UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Ar-Rahman - Persian Translation by Mohammad Sadeqi Tehrani


ٱلرَّحۡمَٰنُ

(خدای) رحمتگر بر آفریدگان
Surah Ar-Rahman, Verse 1


عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

قرآن را تعلیم داد (و)
Surah Ar-Rahman, Verse 2


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

انسان را آفرید (و)
Surah Ar-Rahman, Verse 3


عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

به او بیان آموخت
Surah Ar-Rahman, Verse 4


ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

خورشید و ماه (سخت) زیر پوشش مراقبت و حسابند
Surah Ar-Rahman, Verse 5


وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

و ستاره و بوته و درخت سجده‌کنانند
Surah Ar-Rahman, Verse 6


وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

و آسمان را برافراشت و میزان (تکوین و تشریع و تکالیف) را فروگذاشت
Surah Ar-Rahman, Verse 7


أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

که مبادا در این میزان طغیان کنید
Surah Ar-Rahman, Verse 8


وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

و وزن را به انصاف بر پا بدارید و سنجش را زیان نرسانید
Surah Ar-Rahman, Verse 9


وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

و زمین را برای آدمیان و پریان نهاد
Surah Ar-Rahman, Verse 10


فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

(که) در آن، میوه‌ها و نخل‌ها با خوشه‌های غلاف‌دار،
Surah Ar-Rahman, Verse 11


وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

و دانه‌های پوست‌دار و گیاه خوش‌بوی ریحانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 12


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 13


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

انسان را از گل خشکیده‌ای همانند کوزه‌گر آفرید
Surah Ar-Rahman, Verse 14


وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

و جنّ را از مخلوطی آتشین آفرید
Surah Ar-Rahman, Verse 15


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 16


رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر
Surah Ar-Rahman, Verse 17


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 18


مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

دو دریا را (به گونه‌ای) در هم آمیخت در حالی‌که با هم برخوردی نمی‌کنند
Surah Ar-Rahman, Verse 19


بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

میان آن دو، فاصله‌ای است که به هم تجاوز نمی‌کنند
Surah Ar-Rahman, Verse 20


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 21


يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

از هر دو (دریا) مروارید و مرجان برآید
Surah Ar-Rahman, Verse 22


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 23


وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

و او را در دریا کشتی‌های سازمان‌یافته(‌ای است که) همچون پرچم‌ها است
Surah Ar-Rahman, Verse 24


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 25


كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

هر چه بر زمین [:طبیعت] تکیه زده، فانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 26


وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

و ذات باشکوه و ارجمند کرامت‌دهنده و وجهه‌ی پروردگارت باقی است
Surah Ar-Rahman, Verse 27


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 28


يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

هر که در آسمان‌ها و زمین است از او درخواست می‌کند. هر روزی [:زمانی]، او در کار و فرمانی است
Surah Ar-Rahman, Verse 29


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 30


سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

ای جنّ و انس! زودا که ما به خوبی به شما بپردازیم
Surah Ar-Rahman, Verse 31


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 32


يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

ای گروه جنّیان و انسیان! اگر می‌توانید از کرانه‌های آسمان‌ها و زمین به بیرون رخنه کنید، پس رخنه کنید، (ولی) جز در سلطه‌(ی ربانی) در نیایید
Surah Ar-Rahman, Verse 33


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 34


يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

بر سر شما شراره‌هایی از آتش و از مس فرو فرستاده خواهد شد. پس (از کسی) یاری نتوانیدگرفت
Surah Ar-Rahman, Verse 35


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 36


فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

پس آن‌گاه که آسمان از هم شکافد و چون ته‌مانده‌ی روغن زیتون گلگون گردد
Surah Ar-Rahman, Verse 37


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 38


فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

پس در آن روز، هیچ انس و جنّی از گناهش پرسیده نشود
Surah Ar-Rahman, Verse 39


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 40


يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

تبهکاران از سیمایشان شناخته می‌شوند و از پیشانی‌هایشان و پاهایشان گرفته می‌شوند
Surah Ar-Rahman, Verse 41


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 42


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

این همان جهنمی است که تبهکاران با آن (همان و او را) تکذیب می‌کنند
Surah Ar-Rahman, Verse 43


يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

(اینان) میان جهنم و مایعی بس داغ و لبریز می‌گردند
Surah Ar-Rahman, Verse 44


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 45


وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

و هر کس را که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ (سردرهم) است
Surah Ar-Rahman, Verse 46


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 47


ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

که دارای شاخساران رنگارنگند
Surah Ar-Rahman, Verse 48


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 49


فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

در آن دو (باغ) دو چشمه‌سار روان است
Surah Ar-Rahman, Verse 50


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 51


فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

در آن دو (باغ) از هر میوه‌ای دو گونه همسان است
Surah Ar-Rahman, Verse 52


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 53


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

بر بسترهایی که آستر آنها از ابریشم درشت‌بافت است تکیه زنند و چیدن میوه‌ی آن دو باغ (به آسانی) در دسترس است
Surah Ar-Rahman, Verse 54


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 55


فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

در آن (باغ‌ها، دلبرانی) فروهشته‌نگاهند که دست هیچ انس و جنّی پیش از ایشان به آنان نرسیده است
Surah Ar-Rahman, Verse 56


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 57


كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

گویی که آنها یاقوت و مرجان‌اند
Surah Ar-Rahman, Verse 58


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 59


هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

آیا پاداش احسان جز احسان است‌؟
Surah Ar-Rahman, Verse 60


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 61


وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

و پایین‌تر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست
Surah Ar-Rahman, Verse 62


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 63


مُدۡهَآمَّتَانِ

(که از شدّت سبزی) آن دو سیه‌گون می‌نمایند
Surah Ar-Rahman, Verse 64


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 65


فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

در آن دو (باغ) دو چشمه‌ساران همچنان جوشانند
Surah Ar-Rahman, Verse 66


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 67


فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

در آن دو، میوه‌ای و درخت خرمایی و اناری است‌
Surah Ar-Rahman, Verse 68


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 69


فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

در آنجا (زنانی) نکوخویان و نکورویانند
Surah Ar-Rahman, Verse 70


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 71


حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

(و) حورانی، پرده‌نشینان در (دل) خیمه‌ها
Surah Ar-Rahman, Verse 72


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 73


لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

هیچ انس و جنّی پیش از ایشان با آنان هم بستر نشده است
Surah Ar-Rahman, Verse 74


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 75


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

بر بالش‌های سبز و فرش‌هایی بس نیکو تکیه زده‌اند
Surah Ar-Rahman, Verse 76


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

پس به کدام یک از نعمت‌های پروردگارتان (همان و او را) تکذیب می‌کنید؟
Surah Ar-Rahman, Verse 77


تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

خجسته است نام پروردگار شکوهمند و گرامی‌دارنده
Surah Ar-Rahman, Verse 78


Author: Mohammad Sadeqi Tehrani


<< Surah 54
>> Surah 56

Persian Translations by other Authors


Persian Translation By Abdolmohammad Ayati
Persian Translation By Abolfazl Bahrampour
Persian Translation By Baha Oddin Khorramshahi
Persian Translation By Dr. Hussien Tagi
Persian Translation By Hussain Ansarian
Persian Translation By Islamhouse.com Persian Team
Persian Translation By Mahdi Elahi Ghomshei
Persian Translation By Mohammad Kazem Moezzi
Persian Translation By Mohammad Mahdi Fooladvand
Persian Translation By Mohammad Sadeqi Tehrani
Persian Translation By Mohsen Gharaati
Persian Translation By Mostafa Khorramdel
Persian Translation By Naser Makarem Shirazi
Persian Translation By Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
Persian Translation By Unknown
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai