Surah Ar-Rahman - Persian Translation by Mohammad Sadeqi Tehrani
ٱلرَّحۡمَٰنُ
(خدای) رحمتگر بر آفریدگان
Surah Ar-Rahman, Verse 1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
قرآن را تعلیم داد (و)
Surah Ar-Rahman, Verse 2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
انسان را آفرید (و)
Surah Ar-Rahman, Verse 3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
به او بیان آموخت
Surah Ar-Rahman, Verse 4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
خورشید و ماه (سخت) زیر پوشش مراقبت و حسابند
Surah Ar-Rahman, Verse 5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
و ستاره و بوته و درخت سجدهکنانند
Surah Ar-Rahman, Verse 6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
و آسمان را برافراشت و میزان (تکوین و تشریع و تکالیف) را فروگذاشت
Surah Ar-Rahman, Verse 7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
که مبادا در این میزان طغیان کنید
Surah Ar-Rahman, Verse 8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
و وزن را به انصاف بر پا بدارید و سنجش را زیان نرسانید
Surah Ar-Rahman, Verse 9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
و زمین را برای آدمیان و پریان نهاد
Surah Ar-Rahman, Verse 10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
(که) در آن، میوهها و نخلها با خوشههای غلافدار،
Surah Ar-Rahman, Verse 11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
و دانههای پوستدار و گیاه خوشبوی ریحانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
انسان را از گل خشکیدهای همانند کوزهگر آفرید
Surah Ar-Rahman, Verse 14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
و جنّ را از مخلوطی آتشین آفرید
Surah Ar-Rahman, Verse 15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر
Surah Ar-Rahman, Verse 17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
دو دریا را (به گونهای) در هم آمیخت در حالیکه با هم برخوردی نمیکنند
Surah Ar-Rahman, Verse 19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
میان آن دو، فاصلهای است که به هم تجاوز نمیکنند
Surah Ar-Rahman, Verse 20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
از هر دو (دریا) مروارید و مرجان برآید
Surah Ar-Rahman, Verse 22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
و او را در دریا کشتیهای سازمانیافته(ای است که) همچون پرچمها است
Surah Ar-Rahman, Verse 24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
و ذات باشکوه و ارجمند کرامتدهنده و وجههی پروردگارت باقی است
Surah Ar-Rahman, Verse 27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
هر که در آسمانها و زمین است از او درخواست میکند. هر روزی [:زمانی]، او در کار و فرمانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
ای جنّ و انس! زودا که ما به خوبی به شما بپردازیم
Surah Ar-Rahman, Verse 31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
ای گروه جنّیان و انسیان! اگر میتوانید از کرانههای آسمانها و زمین به بیرون رخنه کنید، پس رخنه کنید، (ولی) جز در سلطه(ی ربانی) در نیایید
Surah Ar-Rahman, Verse 33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
بر سر شما شرارههایی از آتش و از مس فرو فرستاده خواهد شد. پس (از کسی) یاری نتوانیدگرفت
Surah Ar-Rahman, Verse 35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
پس آنگاه که آسمان از هم شکافد و چون تهماندهی روغن زیتون گلگون گردد
Surah Ar-Rahman, Verse 37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
پس در آن روز، هیچ انس و جنّی از گناهش پرسیده نشود
Surah Ar-Rahman, Verse 39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
تبهکاران از سیمایشان شناخته میشوند و از پیشانیهایشان و پاهایشان گرفته میشوند
Surah Ar-Rahman, Verse 41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
این همان جهنمی است که تبهکاران با آن (همان و او را) تکذیب میکنند
Surah Ar-Rahman, Verse 43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
(اینان) میان جهنم و مایعی بس داغ و لبریز میگردند
Surah Ar-Rahman, Verse 44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ (سردرهم) است
Surah Ar-Rahman, Verse 46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
که دارای شاخساران رنگارنگند
Surah Ar-Rahman, Verse 48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 49
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
در آن دو (باغ) دو چشمهسار روان است
Surah Ar-Rahman, Verse 50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
در آن دو (باغ) از هر میوهای دو گونه همسان است
Surah Ar-Rahman, Verse 52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
بر بسترهایی که آستر آنها از ابریشم درشتبافت است تکیه زنند و چیدن میوهی آن دو باغ (به آسانی) در دسترس است
Surah Ar-Rahman, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
در آن (باغها، دلبرانی) فروهشتهنگاهند که دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنان نرسیده است
Surah Ar-Rahman, Verse 56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
گویی که آنها یاقوت و مرجاناند
Surah Ar-Rahman, Verse 58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
آیا پاداش احسان جز احسان است؟
Surah Ar-Rahman, Verse 60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
و پایینتر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست
Surah Ar-Rahman, Verse 62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 63
مُدۡهَآمَّتَانِ
(که از شدّت سبزی) آن دو سیهگون مینمایند
Surah Ar-Rahman, Verse 64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
در آن دو (باغ) دو چشمهساران همچنان جوشانند
Surah Ar-Rahman, Verse 66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
در آن دو، میوهای و درخت خرمایی و اناری است
Surah Ar-Rahman, Verse 68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
در آنجا (زنانی) نکوخویان و نکورویانند
Surah Ar-Rahman, Verse 70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
(و) حورانی، پردهنشینان در (دل) خیمهها
Surah Ar-Rahman, Verse 72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
هیچ انس و جنّی پیش از ایشان با آنان هم بستر نشده است
Surah Ar-Rahman, Verse 74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
بر بالشهای سبز و فرشهایی بس نیکو تکیه زدهاند
Surah Ar-Rahman, Verse 76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس به کدام یک از نعمتهای پروردگارتان (همان و او را) تکذیب میکنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامیدارنده
Surah Ar-Rahman, Verse 78