UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah At-tur - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


وَٱلطُّورِ

(vahī pahaḷa karana lada) kanda mata sattakinma
Surah At-tur, Verse 1


وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ

diga hæruṇu kaḍadāsiyē pēḷi pēḷi vaśayen liyana lada
Surah At-tur, Verse 2


فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ

dharma pustakaya mata sattakinma
Surah At-tur, Verse 3


وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ

bayitul maḥmūr (namæti næmadumpaḷa) mata sattakinma
Surah At-tur, Verse 4


وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ

us vū mudun vahalaya mata sattakinma
Surah At-tur, Verse 5


وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ

śabda nagana raḷa valin yut muhuda mata sattakinma
Surah At-tur, Verse 6


إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ

(nabiyē!) niyata vaśayenma obagē deviyangēdan̆ḍuvama (ovunṭa) anivāryayenma pæmiṇennēya
Surah At-tur, Verse 7


مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ

kisivekuṭat eya væḷækviya nohæka
Surah At-tur, Verse 8


يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا

edinadī ahasada dan̆galamin śabda naganu æta
Surah At-tur, Verse 9


وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا

kan̆du (vināśa vī) piyām̆bā duvanu æta
Surah At-tur, Verse 10


فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

(nabiyē! obava) borukārayā karana movunṭa edinadī vināśayayi
Surah At-tur, Verse 11


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ

ovunma (puhu tarka vitarkayanhi) gilī sellam karamin siṭinnāha
Surah At-tur, Verse 12


يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

ovun niraya desaṭa (pahara dī) eḷavāgena yana dinadī
Surah At-tur, Verse 13


هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

(ovunṭa) “oba boru karamin siṭi (nirā) ginna meyayi” (yayi kiyanu læbē)
Surah At-tur, Verse 14


أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ

“meya (puhu) sūniyamakda? nætahot (meya) oba, (obagē dǣsin) bælūvē nædda?”
Surah At-tur, Verse 15


ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

“mehi (ætuḷu vī) muhu vī (ginṇen dævī) yanu. (mehi dan̆ḍuvama vin̆da) darāgena siṭinu. nætahot vin̆da darā noganu. (dekama) obaṭa eka samānaya! (dan̆ḍuvamehi ek anu pramāṇayak hō aḍu kaḷa nohæka). oba kaḷa dæyaṭa ayat phalavipākama obaṭa denu labannēya” (yayida kiyanu læbē)
Surah At-tur, Verse 16


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ

pariśuddhavantayinda, (allāhṭa biya vī kaṭayutu karana ayada), niyata vaśayenma svargayanhida imahat santōṣayenda (kulmat vī) siṭinu æta
Surah At-tur, Verse 17


فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ

tamangē deviyan tamanṭa labā dī æti dæya gænada, nirā dan̆ḍuvamen tamangē deviyan tamanva bērā gænīma gænada, satuṭaṭa pat vūvan vaśayen siṭinu æta
Surah At-tur, Verse 18


كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

(ovunṭa) “oba kaḷa (pin æti) kriyāvan hētuven (mehi æti dæya) itāmat ōnǣtaram anubhava karaminda, pānaya karaminda siṭinu” (yayida kiyanu læbē)
Surah At-tur, Verse 19


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ

pēḷi pēḷi vaśayen yahanāvanhi (æti puḷun meṭṭayan) mata hānsi vī siṭinnan vaśayen ovun siṭinu æta. api ovunṭa (hūrul īn namæti) alaṁkāravat (kanyāvan)va vivāha kara dennemu
Surah At-tur, Verse 20


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ

kavurun viśvāsaya tabā ovungē paramparāvē daruvanda, viśvāsayehi ovunva anugamanaya kaḷōda (evæni) ovungē paramparāvē daruvanda, (ema paramparāvē daruvangē pin aḍuven tibunā vuvada, ovungē piyavarun tṛptiyaṭa pat vanu piṇisa) ovun samaga (svaragayehi) ekkāsu kara harinnemu. (menisā) ovungē (piyavarungē pin æti) kriyāvanhi kisivak ovunṭa api aḍu kara nodamannemu. sǣma minisekuma tamangē kriyāvanṭa æpa vaśayen siṭinnēya
Surah At-tur, Verse 21


وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

ovun kæmati (vividha vargayē) palaturu vargada, mas vargada ovunṭa (dinapatā) api (apramāṇava) labā dī udav karannemu
Surah At-tur, Verse 22


يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ

kenekugē ban̆dunak anit kenā ehidī pariharaṇaya karanu æta. (ehi) puhu katābahada notikhenu æta. napuru adahas udahasda notikhenu æta
Surah At-tur, Verse 23


۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ

ovun venuven æti taruṇayin (bohomayak denā) ovun vaṭā kærakeminma siṭinu æta. ovun ārakṣā karana lada mutu men (bæbaḷennāk sē dis vannāha)
Surah At-tur, Verse 24


وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

ovungen keneku anit kenā desa (balamin satuṭin yutuva) katābaha ārambha kara
Surah At-tur, Verse 25


قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ

“mīṭa pera api apagē pavulē udaviya gæna (ovungē iraṇama kumak vēdō yayi) ættenma biyenma siṭiyemu
Surah At-tur, Verse 26


فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ

namut allāh apa kerehi dayāva pahaḷa kara, daruṇu dan̆ḍuvamen apava(da apagē pavulē udaviyada) bērā gattēya
Surah At-tur, Verse 27


إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ

mīṭa pera (dan̆ḍuvamen apava bērā gannā men) ættenma api ohu vetin prārthanā karamin siṭiyemu. ættenma ohu kṛtagna vanneku hā itāmat dayābaravanta-yeku vaśayen siṭinnēya” yayida pavasannāha
Surah At-tur, Verse 28


فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ

(nabiyē!) oba deviyangē dayāven oba pēna kiyannekuda nova. pissekuda nova yanna (pratikṣēpa karannanṭa) oba matak kara denu
Surah At-tur, Verse 29


أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ

(oba gæna “ohu) kaviyeki. ohugē iraṇamē avasānaya api balāporottu-ven siṭimu” yayi ovun pavasannehuda
Surah At-tur, Verse 30


قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

(ebævin ovunṭa “eya) obat balāporottuven siṭinu. (kumak sidu vannēdæyi) niyata vaśayenma mamat oba samaga balāporottu-ven siṭinnemi” yayi pavasanu mænava
Surah At-tur, Verse 31


أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

(nabiyē! obava pēnakārayeku yayida, pisseku yayida pavasana men) ovungē buddhiyama mesē ovunva poḷam̆ba vannēda? nætahot (svabhāvayenma) ovun aparādhakāra janayāda
Surah At-tur, Verse 32


أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ

nætahot “ohu (boruvaṭama) eya manakkalpita kara gattēya” yayi ovun pavasannehuda? næta. (hitaṭa viruddhavama meya) ovun viśvāsa karannē næta
Surah At-tur, Verse 33


فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

(nabiyē! meya oba boruvaṭa manakkalpita kara gattehiya yayi pævasīmehi) ovun ætta kiyannan vaśayen siṭinnehu nam, (ovunda manakkalpita karagena) mevæni yamkisi vadanak genetvā
Surah At-tur, Verse 34


أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

nætahot ovun kisivak nomætiva taman visinma æti kaḷehuda? nætahot movun tamanṭa tamanma nirmāṇaya kara gattehuda
Surah At-tur, Verse 35


أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

nætahot ahasda, bhūmiyada ovun nirmāṇaya kaḷehuda? næta. (mē siyalla nirmāṇaya kaḷa aya deviyanya. ohuva) movun viśvāsa karannē næta
Surah At-tur, Verse 36


أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

nætahot movun vetama obagē deviyangē nidhānayan (siyalla) ættēda? nætahot movunma (ēvāyē) pālakayanda
Surah At-tur, Verse 37


أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

nætahot movunṭa (ahasaṭa nægiya hæki) inimaṁ tibī ehi næga (ehi gos ehi sidu vana sākacchāvanṭa) savan dī pæmiṇennehuda? esē nam (ēvā) movun savan dī pæmiṇīma sambandhayen vū pæhædili sādhakayak gena enu
Surah At-tur, Verse 38


أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ

nætahot (oba pavasana andamaṭa allāh vana) ohuṭa gæhænu daruvanda, obaṭa (pamaṇak) pirimi daruvanda
Surah At-tur, Verse 39


أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

nætahot oba movungen yamkisi kuliyak illā, ema bara movunṭa usuḷannaṭa nohækiva siṭinnehuda
Surah At-tur, Verse 40


أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

nætahot movun veta (allāh væni) sæn̆gavuṇu kāraṇāvehi (gnānaya) tibī, movun (eya) liyamin siṭinnehuda
Surah At-tur, Verse 41


أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ

nætahot yamkisi kumantraṇayak kirīmaṭa movun adahas karannehuda? esē nam, mema pratikṣēpa karannanma kumantraṇayaṭa lak vannāha
Surah At-tur, Verse 42


أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

nætahot allāh hæra ovunṭa venat deviyeku siṭinnēda? movun samānayan tæbīmen allāh itāmat pariśuddhavantayeki
Surah At-tur, Verse 43


وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ

ahasin (kæḍī) kæbællak kaḍā væṭenu movun dǣsin duṭuvā vuvada, ‘(eya ahasa nova), eya ekaṭa ekkāsu vī ghana vū valākuḷaki’ yayi pavasannāha
Surah At-tur, Verse 44


فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ

(nabiyē! movungē manasa dedarā) tatvaya venas vana dinaya movun hamu vana turu oba movunva athæra damanu
Surah At-tur, Verse 45


يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

edinadī movungē kumantraṇa kisivak movunṭa prayōjanayak at kara dennē næta. kisivekugen movun udav karanu nolabannāha
Surah At-tur, Verse 46


وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

niyata vaśayenma mema aparādhakārayinṭa (paralova dan̆ḍuvama vana) eya hæra (melovadī) venat dan̆ḍuvamakda æta. ehet ovungen væḍi deneku (meya) dæna gannē næta
Surah At-tur, Verse 47


وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

(nabiyē!) oba deviyangē tīnduva (balāporottuven ivasā siṭinu. niyata vaśayenma oba apa æs idiriyēma siṭinnehiya. (ebævin ovun obava tamangē kæmættaṭa anuva vēdanā kaḷa nohæka). ehet oba (ninden pasu) nægiṭṭa viṭa, oba deviyangē praśaṁsāva pavasā suviśuddha karamin siṭinu mænava
Surah At-tur, Verse 48


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ

rātriyē ek koṭasakadīda, tārakāvan sæn̆gavena (aḷuyam) kālayēdīda ohuva suviśuddha karamin siṭinu mænava
Surah At-tur, Verse 49


Author: Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


<< Surah 51
>> Surah 53

Sinhala Translations by other Authors


Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai