UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Hindi Translation by Maulana Azizul Haque Al Umari


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

जब होने वाली, हो जायेगी।
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

उसका होना कोई झूठ नहीं है।
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

नीचा-ऊँचा करने[1] वाली।
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

जब धरती तेज़ी से डोलने लगेगी।
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

और चूर-चूर कर दिये जायेंगे पर्वत।
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

फिर हो जायेंगे बिखरी हुई धूल।
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

तथा तुम हो जाओगे तीन समूह।
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

तो दायें वाले, तो क्या हैं दायें वाले
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

और बायें वाले, तो क्या हैं बायें वाले
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

और अग्रगामी तो अग्रगामी ही हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

वही समीप किये[1] हुए हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

वे सुखों के स्वर्गों में होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

बहुत-से अगले लोगों में से।
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

तथा कुछ पिछले लोगों में से होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

स्वर्ण से बुने हुए तख़्तों पर।
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

तकिये लगाये उनपर, एक-दूसरे के सम्मुख (आसीन) होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

फिरते होंगे उनकी सेवा के लिए बालक, जो सदा (बालक) रहेंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

प्याले तथा सुराह़ियाँ लेकर तथा मदिरा के छलकते प्याले।
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

न तो सिर चकरायेगा उनसे, न वे निर्बोध होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

तथा जो फल वे चाहेंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

तथा पक्षी का जो मांस वे चाहेंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

और गोरियाँ बड़े नैनों वाली।
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

छुपाकर रखी हुईं मोतियों के समान।
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

उसके बदले, जो वे (संसार में) करते रहे।
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

नहीं सुनेंगे उनमें व्यर्थ बात और न पाप की बात।
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

केवल सलाम ही सलाम की ध्वनि होगी।
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

और दायें वाले, क्या (ही भाग्यशाली) हैं दायें वाले
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

बिन काँटे की बैरी में होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

तथा तह पर तह केलों में।
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

फैली हुई छाया[1] में।
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

और प्रवाहित जल में।
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

तथा बहुत-से फलों में।
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

जो न समाप्त होंगे, न रोके जायेंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

और ऊँचे बिस्तर पर।
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

हमने बनाया है (उनकी) पत्नियों को एक विशेष रूप से।
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

हमने बनाय है उन्हें कुमारियाँ।
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

प्रेमिकायें समायु।
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

दाहिने वालों के लिए।
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

बहुत-से अगलों में से होंगे।
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

तथा बहुत-से पिछलों में से।
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

और बायें वाले, तो क्या हैं बायें वाले
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

वे गर्म वायु तथा खौलते जल में (होंगे)।
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

तथा काले धुवें की छाया में।
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

जो न शीतल होगा और न सुखद।
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

वास्तव में, वे इससे पहले (संसार में) सम्पन्न (सुखी) थे।
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

तथा दुराग्रह करते थे महा पापों पर।
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

तथा कहा करते थे कि क्या जब हम मर जायेंगे तथा हो जायेंगे धूल और अस्थियाँ, तो क्या हम अवश्य पुनः जीवित होंगे
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

और क्या हमारे पूर्वज (भी)
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

आप कह दें कि निःसंदेह सब अगले तथा पिछले।
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

अवश्य एकत्र किये जायेंगे एक निर्धारित दिन के समय।
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

फिर तुम, हे कुपथो! झुठलाने वालो
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

अवश्य खाने वाले हो ज़क़्क़ूम (थोहड़) के वृक्ष से।
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

तथा भरने वाले हो उससे (अपने) उदर।
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

तथा पीने वाले हो उसपर से खौलता जल।
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

फिर पीने वाले हो प्यासे[1] ऊँट के समान।
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

यही उनका अतिथि सत्कार है, प्रतिकार (प्रलय) के दिन।
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

हमने ही उत्पन्न किया है तुम्हें, फिर तुम विश्वास क्यों नहीं करते
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

क्या तुमने ये विचार किया कि जो वीर्य तुम (गर्भाशयों में) गिराते हो।
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

क्या तुम उसे शिशु बनाते हो या हम बनाने वाले हैं
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

हमने निर्धारित किया है तुम्हारे बीच मरण को तथा हम विवश होने वाले नहीं हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

कि बदल दें तुम्हारे रूप और तुम्हें बना दें उस रूप में, जिसे तुम नहीं जानते।
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

तथा तुमने तो जान लिया है प्रथम उत्पत्ति को फिर तुम शिक्षा ग्रहण क्यों नहीं करते
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

फिर क्या तुमने विचार किया कि उसमें जो तुम बोते हो
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

क्या तुम उसे उगाते हो या हम उसे उगाने वाले हैं
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

यदि हम चाहें, तो उसे भुस बना दें, फिर तुम बातें बनाते रह जाओ।
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

वस्तुतः, हम दण्डित कर दिये गये।
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

बल्कि हम (जीविका से) वंचित कर दिये गये।
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

फिर तुमने विचार किया उस पानी में, जो तुम पीते हो
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

क्या तुमने उसे बरसाया है बादल से अथवा हम उसे बरसाने वाले हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

यदि हम चाहें, तो उसे खारी कर दें, फिर तुम आभारी (कृतज्ञ) क्यों नहीं होते
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

क्या तुमने उस अग्नि को देखा, जिसे तुम सुलगाते हो।
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

क्या तुमने उत्पन्न किया है उसके वृक्ष को या हम उत्पन्न करने वाले हैं
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

हमने ही बनाया उसे शिक्षाप्रद तथा यात्रियों के लाभदायक।
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

अतः, (हे नबी!) आप पवित्रता का वर्णन करें अपने महा पालनहार के नाम की।
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

मैं शपथ लेता हूँ सितारों के स्थानों की
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

और ये निश्चय एक बड़ी शपथ है, यदि तुम समझो।
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

वास्तव में, ये आदरणीय[1] क़ुर्आन है।
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

सुरक्षित[1] पुस्तक में।
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

इसे पवित्र लोग ही छूते हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

अवतरित किया गया है सर्वलोक के पालनहार की ओर से।
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

फिर क्या तुम इस वाणि (क़ुर्आन) की अपेक्षा करते हो
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

तथा बनाते हो अपना भाग कि इसे तुम झुठलाते हो
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

फिर क्यों नहीं जब प्राण गले को पहुँचते हैं।
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

और तुम उस समय देखते रहते हो।
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

तथा हम अधिक समीप होते हैं उसके तुमसे, परन्तु तुम नहीं देख सकते।
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

तो यदि तुम किसी के आधीन न हो।
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

तो उस (प्राण) को फेर क्यों नहीं लाते, यदि तुम सच्चे हो
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

फिर यदि वह (प्राणी) समीपवर्तियों में है।
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

तो उसके लिए सुख तथा उत्तम जीविका तथा सुख भरा स्वर्ग है।
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

और यदि वह दायें वालों में से है।
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

तो सलाम है तेरे लिए दायें वालों में होने के कारण।
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

और यदि वह है झुठलाने वाले कुपथों में से।
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

तो अतिथि सत्कार है खौलते पानी से।
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

तथा नरक में प्रवेश।
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

वास्तव में, यही निश्चय सत्य है।
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

अतः, (हे नबी!) आप पवित्रता का वर्णन करें अपने महा पालनहार के नाम की।
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Maulana Azizul Haque Al Umari


<< Surah 55
>> Surah 57

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai