahas kale nam, obage hrdaya mata mudra tabannata ida tibuni. (ebævin ovunge mema kiyamana sampurnayenma væradi ekak vanneya). allah nam, boruva vinasa kara, tamange vadana maginma satyaya sthira karanneku vasayen sitinneya. niyata vasayenma ohu hrdayanhi (rahasin tabagena) æti dæyada hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 24
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
ohuma tama vahalunge samava illima bara gena væradivalatada samava denneya. tavada oba karana dæyada ohu hondin danneya
Surah Ash-Shura, Verse 25
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
tavada visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannan(ge prarthana)vanda bara gena, ovunta tamange varaprasadayan nævata (nævatat) vædi karanneya. pratiksepa karannanta nam, ovunta darunu danduvam lækhenu æta
Surah Ash-Shura, Verse 26
۞وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
allah tama vahalunta (taratiramak nobala) vastun vistiranaya (kara laba dunnahot) ovun bhumiyehi aparadha karannata idiripat vannaha. ebævin (ovunge taratiramata sarilana se) taman kæmati pramanayatama (ovunta) laba demin sitinneya. niyata vasayenma ohu tama vahalunva hondin danneku ha (ovunge kriyavan) avadhanayen yutuva balanneku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 27
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ovunge visvasaya bindi giya pasuda, ohuma væssa pahala kara, nævatat tamange varaprasadayan pahala karanneya. ohuma prasamsavata himi ayayi. araksakayaya
Surah Ash-Shura, Verse 28
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
ahasda, bhumiyada utpadanaya kara tibimada, evayehi satun (adi bohomayak jivin)da (e me ata) visiruva hæra tæbimada, ohuge pratiharyayangen vu dæyayi. ebævin ohu kæmati avasthavanhidi (eva maranayata pat vu pasuda) eva ekarasi kirimata balasampannayeku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 29
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
kumak ho vipatak oba veta pæmina sendu vanne, obage at soya gat (napuru) kriyavanhi hetuvenmaya. ehet (evayen) boho dæya ohu ksama kara harinneya
Surah Ash-Shura, Verse 30
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
oba bhumiyehi (diva gos sængavi) ohuva parajaya kara damannata nohæka. tavada allah hæra, obata udav karanneku ho bera ganneku ho næta
Surah Ash-Shura, Verse 31
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
muhudehi yatra karana kandu væni nævda ohuge pratiharyayangen vu dæyayi
Surah Ash-Shura, Verse 32
إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ
ohu kæmati vuvahot sulanga navata damanneya. eva e mata pavemin sitina sema (noselavi) nævati yanneya. (evæni amarukam vinda) daragena sitinnanva (veralata sendu vu pasu itamat satutata pat vi deviyanta) krtagna vannanda adi siyallantama niyata vasayenma mehi boho sadhakayan æta
Surah Ash-Shura, Verse 33
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ
ovun soya gat (napuru) kriyavange hetuven eva (muhudehi) ohu gilva damanneya. ehet (ovunge væradi valin) bohomayak dæya ohu ksama kara harinneya
Surah Ash-Shura, Verse 34
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
apage pratiharyayan gæna (nikarune) tarka karannan (apage danduvam valin) berennata kisima margayak næta yanna ovun dæna ganitva
Surah Ash-Shura, Verse 35
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
(mehi) obata laba di æti siyalla (sthirayak næti) melova jivitayata ayat (alpa) suva pahasuvanya! visvasaya taba tamange deviyanvama sampurnayenma visvasa kara, sitinnanta allahge sannidhanayehi ætte, imahat usas ha sthiravat dæyayi
Surah Ash-Shura, Verse 36
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
(allahva visvasa kala) ovun ati visala papayanda, avaman gena dena karanavanda, athæra æt vi (sitina atara) tamanta kopaya æti kala avasthavanhidi pava (kopaya æti kala ayata) samava di athæra damannaha
Surah Ash-Shura, Verse 37
وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
tavada ovun tamange deviyange niyogayan baragena salatayada nokadava salat karannaha. ovunge sæma karanavakma taman tula ekkasu vi sakaccha karannaha. api ovunta laba dun dæyen (danamana vasayen) viyadam karannaha
Surah Ash-Shura, Verse 38
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
ovungen kavurunta ho aparadhayak karanu læbuvahot eyata ovun (simava ikmava noya) pali gannaha
Surah Ash-Shura, Verse 39
وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
napurata phalavipaka (vasayen) evæni napura(ma karannaha. ita vædiyen nova). namut kavurun ho (an ayage aparadhayata) samava di (ohu samaga) samadana vuvahot ohuge phalavipaka allah kerehi (anivaryaya yutukamak vasayen) ætteya. niyata vasayenma ohu (meyata venasva) simava ikmavannanva priya karanne næta
Surah Ash-Shura, Verse 40
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ
(ehet kavurun ho) aparadhayanta (e pramanayatama) pali gatahot emagin ovunta viruddhava (edas pævarimata) kisima magak næta
Surah Ash-Shura, Verse 41
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
namut (simava ikmava) minisun kerehi aparadhayan kara, asadharanaye bhumiyehi aparadha karannanta viruddhavama (edas pævarimata) margayak æta. mevænnanta itamat vedana gena dena danduvam æta
Surah Ash-Shura, Verse 42
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
kavurun ho (anun kala aparadhaya) ivasilimatva vinda daragena samava dunnahot niyata vasayenma eya itamat vira kriyavangen vu karanavak vanneya
Surah Ash-Shura, Verse 43
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ
kavurunva ho (ohuge papayanhi hetuven) allah durmargayehi athæra dæmuvahot in pasuva ohuva bera gannan kisivekut ætte næta. (nabiye! simava ikmava) aparadha kala aya, danduvama (dæsin) dakina avasthavedi ‘(meyin) berennata kohe ho margayak ætda?’yi ovun vimasanu oba dakinnehiya
Surah Ash-Shura, Verse 44
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
tavada avaman vinda hisa bimata nava gat aya vasayenda, (danduvama) horæhin bala gat vanama ovunva niraya idiriyata gena enu læbimada (nabiye!) oba dakinnehiya. tavada visvasaya tæbuvan (ovunta) “kavurun tamantat, tama pavule udaviyatat (melovadi) paduva soya gattoda, ovun viniscaya dinadi niyata vasayenma sampurnayenma parajaya at kara gat aya” yayi pavasannaha. niyata vasayenma (mevæni) aparadhakarayin sthiravu danduvamehi rændi sitinu æta yanna dæna ganu (mænava)
Surah Ash-Shura, Verse 45
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
allah hæra, ovunta udav kala hæki mituranda (edinadi) ovunta ætte næta. kavurunva allah væradi margayehi athæra dæmuveda, ohuta (berennata) kisima margayak næta
Surah Ash-Shura, Verse 46
ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ
allah vetin athæra dama berennata nohæki dinayak pæminimata kalinma obage deviyange aradhanavata pilituru denu. edinadi obata kisima berena sthanayakda næta. (obage værædda) obata pratiksepa karannatada nohæka
Surah Ash-Shura, Verse 47
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ
(nabiye! metaram durata vivaranaya kara pævasu pasuda) ovun (obava) pratiksepa kara hæriyahot (e gæna oba kanagatu novanu. mandayat) ovunva araksa karanneku vasayen api obava yævve næta. (ovunta apage duta mehevara) genahæra dækvima misa, (vena kisivak) oba kerehi anivaryaya yutukamak nova. apage varaprasadayan minisun vindina lesata sælæssuvahot e gæna ohu ættenma satutata pat vanneya. ohuge atma soya gat (napuru) kriyavange hetuven ohuta yamkisi vipatak æti vu vita, niyata vasayenma minisa gunamaku aya bavata pat vi (deviyanvama pratiksepa kirimatada idiripat) vanneya
Surah Ash-Shura, Verse 48
لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
ahas ha bhumiyehi rajyaya allahtama ayitiya. (me hæra), ohu kæmati dæyada utpadanaya karanneya. ebævin ohu kæmati ayata gæhænu daruvanva pamanak denneya. ohu kæmati ayata pirimi daruvanva pamanak denneya
Surah Ash-Shura, Verse 49
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
nætahot pirimi gæhænu kalavam kara denneya. tavada ohu kæmati ayata (daruvan næti) vanda bavatada pat kara harinneya. niyata vasayenma ohu (ovunovunge taratirama) hondin danneku ha (taman kæmati akarayakata kirimata) balasampannayeku vasayen sitinneya
Surah Ash-Shura, Verse 50
۞وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ
allah (kelinma) kata kirimata ayat taratiramak minisungen kisivekutat næta. ehet vahi magin ho tirayen pasupasa ho nætahot taman kæmati dæya tamange anumætiyata anuva vahi (laba gena) dænum diya hæki dutayeku yava ho (minisun samaga kata karanneya). niyata vasayenma ohu usasvantayeku ha gnanavantayeku vanneya
Surah Ash-Shura, Verse 51
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
(nabiye!) me andamatama obata apage niyamayangen jivamanava æti (kuranaya) vahi magin dænum dennemu. (mita pera) oba dharmaya asaval dæya yayida, visvasaya asaval dæya yayida, danneku vasayen sitiye næta. ehet (mema dharmaya obata api vahi magin dænum di) meya alokayak bavatada pat kara, apa vahalungen api kæmati ayata memagin rju margaya penvannemu. (nabiye!) niyata vasayenma oba (memagin janayata) rju margaya penavannehiya
Surah Ash-Shura, Verse 52
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
meyayi allahge margaya. ahashida bhumiyehida æti dæya (siyalla) ohuta ayat dæyayi. siyalu karanavanda ohu veta anivaryayenma pæminenneya yanna (nabiye! oba) dæna ganu mænava
Surah Ash-Shura, Verse 53