Surah Al-Waqia - Albanian Translation by Hasan Efendi Nahi
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Kur te ndodhe Ngjarja (Dita e Kijametit)
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
te ndodhurit e saj askush nuk do ta mohoje
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
e cila i ule (te keqinjte), i larteson (te miret)
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
kur Toka te dridhet fuqishem
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
dhe malet te derdhen cope-cope
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
dhe shnderrohen ne pluhur te shperndare
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
kur ju njerezit, do te ndaheni ne tri grupe
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
ata te lumturit – kush jane te lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
dhe ata fatkeqinjte – kush jane fatkeqinjte
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Ata qe kane prire (ne besim), do te prijne (edhe ne xhennet)
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
ata jane te afert
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ne kopshtet e xhennetit e te kenaqesise
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(e keta jane) shume prej te pareve
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e pak prej te mevondshmeve
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
ne divanet e stolisura (me gure te cmueshem)
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
te mbeshtetur ne to dhe te kthyer njeri karshi tjetrit
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
do t’u sillen rreth tyre (per t’ju sherbyer) djelmoshat perhere te rinj
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
me kupa, ibrike dhe shishe (pijesh) prej burimit rrjedhes
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
prej te cilit nuk do t’u dhembe koka dhe nuk do t’u humbe mendja
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
dhe peme te cilat do t’i zgjedhin vete
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
dhe mish te shpendeve cfare ju ka enda
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Ne to (xhennete) ka edhe hyrie (te bukura) sy-medha
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
te ngjashme margaritarit te ruajtur
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
shperblim per ate qe kane punuar
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ne ta nuk do te degjojne biseda te kota as fjale mekatesh
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
por vetem fjalet (pershendetjet): “Selam, selam!” (Paqe, paqe)
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E, ata te lumturit – kush jane te lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Do te gjenden ne mes lotusve (lloj druri) pa gjemba
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
dhe babanave te mbushura me frute
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
dhe ne freskine e gjere
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
prane ujit rrjedhes
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
dhe mes pemeve te llojllojshme
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
te cilat kurre nuk sosen, as nuk jane te ndaluara (per t’i marre)
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
dhe ne shtrojet e ngritura (bashkeshorte virtytesh te larta)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ne i kemi krijuar ato ne forme te re
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
dhe i kemi bere ato virxheresha
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
te dashura per bashkeshortet e tyre dhe moshatare me ta –
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(keto jane) per ata te lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(keta – te miret) jane shume prej (popujve) te lashteve
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e shume edhe prej te mevonshmeve
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E, ata fatkeqinjte – cilet jane fatkeqinjte
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Ata (qe) do te jene ne frymen e zjarrit dhe te ujit te veluar
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
dhe ne hijen e tymit te zi
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
ne te cilen nuk do te kete freski as kurrfare te mire
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ata, para kesaj (ne kete bote), kane jetuar ne luks
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
dhe me kembengulje benin mekate te renda
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
dhe thonin: “Valle, pasi te vdesim e te behemi toke e eshtra, a, me te vertete, do te ringjallemi
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
valle, edhe te paret tone te lashte
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Thuaju (o Muhammed!): “Me te vertete, edhe te paret edhe te mbramet
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
do te tubohen ne nje kohe (te caktuar), te dites se njohur
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
dhe, atehere ju, o te humbur, qe pergenjeshtroni ringjalljen
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
me siguri do te hani nga druri i zekkumit
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
dhe me te do te mbushni stomakun
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
e pastaj ne te, do te pini uje te veluar
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
dhe do te pini ashtu sic pin devja e etshme
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
kjo (qe u permend) do te jete pozita e tyre ne Diten e Kijametit
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ne, u krijuam juve – e, sikur te kishit besuar
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
A po shihni ju faren (spermen) qe e hedhni (injektoni)
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
a po e krijoni (dhe zhvilloni njeriun ju), apo Ne jemi krijues
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ne e caktojme vdekjen tuaj dhe askush nuk mund te na pengoje
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
qe t’ju ndryshojme figuren tuaj dhe t’ju krijojme ne figuren cfare ju nuk e dini
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ju, madje, e dini krijimin e pare, e pse nuk po keshilloheni
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
A shihni ate qe po e mbillni
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
A mos ju jepni, qe prej saj te mbije (bima), apo Ne japim qe te mbije ajo
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Nese duam Ne, Ne do ta therrmojme ate (bimen) dhe ju do te cuditeni
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(dhe, do te thoni): “Ne, me te vertete, jemi te demtuar
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
madje – na eshte penguar (furnizimi)!”
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
A po e shihni (ate) uje qe e pini –
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
a mos e leshoni ju prej reve apo Ne e leshojme
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Nese duam Ne, Ne do ta bejme ate te njelmet – e perse nuk falenderoheni
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
A po e shihni ate zjarr, qe e ndezni –
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
a mos e keni bere ju drurin e saj, apo Ne e kemi bere
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ne, e kemi bere zjarrin perkujtues (te zjarrit te sketerres) dhe qe t’u sjelle dobi nevojtareve
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
andaj lavderoje emrin e Zotit tend te Madherueshem
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Dhe, betohu ne castin e perendimit te yjeve
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
e ky eshte, betim i madh, nese e dini
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
ky (shpjeguesi i ketyre), eshte, me te vertete, Kur’ani i nderuar
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
ne Librin e ruajtur –
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
le ta prekin ate vetem te pastertit –
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(ai eshte) Shpallje prej Zotit te Gjithesise
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
E, valle, ju kete fjale (Kur’anin) nuk e perfillni
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
dhe, ne vend te mirenjohjes per furnizimin e dhuruar, qe u eshte dhene – ju, ne te vertete, po e pergenjeshtroni ate
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
E, perse kur t’ju vie shpirti ne fyt
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
dhe kur ju atehere e shikoni ate
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
e ne jemi me afer atij se ju, por ju nuk shihni
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
e sikur te ishit ju te fuqishem (e nuk sundon tjeterkush)
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
atehere do t’ia kthenit (shpirtin atij), nese thoni te verteten
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Dhe, nese eshte (ai qe eshte ne agoni) nga ata qe jane afer te Perendia –
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
(per te ka) komoditet, meshire dhe furnizim te madh dhe kopshtet e dhuntive
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
E, nese eshte (ai qe eshte ne agoni) nga te lumturit –
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
e, pershendetje per ty nga ata qe jane te lumtur
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
E, nese eshte (ai qe eshte ne agoni) nga ata qe kane pergenjeshtruar – te humburve –
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
ata do te gostiten me uje te veluar –
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
dhe percellim ne zjarr te xhehennemit
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ne te vertete, e gjithe kjo, eshte e vertete e sakte
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Andaj lavderoje emrin e Zotit tend te Madherueshem
Surah Al-Waqia, Verse 96