Surah Al-Waqia - Albanian Translation by Feti Mehdiu
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Kur të ngjajë ndodhia
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Ndodhinë e saj nuk mund ta mohojë kush
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Disa i poshtëron e disa i lartëson
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Kur toka të dridhet fortë
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
E malet të bëhen copë e grimë
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Të bëhen mu si pluhur i derdhu
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Kurse ju të bëheni tre grupe
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ata të lumturit – ç’janë të lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Dhe fatzinjtë – ç’janë fatzinjtë
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Të parët janë – të parit
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ata janë të afërtit
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Në kopshte e xhenente të kënaqësisë
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Shumë nga të hershmit
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E më pak nga të mëvonshmit
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Në shtretër të qëndisur
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Të mbështetur njëri kundruall tjetrit
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Do t’u shërbejnë për gjithmonë djelmosha
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Me gota dhe ibrigë e bardakë plot, nga burime të pashterrshme
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Prej të cilëve as s’u dhemb kryet as s’humbin mendjen
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Dhe pemë sipas zgjedhjes së tyre
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Dhe mish shpezësh – sipas dëshirës
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Si edhe hyri symëdha
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Sikur diamante të fshehur
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Si shpërblim për atë çka kanë punuar
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Aty nuk do të dëgjojnë biseda të kota as fjalë mëkatesh
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Por vetëm fjalët: “Paqe, qetësi”
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Ndërsa ata të djathtët, çka janë të djathtët
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Midis lisave lotos të pagjemba
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Dhe bananeve përplot frute
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Dhe hijesh të gjëra
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Dhe ujët rrjedhës
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Dhe midis pemëve të shumta
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Të pamunguara dhe të pandaluara
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Edhe shtrojë të larta
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ato i kemi krijuar në mënyrë të veçanta
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Dhe i kemi bërë virgjëresha
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Tërheqëse për ata, dhe të një moshe
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Për ata të djathtët
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Shumë nga popujt e lashtë
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Por shumë edhe nga të mëvonshmit
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E ata të majtit. – Kush janë të majtët
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Ata janë në frymë të nxehtë dhe ujë të valë
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Edhe në hije tymi –
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
As të freskëta as fisnike
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ata përpara kësaj kanë çuar jetë luksoze
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Dhe prandaj kanë bërë mëkat të madh
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Dhe thonin: “A kur të vdesim e të bëhemi eshtra e truall njëmend do të ringjallemi
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
A edhe baballarët tanë të lashtë?”
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Thuaj: “Me të vërtetë edhe të lashtit edhe të vonshmit”
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Do të tubohen në një kohë, në një ditë të caktuar
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Pastaj ju, të humbur, përgënjeshtrues
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Do të hani, nga druri zekkum
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Prej tyre do të mbushni barqet
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
E pastaj do të pini nga uji valë
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Do të pini sikur deveja e etshme
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Kjo është gostia e tyre në Ditën e Kijametit
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ne ju kemi krijuar edhe pse ju nuk e vërtetoni
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
A e keni parë farën që e hidhni
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
A e krijoni ju atë apo e krijojmë Ne
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ne ua caktojmë vdekjen dhe Neve nuk mund të na konkurojë kush
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Që t’iu ndërrojmë pamjen dhe t’iu krijojmë ashtu siç nuk dini
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ju e dini zanafillën e parë edhe pse nuk mblidhni mend
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
A e shihni çka mbillni
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
A e bëni ju të mbijë ajo, apo e mbimë ne
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Sikur të dëshironim mund ta bënim të pafrytshme dhe do t’ishit habitur
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
“Ne me të vërtetë jemi të dëmtuar
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Jo, por jemi të varfëruar”
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
A e shihni ujin që e pini
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
A e lëshoni ju nga retë apo ne
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Nëse dëshirojmë mund ta bëjmë të njelmët, edhe pse ju nuk falënderoni
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
A e keni parë zjarrin që e ndizni
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Drutë për të a i keni krijuar ju apo i krijojmë Ne
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ne u kemi bërë atë si shembull (të xhehennemit) dhe të dobishëm për ata që kalojnë natën jasht
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Andaj lartëso emrin e Zotit tënd të madhërishëm
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Dhe përnjëmend po betohem në perëndimin e yjeve
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
E ajo është, ta dini, betim i madh
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Ai është, pa dyshim, Kur’an fisnik
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Në një libër të ruajtur
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Atë nuk e prek kush përveç të pastruarit
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Është i shpallur nga Zoti i botërave
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
A këtë fjalë (Kur’ani) ju e nënçmoni
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Dhe për këtë furnizim ju, në vend të mirënjohjes, përgënjeshtroni
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Edhe pse kur ju vjen shpirti në fyt
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
E ju atëherë vetëm shikoni
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Ndërsa Ne jemi te ai (shpirti) më të afërt se ju, por nuk shihni
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Pse pra, kur ju nuk jeni të dënuar
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Nuk e ktheni atë, nëse flisni të vërtetën
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Dhe nëse është nga të afërmit (e All-llahut)
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Edhe gëzim e komoditet edhe dhunti të parajsit
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
E në qoftë se është nga të djathtët –
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ke të fala nga ata të djathtët
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Po nëse është nga përgënjeshtarët e humbur
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Pra, ata do të gostiten me ujë të valë
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Dhe me zjarr përcëllues
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Kjo është pa dyshim e vërtetë e fortë
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Prandaj lartëso emrin e Zotit tënd të madhërishëm
Surah Al-Waqia, Verse 96