Surah Adh-Dhariyat - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
dūvili visuruvamin dūvili naṁvana suḷaṁ mata divuramin
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
(væsi) bara usulana vaḷākuḷu mata divuramin
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
pahasuven yātrā karana næv mata divuramin
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
(væsi) kaṭayutu bedā harina malāikāvarun mata divuramin
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
niyata vaśayenma num̆balāṭa porondu denu læbū dǣ satyayakmaya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
tavada niyata vaśayenma viniścaya siduvannakmaya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
vividha mārgavalin yut ahasa mata divuramin
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
niyata vaśayenma num̆balā (ekinekaṭa) paṭahæni vū prakāśa ataraya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
(dēva dharmayen) haravanu læbūvan venatakaṭa eyin haravanu labati
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
borukārayin śāpa karanu læbīya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
ovun vanāhi nodænuvat kamahi gæli (maraṇin matu dinaya gæna) nosælakilimat vūvō veti
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
viniścaya dinaya kavadā dæyi ovuhu vimasati
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
edina (nirā) ginnē ovuhu dan̆ḍuvam karanu labayi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
kavara deyak piḷiban̆da num̆balā ikmaṇin patamin siṭiyahu da evan num̆balāgē parīkṣaṇaya num̆balā rasa vin̆dinu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
niyata vaśayenma biya bætimatun (svarga) uyanhi hā (jala) ulpat valaya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
ovungē paramādhipati ovunaṭa pirinæmū dǣ labā gannan vaśayeni. niyata vaśayenma ovuhu eyaṭa pera dæhæmiyan lesa siṭiyōya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
ovuhu (salātaya san̆dahā avadi va) rātriyehi svalpa kālayak nidāgannan vūha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
tavada aluyam kālayanhi ovuhu (pāpoccāraṇaya karamin) samāva ayæditi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
tavada illā siṭinnāṭa hā (dhanaya) vaḷakvanu læbūvanṭa ovungē dhanayen (dandīma) urumayak viya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
tavada tarayē viśvāsa karannanhaṭa mahapoḷovē saṁgnāvan æta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
tavada num̆balā tuḷa da (saṁgnāvan æta). eheyin num̆balā avadhānayen nobalannehu da
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
tavada num̆balāgē pōṣaṇaya hā num̆balāṭa pratignā denu læbu dǣ ahasa tuḷa tibē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
ahashi hā mahapoḷovē himipāṇan mata divuramin. niyata vaśayenma num̆balā katā karanavāk men sæbævinma eya satyayakmaya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
ibrāhīmgē sambhāvanīya āgantukayingē katāva num̆ba veta pæmiṇiyē da
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
ovuhu ohu veta pivisuṇu avasthāvē ovuhu salām (sāmaya) yæyi pævasūha. ohu da salām (sāmayayi) pævasīya. ( movuhu) nān̆dunana pirisaki (yæyi ibrāhīm situvēya)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
esæṇin ohu tama pavula veta gos bæn̆dapu (puṣṭimat) vasupæṭavaku gena āvēya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
ohu eya ovun veta samīpa karavīya. (ovun eyin væḷakī siṭinu dæka) “num̆balā anubhava nokarannehu dæ”yi ohu vimasīya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
ovun gæna biyak ohu tuḷa dænuni. (eviṭa) “num̆ba biya novanu”yi ovuhu pævasūha. tavada gnānavanta daruvaku piḷiban̆da va ovuhu ohuṭa śubhāraṁci danvā siṭiyaha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
eviṭa ohugē biriya han̆ḍa nagamin idiriyaṭa pæmiṇa æyagē muhuṇaṭa æya gasā ganimin (taman) “vayōvṛddha van̆da katak” yæyi pævasuvāya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
“num̆balāgē paramādhipati pævasuvē elesaya. niyata vaśayenma ohu sarva gnānī mahā pragnāvantayāya.” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
ahō evanu læbū dūtayini! esēnam num̆balāgē dūta paṇiviḍaya kumak dæ?yi ohu (ibrāhīm) vimasīya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
“sāparādhi pirisak veta niyata vaśayenma api evanu læbuvemu” yæyi ovuhu pævasūha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
“mæṭiyen yut gal (varṣāvak) ovun veta apa evanu piṇisa.”
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
“sīmāva ikmavā giyavun san̆dahā num̆bagē paramādhipati vetin salakuṇu tabanu læbūvak lesin”
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
eviṭa ehi siṭiyavun atarin deviyan viśvāsa karannan api bæhæra kaḷemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
eheyin avanatavannan aturin ek nivasak hæra ehi (venat kisidu nivasak) noduṭuvemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
tavada vēdanīya dan̆ḍuvamaṭa biyavannan haṭa api ehi saṁgnāvak (ata hæra damā) itiri kaḷemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
tavada mūsā tuḷa da api ohu firavun veta pæhædili balayak samaga evū avasthāvē (sādhakayak) viya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
eviṭa ohu (firavun) ohugē bala æṇiya hētuven (viśvāsa kirīmaṭa) piṭupǣvēya. tavada (mūsā) “hūniyam karuveki. esē nætahot ummattakayeki” yæyi ohu pævasīya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
eviṭa api ohu hā ohugē sēnāva grahaṇaya kaḷemu. eviṭa ohu dos naganu læbūveku lesin api ovun muhudaṭa heḷuvemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
tavada ād janayā tuḷa da (saṁgnāvan æta) ovun veta api vanasana suḷan̆gak evū avasthāvē da (saṁgnāvak viya)
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
ē veta pæmiṇi kisivek hō eya dirāpat naṭabun men pat kaḷāk misa athæriyē næta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
tavada samūd janayā tuḷa da “num̆balā ṭika kalakaṭa bhukti vin̆dinu” yæyi kiyanu læbū avasthāvē da (saṁgnāvak) viya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
namut ovungē paramādhipatigē niyōgayaṭa ovuhu akīkaru vūha. eviṭa ovun balā siṭiyadīma akuṇu pahara ovun grahaṇaya kaḷēya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
eviṭa siṭa gænīmaṭa pavā ovunaṭa nohæki viya. tavada ovuhu tamanṭama udav karagannan novūha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
tavada mīṭa pera nūhgē janayā da (api grahaṇaya kaḷemu.) niyata vaśayenma ovuhu pāpita samājayak vūha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
tavada api ahasa eya (apagē) bala śaktiya yodā idi kaḷemu. tavada niyata vaśayenma api vyāpta karannan vemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
tavada mahapoḷova, api eya diga hæriyemu. (vidhimat va) diga hæriyavun yahapat viya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
num̆balā menehi kaḷa hæki vanu piṇisa sǣma deyakma yugala vaśayenma api mævvemu
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
eheyin num̆balā allāh veta vēgayen yanu. niyata vaśayenma mama num̆balā san̆dahā pæmiṇi ohugen vū pæhædili anaturu han̆gavanneki
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
tavada num̆balā allāh samaga venat deviyeku pat nokaranu. niyata vaśayenma mama ohugen num̆balā san̆dahā pæmiṇi pæhædili avavāda karanneku vemi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
elesaya ovunaṭa pera siṭiyavun veta yam daham dūtayaku pæmiṇi viṭa hūniyam karuveki nætahot ummattakayeki yæyi ovuhu pævasuvā misa novīya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
ovun ekinekā mē gæna upades dennō da? esē nova ovun sīmāva ikmavā giya pirisaki
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
eheyin num̆ba ovungen hærī yanu. hētuva num̆ba dos naganu labanneku novanu æta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
tavada num̆ba menehi karanu. hētuva niyata vaśayenma menehi kirīma dēva viśvāsavantayinṭa prayōjanavat vanu æta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
tavada jin vargayā hā mānava vargayā vana ovun maṭa gætikam kirīmaṭa misa mama nomævvemi
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
ovungen mama kisidu pōṣaṇayak apēkṣā nokarami. emenma ovun maṭa āhāra sæpayiya yutu yæyi da mama apēkṣā nokarami
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
niyata vaśayenma allāh vana ohu sthāvara balaya æti mahā pōṣakayāya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
eheyin niyata vaśayenma aparādha kaḷavun vanāhi ovungē sagayingē pāpayan men pāpayan ovunaṭa æta. eheyin ovuhu (dan̆ḍuvama) ikman karannæyi magen nopætiya yutuya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
pratikṣēpa kaḷavunaṭa, ovunaṭa pratignā denu læbunu ovungē dinayē vināśaya æta
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60