Surah Ash-Shura - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
حمٓ
hā mīm
Surah Ash-Shura, Verse 1
عٓسٓقٓ
ayin sīn kāf
Surah Ash-Shura, Verse 2
كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
mahā pragnāvanta sarva baladhārī allāh oba veta hā obaṭa pera vū aya veta dēva paṇiviḍa danvā siṭinuyē elesaya
Surah Ash-Shura, Verse 3
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
ahashi æti dǣ hā mahapoḷovehi æti dǣ ohu satuya. tavada ohu ati uttarītaraya. sarvabaladhārīya
Surah Ash-Shura, Verse 4
تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
ahas, ēvāṭa matupiṭin pæḷī yannaṭa tæt karayi. tavada malakvarun ovungē paramādhipatigē praśaṁsāva tuḷin suviśuddha karati. tavada mahapoḷovē siṭina aya venuven ovuhu samāva æyada siṭiti. dæna ganu niyata vaśayenma allāh vana ohu ati kṣamāśīlīya. mahākaruṇānvitaya
Surah Ash-Shura, Verse 5
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
ohugen tora va bhārakaruvan lesa gat aya vanāhi allāh ovun kerehi avadhānayen balā siṭinnāya. tavada oba ovun veta bhārakaruvaku lesin nomæta
Surah Ash-Shura, Verse 6
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
mav nagarayaṭa hā ē avaṭa siṭinnan haṭa oba avavāda karanu piṇisada ehi kisidu sækayak næti ekræs karana dinaya gæna oba avavāda karanu piṇisa da api oba veta arābi basin vū pārāyanayak danvā siṭiyē elesaya. (edina) pirisak svargayehiya. tavat pirisak æviḷena (nirā) ginnehiya
Surah Ash-Shura, Verse 7
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
tavada allāh abhimata kaḷē nam ovun ekama samūhayak bavaṭa pat karannaṭa tibuṇi. namut ohu abhimata karana aya ohugē karuṇāva tuḷaṭa ætuḷat karanu æta. tavada, aparādhakaruvanhaṭa kisidu ārakṣakayeku hō udavkaruveku hō næta
Surah Ash-Shura, Verse 8
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
esē nætahot ohu hæra sesu aya bhārakaruvan lesa gattō da? allāh vana ohumaya bhārakaru, tavada ohu maḷavunaṭa jīvaya deyi. tavada ohu siyalu dǣ kerehi śaktiya ættāya
Surah Ash-Shura, Verse 9
وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
num̆balā ehi kavara deyak sambandhayen matabhēda æti karagattē da ehi tīnduva allāh vetaya. eyayi māgē paramādhipati vana allāh. ohu kerehi mama bhāra kaḷemi. tavada ohu vetama mama yomu vemi
Surah Ash-Shura, Verse 10
فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
(ohu) ahas hā mahapoḷovē nirmāpakayāya. num̆balā tuḷinma num̆balā san̆dahā vū jōḍu da emenma govipaḷa satun aturin jōḍu da ohu æti kaḷēya. ehi num̆balā va ohu bihi karayi. ohu men kisivek næta. tavada ohu sarva śrāvakaya. sarva nirīkṣakaya
Surah Ash-Shura, Verse 11
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
ahas hā mahapoḷovē yaturu ohu satuya. ohu abhimata karana ayaṭa pōṣaṇa sampat vyāpta karayi. tavada ohu sīmā da karayi. niyata vaśayenma ohu siyalu dǣ piḷiban̆da va sarva gnānīya
Surah Ash-Shura, Verse 12
۞شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحٗا وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِيٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِيٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ
kavara deyak piḷiban̆da va ohu nūhṭa upades dunnē da eya num̆balāṭa ohu dahamgata kaḷēya. oba veta danvā siṭi dǣ da ibrāhīm veta da mūsā veta da īsā veta da api kavara deyak upades dunnē da eya da dahamgata kaḷemu. manda num̆balā dahama ṛju lesa sthāpita koṭa ehi num̆balā ven va noyǣma san̆dahāya. oba kavara deyak veta ovun ærayum karannē da eya ādēśakayinṭa bærūræm viya. taman abhimata karana aya allāh ohu veta (dūtayan vaśayen) tōrā ganī. tavada (pasutævili vī) hærena ayaṭa ohu vetaṭa ohu maga penvayi
Surah Ash-Shura, Verse 13
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
ovun veta gnānaya pæmiṇīmen pasu va ovun atara tibū īrṣyāva (krōdhaya) hētuven misa ovuhu ven va nogiyōya. obē paramādhipatigen vū prakāśayak niyamita kālayak dakvā peraṭu novūyē nam ovun atara tīndu karanu labannaṭa tibuṇi. tavada ovungen pasu va dēva granthaya uruma karanu læbū aya ē piḷiban̆da va sækayehi degiḍiyāven siṭiyi
Surah Ash-Shura, Verse 14
فَلِذَٰلِكَ فَٱدۡعُۖ وَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَۖ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡۖ وَقُلۡ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَٰبٖۖ وَأُمِرۡتُ لِأَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡۖ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡۖ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُۖ ٱللَّهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَاۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ
eheyin (nabivaraya) oba ē (dēva viśvāsaya) veta ærayum karanu. tavada oba aṇa karanu læbū sēma sthāvara va siṭinu. ovungē āśāvan oba anugamanaya nokaranu. ‘dēva granthayen allāh pahaḷa kaḷa dǣ piḷiban̆da va mama viśvāsa kara ættemi. tavada num̆balā atara yuktigaruka va kaṭayutu kirīmaṭa mama aṇa karanu læbuvemi. allāh apagē paramādhipatiya. tavada num̆balāgēda paramādhipatiya. apaṭa apagē kriyāvan. tavada num̆balāṭa num̆balāgē kriyāvan. mehi apa atara hā num̆balā atara kisidu tarkayak næta. allāh apa ekræs karayi. tavada nævata yomu karanu labana sthānaya ohu vetamaya.’ yæyi pavasanu
Surah Ash-Shura, Verse 15
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ
ohuṭa piḷituru denu læbuvāyin pasu allāh viṣayayehi vāda karannō vanāhi ovungē vādaya ovungē paramādhipati abiyasa niṣphalaya. tavada ovun veta kōpaya æta. tavada ovunaṭa dæḍi dan̆ḍuvamak da æta
Surah Ash-Shura, Verse 16
ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ
satyayen yutu va dēva granthaya hā tulāva pahaḷa kaḷē allāhya. avasan hōrāva samīpayen viya hæki yæyi num̆ba va dænuvat karanuyē kumak da
Surah Ash-Shura, Verse 17
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ
ē (avasan hōrāva) piḷiban̆da viśvāsa nokarannō eya ikmaṇin patati. tavada viśvāsa karannō ē gæna biya vannō veti. niyata vaśayenma eya sæbǣvak yæyi ovuhu daniti. dæna ganu. niyata vaśayenma avasan hōrāva piḷiban̆da tarka karannō anta muḷāvehiya
Surah Ash-Shura, Verse 18
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
allāh tama gættanhaṭa maitriya. ohu abhimata karana ayaṭa pōṣaṇaya pirinamayi. tavada ohu sarva śaktiya æti sarva baladhāriyāṇanya
Surah Ash-Shura, Verse 19
مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
kavareku matu lovehi phaladāva apēkṣā karamin siṭiyē da api ohugē phaladāvehi vardhanaya æti karamu. tavada kavareku melova phaladāva apēkṣā karamin siṭiyē da api ohuṭa eyin pirinamannemu. namut matu lovehi ohuṭa kisidu koṭasak næta
Surah Ash-Shura, Verse 20
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
allāh kavara deyak sambandhayen anumætiya nodunnē da evan deyak ovun san̆dahā dahamgata kaḷa havulkaruvō ovunaṭa vet da? tavada pæhædili prakāśaya novī nam ovun atara tīndu karanu labannaṭa tibuṇi. tavada niyata vaśayenma aparādhakaruvan vana ovunaṭa vēdanīya dan̆ḍuvamak æta
Surah Ash-Shura, Verse 21
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
aparādhakaruvan taman ipæyū dǣ piḷiban̆da biyen pasuvannan lesa oba dakinnehiya. tavada eya ovunaṭa siduvannaki. tavada deviyan viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun vanāhi ovuhu svarga uyan valaya. ovungē paramādhipati abiyasa ovun abhimata karana dǣ ovunaṭa æta. eyayi atimahat bhāgyaya
Surah Ash-Shura, Verse 22
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
eya viśvāsa koṭa yahakam kaḷa tama gættanhaṭa allāh śubhāraṁci danvā siṭī dǣya. “samīpa gnātītvaya tuḷa ādaraya dækvīmaṭa misa ē venuven kisidu kuliyak mama noillami” yæyi (nabivaraya) oba pavasanu. tavada kavareku yahapatak upayannē da api ohuṭa ehi yahakama vardhanaya karamu. niyata vaśayenma allāh atikṣamāśīlīya. guṇagarukaya
Surah Ash-Shura, Verse 23
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
esē nætahot “ohu (nabivarayā) allāh veta boruvak getuvē yæ”yi ovuhu pavasannōda? eheyin allāh abhimata karannē nam obē hadavata mata ohu mudrā tabayi. tavada allāh asatyaya makā damayi. tavada ohugē vadan tuḷin satyaya tahavuru karayi. niyata vaśayenma ohu hadavat tuḷa æti dǣ piḷiban̆da va sarva gnānīya
Surah Ash-Shura, Verse 24
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
tavada ohu tama gættangen paścāttāpaya piḷigannāya. tavada ohu pāpakam valaṭa samāva deyi. tavada num̆balā sidu karana dǣ ohu danī
Surah Ash-Shura, Verse 25
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
viśvāsa koṭa yahakam sidu kaḷavun ohu piḷiganī. tavada ohugē bhāgyayen ohu ovunaṭa adhika karayi. tavada pratikṣēpakayō vana ovunaṭa dæḍi dan̆ḍuvamak æta
Surah Ash-Shura, Verse 26
۞وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
tavada allāh tama gættanhaṭa pōṣaṇa sampat vistīraṇa kaḷē nam mahapoḷovehi ovuhu sīmāva ikmavā yanu æta. namut ohu abhimata karana pramāṇayak pahaḷa karanu æta. niyata vaśayenma ohu tama gættan piḷiban̆da va abhignānavantaya. sarva nirīkṣakaya
Surah Ash-Shura, Verse 27
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ovun (minisun) balāporottu sun kara gat pasu varṣāva pahaḷa karanuyē ohuya. tavada ohugē karuṇāva ohu paturuvayi. tavada praśaṁsālābhī bhārakaru ohuya
Surah Ash-Shura, Verse 28
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
ahas hā mahapoḷova mævīmat ē deka tuḷa jīvīn visiruvā hæra tibīmat ohugē saṁgnā aturini. tavada ohu abhimata karana viṭa ovun ræs kirīmaṭa śaktiya ættāya
Surah Ash-Shura, Verse 29
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
yam durbhāgyayak num̆balāṭa æti vūyē da eya num̆balāgē at ipæyū dǣ hētuveni. tavada ohu bohō dǣṭa samāva deyi
Surah Ash-Shura, Verse 30
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
tavada num̆balā mahapoḷovē abibavā yannan novē. tavada allāhgen tora va num̆balāṭa kisidu ārakṣakayeku hō udav karuveku hō næta
Surah Ash-Shura, Verse 31
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلۡجَوَارِ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
tavada mahā kan̆du men muhudehi gaman karana yātrāda ohugē saṁgnā aturini
Surah Ash-Shura, Verse 32
إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ
ohu abhimata karannē nam suḷan̆ga navatālayi. eviṭa ē matu piṭa ēvā nisaṁsala bavaṭa pat vanu æta. niyata vaśayenma guṇagaruka ivasilivanta siyallan haṭa ehi saṁgnā æta
Surah Ash-Shura, Verse 33
أَوۡ يُوبِقۡهُنَّ بِمَا كَسَبُواْ وَيَعۡفُ عَن كَثِيرٖ
esē nætahot ovun (pāpatarayin) upayā gat dǣ hētuven ohu ēvā vināśa kara damanu æta. ohu behō dǣṭa samāva deyi
Surah Ash-Shura, Verse 34
وَيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٖ
tavada apagē vadan sambandhayen tarka karannan gæna ohu danī. ovunaṭa kisidu midīmak næta
Surah Ash-Shura, Verse 35
فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
eheyin num̆balāṭa yamak denu læbuvē nam eya melova jīvitayē bhukti vin̆dīmaki. namut allāh abiyasa æti dǣ deviyan viśvāsa kaḷavunaṭa śrēṣṭhaya. tavada eya sadā pavatinnaki. tavada ovuhu ovungē paramādhipati veta siyalla bhāra karati
Surah Ash-Shura, Verse 36
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
tavada ovun vanāhi barapataḷa pāpayangen hā aśīlācāra dæyin væḷaki siṭinnan veti. tavada ovun kōpa vū viṭa samāva dennō ovuhumaya
Surah Ash-Shura, Verse 37
وَٱلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمۡرُهُمۡ شُورَىٰ بَيۡنَهُمۡ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
tavada ovun vanāhi ovungē paramādhipatiṭa piḷituru dun aya veti. tavada salātaya vidhimat va iṭu kaḷa aya veti. tavada ovungē karuṇu ovun atara sākacchā anuvaya. tavada api ovunaṭa pōṣaṇaya kaḷa dæyin ovuhu viyadam karati
Surah Ash-Shura, Verse 38
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلۡبَغۡيُ هُمۡ يَنتَصِرُونَ
tavada ovun vanāhi ovunaṭa aparādha æti vū viṭa ovuhu (sādhāraṇa lesin) udav labannō veti
Surah Ash-Shura, Verse 39
وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
ayahapataṭa prativipākaya ē hā samāna ayahapataki. eheyin kavareku samāva dī hæḍagæsennēda eviṭa ohugē pratiphalaya allāh vetaya. niyata vaśayenma ohu aparādhakaruvan priya nokarayi
Surah Ash-Shura, Verse 40
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعۡدَ ظُلۡمِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَا عَلَيۡهِم مِّن سَبِيلٍ
tavada kavareku tamāṭa sidu vū aparādhayen pasu va udav læbuvē da eviṭa ovunaṭa erehi va kisidu mārgayan nættō ovuhumaya
Surah Ash-Shura, Verse 41
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظۡلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
niyata vaśayenma kriyāmārgaya (gata yutuva) ættē janayāṭa aparādha karamin yuktiyen tora va mahapoḷovē sīmāva ikmavā kaṭayutu karannanṭa erehiva pamaṇaya. vēdanīya dan̆ḍuvamak tamanṭa ættō ovuhumaya
Surah Ash-Shura, Verse 42
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
tavada kavareku ivasā samāva dunnē da niyata vaśayenma eya sthāvara kriyāvan aturini
Surah Ash-Shura, Verse 43
وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ
tavada allāh kavareku nomaga yannaṭa iḍa harinnē da eviṭa (allāh vana) ohugen pasu va kisidu bhārakaruvaku ohuṭa næta. aparādhakaruvan dan̆ḍuvama duṭu kalhi ‘midīmaṭa magak ætdæ?’yi vimasā siṭinu oba dakinu æta
Surah Ash-Shura, Verse 44
وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ
tavada ē veta ovun idiripat karanu labana viṭa, avamānayen yutu va hora æsin balamin ovun biyen siṭinu oba dakinu æta. “niyata vaśayenma alābhavantayin vanuyē maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē taman hā tama pavulaṭa alābhahāni kara gattavunya“ yæyi viśvāsa kaḷavun pavasannōya. dæna ganu. niyata vaśayenma aparādhakaruvan sthīra dan̆ḍuvamehi veti
Surah Ash-Shura, Verse 45
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
tavada allāhgen tora va ovunaṭa udav karana ārakṣakayin kisiveku ovunaṭa nomæta. tavada allāh kavareku nomaga yannaṭa iḍa harinnē da eviṭa kisidu magak ohuṭa næta
Surah Ash-Shura, Verse 46
ٱسۡتَجِيبُواْ لِرَبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۚ مَا لَكُم مِّن مَّلۡجَإٖ يَوۡمَئِذٖ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٖ
allāh vetin eyaṭa nævata hærīmak næti dinayak pæmiṇīmaṭa pera num̆balāgē paramādhipatiṭa num̆balā praticāra denu. edina kisidu saraṇāgata sthānayan num̆balāṭa næta. tavada (num̆balāgē pāpayan) pratiśēdhanaya kirimaṭa num̆balāṭa avakāśaya næta
Surah Ash-Shura, Verse 47
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًاۖ إِنۡ عَلَيۡكَ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ فَرِحَ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَإِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ كَفُورٞ
eheyin ovun piṭupǣvē nam eviṭa (dæna ganu) ovunaṭa ārakṣakayaku lesa api obava yævvē næta. (paṇiviḍaya) danvā siṭīma hæra venekak oba veta pævarī næta. tavada niyata vaśayenma api minisāṭa apagen vū āśirvādayak bhukti vin̆dinnaṭa sælæsvūyē nam ohu ē piḷiban̆da satuṭu viya. namut ovunaṭa ovungē dǣt idiripat kaḷa dǣ hētuven yam napurak æti vannē nam eviṭa niyata vaśayenma minisā guṇamakuya
Surah Ash-Shura, Verse 48
لِّلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثٗا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
ahas hi hā mahapoḷovehi ādhipatyaya allāh satuya. ohu abhimata karana dǣ mavanu æta. tavada ohu abhimata karana ayaṭa gæhænu daruvan pirinamanu æta. tavada ohu abhimata karana ayaṭa pirimi daruvan pirinamanu æta
Surah Ash-Shura, Verse 49
أَوۡ يُزَوِّجُهُمۡ ذُكۡرَانٗا وَإِنَٰثٗاۖ وَيَجۡعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًاۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٞ قَدِيرٞ
esē nætahot ovunaṭa pirimi hā gæhænu daruvan vaśayen yugala lesa pirinamayi. tavada ohu abhimata karana aya van̆da bavaṭa pat karayi. niyata vaśayenma ohu sarva gnānīya. sarva śaktiya ættāya
Surah Ash-Shura, Verse 50
۞وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ
dēva paṇiviḍayak vaśayen hō tirayak piṭupasin siṭa hō dūtayaku yavā taman abhimata karana dǣ tama niyōgayen ohu danvā siṭīmen misa hō allāh taman samaga katā karannaṭa kisidu miniseku sudusu novīya. niyata vaśayenma allāh uttarītaraya mahā pragnāvantaya
Surah Ash-Shura, Verse 51
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
tavada elesa api apagē niyōgayen vū ātmayak oba veta vahī vaśayen evvemu. dēva granthaya kumakda yanna hō dēva viśvāsaya kumakda yanna gæna oba dæna siṭiyē næta. namut apagē gættan aturin apa abhimata karana ayaṭa emagin api maga penvana ālōkayak bavaṭa api eya æti kaḷemu. tavada niyata vaśayenma oba ṛju mārgaya veta maga penvannehiya
Surah Ash-Shura, Verse 52
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلۡأُمُورُ
ahashi æti dǣ hā mahapoḷovehi æti dǣ taman satu vū allāhgē mārgaya vē. dæna ganu siyalu karuṇu yomu vanuyē allāh vetaya
Surah Ash-Shura, Verse 53