Surah Az-Zukhruf - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
حمٓ
hā mīm
Surah Az-Zukhruf, Verse 1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
pæhædili dēva granthaya mata divuramin
Surah Az-Zukhruf, Verse 2
إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
num̆balā vaṭahā gata hæki vanu piṇisa arābi basin vū pārāyanayak bavaṭa niyata vaśayenma api eya pat kaḷemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 3
وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
tavada niyata vaśayenma eya apa abiyasa æti pragnāven sapiruṇu utkṛṣṭa mav granthayē viya
Surah Az-Zukhruf, Verse 4
أَفَنَضۡرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكۡرَ صَفۡحًا أَن كُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّسۡرِفِينَ
num̆balā sīmāva ikmavā giya pirisak lesa siṭi bævin upades kirīma num̆balāgen vaḷakvā api ran̆davā gannemu da
Surah Az-Zukhruf, Verse 5
وَكَمۡ أَرۡسَلۡنَا مِن نَّبِيّٖ فِي ٱلۡأَوَّلِينَ
api kopamaṇak nabivarun mutun mittan ataraṭa evā ættemu da
Surah Az-Zukhruf, Verse 6
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
kisiyam nabivarayaku ovun veta pæmiṇi viṭa ovun ohuṭa saradam karamin siṭiyā misa næta
Surah Az-Zukhruf, Verse 7
فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
eheyin api ovunaṭa vaḍā daruṇu aya grahaṇaya koṭa vināśa kaḷemu. mutun mittangē upamāva ikut va gos æta
Surah Az-Zukhruf, Verse 8
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ
ahas hā mahapoḷova mævvē kavurundæyi oba ovungen vimasā siṭiyehi nam. sarvagna sarva baladhāriyāṇan ēvā mævvē yæyi sæbævinma ovun pavasanu æta
Surah Az-Zukhruf, Verse 9
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
ohu vanāhi ohu num̆balāṭa mahapoḷova ætirillak bavaṭa pat kaḷēya. tavada num̆balā maga læbiya hæki vanu piṇisa num̆balā venuven ehi maṁmāvat æti kaḷēya
Surah Az-Zukhruf, Verse 10
وَٱلَّذِي نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَنشَرۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
tavada ohu vanāhi ohu ahasin jalaya pramāṇa koṭa pahaḷa karayi. eviṭa api miyæduṇu bhūmiyak emagin pubudumat kaḷemu. elesaya num̆balā bæhæra karanu labanuyē
Surah Az-Zukhruf, Verse 11
وَٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡفُلۡكِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مَا تَرۡكَبُونَ
tavada ohu vanāhi jōḍu siyalla mævvēya. tavada næv hā govipaḷa satungen num̆balā pravāhanaya karana dǣ æti kaḷēya
Surah Az-Zukhruf, Verse 12
لِتَسۡتَوُۥاْ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ إِذَا ٱسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُولُواْ سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقۡرِنِينَ
ehi piṭa mata num̆balā asun gena yanu piṇisat pasu va ē mata num̆balā næga yana viṭa num̆balāgē paramādhipatigē āśirvādaya menehi karanu piṇisat ‘apaṭa meya vasan̆ga kara dun ohu suviśuddhaya. api eyaṭa śataktimat aya novemu yæyi num̆balā kiva yutu piṇisat (æti kaḷēya)
Surah Az-Zukhruf, Verse 13
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
tavada niyata vaśayenma api apagē paramādhipati veta hærī yannōmaya’ yæyi ovun pavasanu piṇisatya
Surah Az-Zukhruf, Verse 14
وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ
namut ovuhu ohugē gættangen pirisakaṭa ohu(gē dēvatvaya) satu koṭasak pat kaḷōya. niyata vaśayenma minisā pæhædili guṇamakuveki
Surah Az-Zukhruf, Verse 15
أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخۡلُقُ بَنَاتٖ وَأَصۡفَىٰكُم بِٱلۡبَنِينَ
esē nætahot ohu mavana dæyin ohu dūvarun gena num̆balāṭa ohu putun tōrā dunnē da
Surah Az-Zukhruf, Verse 16
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَٰنِ مَثَلٗا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٌ
mahā karuṇānvitayāṇanhaṭa upamāvak lesa gena hæra dæk vū deyak piḷiban̆da va ovungen kisivakuṭa śubhāraṁci vaśayen danvanu læbū viṭa ohu kōpayaṭa pat va ohugē muhuṇa kaḷu pæhæ gæn viya
Surah Az-Zukhruf, Verse 17
أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ
ohu vāda kirīmehi pæhædili kaḷa nohæki va siṭiya dī ābharaṇayangen (sarasavamin) væḍī ena ovunṭada? (ovuhu gætikam karannē)
Surah Az-Zukhruf, Verse 18
وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ
malakvarun mahā karuṇānvitayāṇangē gættan va siṭiyadī ovun gæhænun bavaṭa movuhu pat kara gattōya. ovun mævīmē dī movuhu penī siṭiyō da? movungē sākṣiya saṭahan karanu læbē. tavada ovuhu praśna karanu labati
Surah Az-Zukhruf, Verse 19
وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
tavada “mahā karuṇānvitayāṇan abhimata kara tibuṇē nam api ovunaṭa gætikam nokarannaṭa tibuṇi.” yæyi ovuhu pævasūha. ē piḷiban̆da ovunaṭa dænumak næta. ovun anumāna karanu misa næta
Surah Az-Zukhruf, Verse 20
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
esē nætahot mīṭa pera dēva granthayak api ovunaṭa pirinamā ovuhu eya grahaṇaya kara gena siṭiyō da
Surah Az-Zukhruf, Verse 21
بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ
esē nova, “niyata vaśayenma apagē mutun mittan yam piḷivetaka siṭinu api duṭuvemu. tavada niyata vaśayenma api ovungē pā salakuṇu mata maga læbūvan vūyemu.” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 22
وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّقۡتَدُونَ
elesaya obaṭa pera da gammānayak veta avavāda karanneku api evū viṭa ehi siṭi prabhūvarun “niyata vaśayenma apagē mutun mittan ek piḷivetaka siṭinu api duṭuvemu. tavada niyata vaśayenma api ovungē pā salakuṇu mata anugamanaya karanu læbūvō vemu” yæyi pavasā siṭiyā misa (venat deyak siduvūyē) næta
Surah Az-Zukhruf, Verse 23
۞قَٰلَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكُم بِأَهۡدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمۡ عَلَيۡهِ ءَابَآءَكُمۡۖ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
kavara deyak mata num̆balāgē mutun mittan siṭinu num̆balā duṭuvē da īṭa vaḍā niværadi dǣ mama num̆balā veta nogenāvem dæyi ohu vimasīya. eyaṭa “kavara deyak samaga num̆balā evanu læbuvē da niyata vaśayenma api eya pratikṣēpa karannō vemu.” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 24
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
eviṭa api ovunaṭa dan̆ḍuvam kaḷemu. eheyin boru kaḷavungē avasānaya kesē vī dæ?yi oba adhīkṣaṇayen balanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 25
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ
tavada “niyata vaśayenma num̆balā namadina dæyin mama ivat vūyekmi yæyi ibrāhīm tama piyā hā tama janayāṭa pævasū avasthāva sihipat karanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 26
إِلَّا ٱلَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُۥ سَيَهۡدِينِ
mā mævū aya hæra, niyata vaśayenma ohu maṭa maga penvanu æta
Surah Az-Zukhruf, Verse 27
وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
tavada ovun nævata hæriya hæki vanu piṇisa ohu eya(ema prakāśaya) ohugen pævata ennan atara pavatina prakāśayak bavaṭa pat kaḷēya
Surah Az-Zukhruf, Verse 28
بَلۡ مَتَّعۡتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ وَرَسُولٞ مُّبِينٞ
namut movun hā movungē mutun mittanhaṭa ovun veta satyaya hā pæhædili daham dūtayaku pæmiṇena tek bhukti vin̆dinnaṭa mama sælæsvūyemi
Surah Az-Zukhruf, Verse 29
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ وَإِنَّا بِهِۦ كَٰفِرُونَ
tavada ovun veta satyaya pæmiṇi kalhi ‘meya hūniyamaki. tavada niyata vaśayenma api eya pratikṣēpa karannō vemu.’ yæyi ovuhu pævasūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 30
وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ
tavada “mema kurānaya gammāna dekehi prabala miniseku veta pahaḷa karanu læbiya yutu novēda?” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 31
أَهُمۡ يَقۡسِمُونَ رَحۡمَتَ رَبِّكَۚ نَحۡنُ قَسَمۡنَا بَيۡنَهُم مَّعِيشَتَهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَرَفَعۡنَا بَعۡضَهُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَتَّخِذَ بَعۡضُهُم بَعۡضٗا سُخۡرِيّٗاۗ وَرَحۡمَتُ رَبِّكَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
obē paramādhipatigē āśirvādaya bedā harinuyē ovun da? melova jīvitayē dī ovungē jīvana sampat ovun atara bedā hæriyē apaya. tavada ovungen ætæmeku ætæmekugen sēvā salasā gænīma san̆dahā ovungen ætæmeku ætæmekuṭa vaḍā ihaḷin tarātiram valin usas kaḷemu. obē paramādhipatigē āśirvādaya ovun ræs karana dǣṭa vaḍā śrēṣṭhaya
Surah Az-Zukhruf, Verse 32
وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ
janayā ekama samūhayak novannē nam mahā karuṇānvitayāṇan pratikṣēpa karannanhaṭa ovungē nives ridiyen vū viyanin da ē mata ovun næga yana piyagæṭa peḷin da
Surah Az-Zukhruf, Verse 33
وَلِبُيُوتِهِمۡ أَبۡوَٰبٗا وَسُرُرًا عَلَيۡهَا يَتَّكِـُٔونَ
tavada ovungē nives doraṭu valin da ovun ē mata hānsi va siṭina kavicci valin da api æti karannaṭa tibuṇi
Surah Az-Zukhruf, Verse 34
وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ
tavada visituru bhāṇḍa valinda (api æti karannaṭa tibuṇi.) mē siyalla melova jīvitayē (suḷu) bhukti vin̆dīmak misa næta. tavada obē paramādhipati abiyasa matu lova pihiṭanuyē biya bætimatunhaṭaya
Surah Az-Zukhruf, Verse 35
وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ
mahā karuṇānvitayāṇan menehi kirīma kavareku piṭupānnē da api ohuṭa ṣeyitānuveku pavarannemu. eviṭa ohu ohuṭa samīpa mitureku veyi
Surah Az-Zukhruf, Verse 36
وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
tavada niyata vaśayenma ovuhu (ṣeyitānun) ovun yaha mārgayen vaḷakvati. tavada niyata vaśayenma taman yaha maga læbūvō yæyi ovuhu sitati
Surah Az-Zukhruf, Verse 37
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَٰلَيۡتَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَ بُعۡدَ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرِينُ
ohu apa veta pæmiṇi avasthāvē ‘mā atara hā oba atara nægenahira hā baṭahira men durasthabhāvayak tibuṇā viya yutu novē da?’ yæyi ohu pavasayi. eheyin ema samīpa miturā napuruya
Surah Az-Zukhruf, Verse 38
وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ إِذ ظَّلَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
num̆balā aparādha kara æti bævin ada dina num̆balāṭa prayōjanavat novannēmaya. niyata vaśayenma num̆balā dan̆ḍuvamehi sahakārayōya
Surah Az-Zukhruf, Verse 39
أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ أَوۡ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
oba bihirāṭa savan vækennaṭa salasvannehi da? esē nætahot andhayāṭa hā pæhædili muḷāvehi siṭinnāṭa oba maga penvannehi da
Surah Az-Zukhruf, Verse 40
فَإِمَّا نَذۡهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنۡهُم مُّنتَقِمُونَ
eheyin (muhammad) api oba (melovin) ivat kaḷa da, sæbævinma api ovunaṭa dan̆ḍuvam karannan vemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 41
أَوۡ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِي وَعَدۡنَٰهُمۡ فَإِنَّا عَلَيۡهِم مُّقۡتَدِرُونَ
esē nætahot ovunaṭa api pratignā dun dǣ, api obaṭa penvannemu. sæbævinma api ovun mata balaya darannō vemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 42
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
eheyin oba veta heḷidarav karanu læbū dǣ oba grahaṇaya kara ganu. niyata vaśayenma oba ṛju mārgaya mataya
Surah Az-Zukhruf, Verse 43
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
tavada niyata vaśayenma meya obaṭa hā obē samūhayāṭa menehi kirīmaki. tavada num̆balā matu praśna karanu labanu æta
Surah Az-Zukhruf, Verse 44
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
mahā karuṇānvitayāṇangen tora va gætikam karanu labannaṭa venat devivarun apa pat kaḷemu dæyi obaṭa pera apa evū apagē dūtavarungen oba vimasanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 45
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
firavun hā ohugē pirisa veta sæbævinma api apagē sādhaka samaga mūsā va evvemu. eviṭa “ohu niyata vaśayenma mama lōkayanhi paramādhipatigē daham dūtayā vemi” yæyi pævasīya
Surah Az-Zukhruf, Verse 46
فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ
apagē sādhaka samaga ohu ovun veta pæmiṇi kalhi eviṭa ē gæna ovuhu (samaccalayaṭa) sinahasunaha
Surah Az-Zukhruf, Verse 47
وَمَا نُرِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ إِلَّا هِيَ أَكۡبَرُ مِنۡ أُخۡتِهَاۖ وَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
api ovunaṭa kavara sādhakayak penvuva da evænnaṭa vaḍā viśāla deyak misa venakak novīya. tavada ovun nævata hæriya hæki vanu piṇisa api ovun dan̆ḍuvamin hasu kara gattemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 48
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهۡتَدُونَ
“ahō hūniyam karuva! oba abiyasa givisa gat dǣ anuva oba apa venuven obē paramādhipatigen ayæda siṭinu. niyata vaśayenma api yaha maga læbūvō vannemu yæyi ovuhu pævasūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 49
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
ovungen ema dan̆ḍuvama api ivat kaḷa kalhi eviṭa ovuhu (divuruma) kaḍa karati
Surah Az-Zukhruf, Verse 50
وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
tavada firavun tama samūhayā atara amatā “ahō janayini! misarayē ādhipatyaya mā satu novē da? mema gaṁgāvan māgē (pālanaya) yaṭatē galā yayi. eheyin num̆balā nodakinnehu da
Surah Az-Zukhruf, Verse 51
أَمۡ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ مَهِينٞ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
esē nætahot pæhædili va katā kaḷa nohæki mē nindita pudgalayāṭa vaḍā mā śrēṣṭha novē da
Surah Az-Zukhruf, Verse 52
فَلَوۡلَآ أُلۡقِيَ عَلَيۡهِ أَسۡوِرَةٞ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَآءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ مُقۡتَرِنِينَ
esēnam ranin vū vaḷalu ohu veta palan̆davanu læbiya yutu novē da? esē nætahot ohu samaga parivārakayin lesa malakvarun pæmiṇiyē da?”
Surah Az-Zukhruf, Verse 53
فَٱسۡتَخَفَّ قَوۡمَهُۥ فَأَطَاعُوهُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
eviṭa ohu tama janayā suḷukoṭa sælakuvēya. eheyin ovuhu ohuṭa avanata vūha. niyata vaśayenma ovuhu (allāhṭa erehi vu) kalahakārī pirisak vūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 54
فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ
ovuhu apa kōpayaṭa pat kaḷa kalhi api ovunaṭa dan̆ḍuvam kaḷemu. eviṭa api ovun siyalu denā (diyē) gilvūyemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 55
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ سَلَفٗا وَمَثَلٗا لِّلۡأٓخِرِينَ
eviṭa ikut va giya parapurak lesat pasu pæmiṇennanhaṭa upamāvak lesat api ovun pat kaḷemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 56
۞وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوۡمُكَ مِنۡهُ يَصِدُّونَ
maryamgē putaṇuvan upamāvak lesa gena hæra penvanu læbū kalhi eviṭa obē janayā ē gæna (apahāsa lesa) sinahasunaha
Surah Az-Zukhruf, Verse 57
وَقَالُوٓاْ ءَأَٰلِهَتُنَا خَيۡرٌ أَمۡ هُوَۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلَۢاۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٌ خَصِمُونَ
tavada “śrēṣṭha vanuyē apagē deviyan da esē nætahot ohu dæ?”yi ovuhu vimasūha. tarkayak lesin misa ovuhu eya obaṭa idiripat nokaḷōya. esēya. ovuhu tarka karana pirisaki
Surah Az-Zukhruf, Verse 58
إِنۡ هُوَ إِلَّا عَبۡدٌ أَنۡعَمۡنَا عَلَيۡهِ وَجَعَلۡنَٰهُ مَثَلٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
api ohuṭa āśirvāda kaḷa gætteku misa ohu næta. isrāīl daruvanṭa udāharaṇayak lesa api ohu pat kaḷemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 59
وَلَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَخۡلُفُونَ
tavada api abhimata kara tibuṇē nam num̆balā aturin mahapoḷovē niyōjanaya karamin pæmiṇena malakvarun pat karannaṭa tibuṇi
Surah Az-Zukhruf, Verse 60
وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
tavada niyata vaśayenma (yēsus vana) ohu (pæmiṇīmaṭa æti) avasan hōrāvē saṁgnāvayi. eheyin ē gæna num̆balā sæka nokaranu. tavada num̆balā mā anugamanaya karanu. meya ṛju mārgayayi
Surah Az-Zukhruf, Verse 61
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
ṣeyitān num̆balā novæḷakviya yutuya, niyata vaśayenma ohu num̆balāṭa prakaṭa satureki
Surah Az-Zukhruf, Verse 62
وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
īsā pæhædili sādhaka samaga pæmiṇi kalhi, “mama num̆balā veta pragnāva samaga pæmiṇiyemi. tavada num̆balā kavara deyak sambandhayen matabhēda æti karagannehu da ehi ætæm dǣ mama num̆balāṭa pæhædili karanu piṇisa (pæmiṇiyemi.) eheyin num̆balā allāhṭa biya bætimat vanu. tavada num̆balā maṭa avanata vanu.” yæyi ohu pævasīya
Surah Az-Zukhruf, Verse 63
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
“niyata vaśayenma allāh vana ohu māgē paramādhipatiya. tavada num̆balāgēda paramādhipatiya. eheyin num̆balā ohuṭa gætikam karanu. meya ṛju mārgayayi.”
Surah Az-Zukhruf, Verse 64
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمٍ أَلِيمٍ
eviṭa ovun aturin vū kaṇḍāyam mata bhēda æti kara gattōya. eheyin aparādha kaḷavunṭa vēdanīya dinayē dan̆ḍuvamin vināśa atvēvā
Surah Az-Zukhruf, Verse 65
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
ovun nohagamin siṭiya dī kṣaṇika va ovun veta pæmiṇena avasan hōrāva gæna hæra (venat kisivak) ovuhu balāporottu vannehu da
Surah Az-Zukhruf, Verse 66
ٱلۡأَخِلَّآءُ يَوۡمَئِذِۭ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلۡمُتَّقِينَ
dēva biya bætimatun hæra, ema mituran edina ovungen ætæmeku ætæmekuṭa saturu veti
Surah Az-Zukhruf, Verse 67
يَٰعِبَادِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
ahō māgē gættani! ada dina num̆balā veta kisidu biyak næta. tavada num̆balā dukaṭa pat novannehuya
Surah Az-Zukhruf, Verse 68
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ مُسۡلِمِينَ
ovuhu vanāhi apagē vadan viśvāsa koṭa avanata vannan vūha
Surah Az-Zukhruf, Verse 69
ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ
num̆balā hā num̆balāgē biriyan satuṭu karavanu labana tattvayē num̆balā svargayaṭa pivisenu (yæyi edina ovunaṭa kiyanu læbē)
Surah Az-Zukhruf, Verse 70
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
ranin vū tæṭi hā badun ovun vaṭā gena yanu læbē. sit āśā karana dǣ da æs pinavana dǣ da ehi æta. tavada num̆balā ehi sadātanikayōya
Surah Az-Zukhruf, Verse 71
وَتِلۡكَ ٱلۡجَنَّةُ ٱلَّتِيٓ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
num̆balā sidu karamin siṭi dǣ hētuven num̆balāṭa uruma kara denu læbū svargaya eyayi
Surah Az-Zukhruf, Verse 72
لَكُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ كَثِيرَةٞ مِّنۡهَا تَأۡكُلُونَ
num̆balāṭa ehi bohōmayak palaturu æta. eyin num̆balā anubhava karannehuya yæyi (kiyanu læbē)
Surah Az-Zukhruf, Verse 73
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
niyata vaśayenma væradikaruvan nirayē dan̆ḍuvamehi sadātanikayō veti
Surah Az-Zukhruf, Verse 74
لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
ovungen (dan̆ḍuvama) lihil karanu nolæbē.ovuhu ehi balāporottu sun vī siṭiti
Surah Az-Zukhruf, Verse 75
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
tavada api ovunaṭa aparādha nokaḷemu. namut ovuhu taman visinma tamanṭa aparādhakara gatha
Surah Az-Zukhruf, Verse 76
وَنَادَوۡاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
ahō (nirayē bhārakaru vana) “mālik! obē paramādhipati (apē avasānaya) apa veta tīndu karatvā ! yæyi ovuhu amatati. (eviṭa) “niyata vaśayen num̆balā ræn̆dī siṭinnō veti” yæyi ohu pavasayi
Surah Az-Zukhruf, Verse 77
لَقَدۡ جِئۡنَٰكُم بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَكُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
sæbævinma api satyaya samaga num̆balā veta pæmiṇiyemu. namut num̆balāgen bahutarayak denā satyaya piḷikul karannō veti
Surah Az-Zukhruf, Verse 78
أَمۡ أَبۡرَمُوٓاْ أَمۡرٗا فَإِنَّا مُبۡرِمُونَ
esē nætahot ovuhu yam karuṇak tīndu kaḷō da? eviṭa niyata vaśayenma api da tīndu karannō vemu
Surah Az-Zukhruf, Verse 79
أَمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّا لَا نَسۡمَعُ سِرَّهُمۡ وَنَجۡوَىٰهُمۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيۡهِمۡ يَكۡتُبُونَ
ovun rahasin pavasana dǣṭa hā ovungē rahas sākacchā valaṭa sæbævinma apa savan nodenu ætæyi ovuhu sitannō da? esē nova ovun abiyasaṭa vī apagē dūtavaru (siyalla) saṭahan karati
Surah Az-Zukhruf, Verse 80
قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ
“mahā karuṇānvitayāṇan haṭa daruvaku vī nam gætikam karannan aturin paḷamuvænnā mama vemi” yæyi (nabivaraya,) oba pavasanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 81
سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ
ahas hi hā mahapoḷovē himipāṇan vū emenma arṣhi himipāṇan (vū ohu) ovun varṇanā karana dæyin suviśuddhaya
Surah Az-Zukhruf, Verse 82
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
eheyin ovunaṭa pratignā denu labana ovungē dinaya hamuvana tek esē ovun nirata vannaṭat sellam karannaṭat oba ovun athæra damanu
Surah Az-Zukhruf, Verse 83
وَهُوَ ٱلَّذِي فِي ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٞ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَٰهٞۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
ohu vanāhi ahas hi devin̆dāya. mahapoḷovehi da devin̆dāya. tavada mahā pragnāvantaya. sarvagnānīya
Surah Az-Zukhruf, Verse 84
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
ahashi hā mahapoḷovē da ē deka atara æti dǣhi da ādhipatyaya taman satu vū ohu ati utkṛṣṭha viya. tavada avasan hōrāva piḷiban̆da dænuma ohu vetaya. tavada num̆balā nævata yomu karanu labanuyē ohu vetamaya
Surah Az-Zukhruf, Verse 85
وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
ohu hæra ovun ærayum karana ayaṭa mædihat vīmaṭa balaya nomæta. namut, ovun dænuvatva satyayaṭa sākṣi dærūvan hæra
Surah Az-Zukhruf, Verse 86
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
tavada ovun mævvē kavudæyi oba ovungen vimasū viṭa allāh yæyi sæbævinma ovuhu pavasanu æta. esē nam ovun venatakaṭa haravanu labanuyē kesē da
Surah Az-Zukhruf, Verse 87
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ لَّا يُؤۡمِنُونَ
tavada ‘ahō māgē paramādhipatiyāṇeni, niyata vaśayenma movuhu viśvāsa nokarana pirisaki yana (nabivarayāgē) prakāśayada (allāh danī)
Surah Az-Zukhruf, Verse 88
فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَٰمٞۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
eheyin oba ovun nosaḷakā harinu. tavada salām (śāntiya) yæyi pavasanu. eviṭa ovuhu matu dæna ganu æta
Surah Az-Zukhruf, Verse 89