Surah Al-Waqia - Albanian Translation by Unknown
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
E kur të ngjajë ndodhia (kijameti)
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Realitetin e asaj ndodhie nuk ka kush që do ta përgënjeshtrojë
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ajo është që rrëzon, është që ngren (lart)
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
(Ajo ndodh) Kur toka tundet me dridhje të forta
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
E kodrat shkapërderdhen e bëhen copë e thërrmi
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
E bëhen pluhur i shpërndarë
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Dhe ju të ndaheni në tri grupe
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
E ata të djathtit, kush janë ata të djathtit se
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Po të majtit, kush janë ata të majtit
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Ndërsa të përparmit janë të dalluar (janë në ballë)
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ata pra, janë më të afruarit (te Zoti)
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Janë në xhennetet e begatshme
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Ata janë) Shumë prej (popujve) të hershmëve
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E janë pak prej të mëvonshmëve
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Janë në shtretër të qëndisur me ar
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Të mbështetur në to përballë njëri-tjetrit
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Atyre u shërbejnë djelmosha të gjithmonshëm
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Me gastare, me ibrigë dhe me gota të mbushura plot prej burimit
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Prej së cilës pije (vere) as nuk u dhemb koka, as nuk dehen
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Edhe pemë sipas dëshirës së tyre
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Edhe mish shpezësh, cilin ta duan
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Dhe (gratë e tyre janë) hyri symëdha
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Si të ishin inxhi të ruajtura
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Shpërblim për atë, që ata punuan
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Aty nuk dëgjojnë fjalë të këqija as që janë mëkat (gënjeshtër)
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Vetëm thënie: selam pas selami
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E për sa u përket atyre të djathtëve, çka është gjendja e të djathtëve
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Janë nën drunj të pemëve pa therra (pa gjemba)
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Të bananeve me fruta palë-palë
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Nën hije të përhershme
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Pranë ujit rrjedhës
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Edhe ndër pemë shumë llojesh
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Edhe shtretër të lartë (ose gra të larta)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ne i kemi krijuar ato në një krijim të ri (formë të re)
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Dhe ato i kemi bërë virgjëresha
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Të dashuruara (për burrat e vet), të një moshe
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Ato janë) Për ata të djathtët
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(të djathtët) Janë shumë nga të parët (të hershmit)
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Janë shumë nga më të vonshmit
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E të majtit, ç´është puna e të majtëve
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Janë në vapë të zjarrit dhe në ujë të valë
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Dhe në errësirë nga tymi
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
As e freskët e as e këndshme
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ata përpara kësaj kanë qenë të dhënë pas komoditetit (qejfeve)
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Dhe ata vazhdimisht ishin në mëkatin e madh
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Dhe ishin që thonin: "A pasi të vdesim, të bëhemi dhé e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
A edhe prindërit tanë të hershëm
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Thuaj: "Edhe të parët edhe të fundit
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Keni për t´u tubuar në një ditë të caktuar
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Pastaj ju, o të humbur e gënjeshtarë
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Keni për të ngrënë prej pemës Zekum
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Prej saj keni për t´i mbushur barqet
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
E menjëherë pas do të pini prej ujit të vluar
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Do të pini si deveja e etshme
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Kjo është mirëseardhja e tyre ditën e gjykimit
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ne u kemi krijuar juve, e përse nuk pranoni (ringjalljen)
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
A më tregoni për farën që e derdhni
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
A ju e krijoni atë, apo Ne jemi që e krijojmë
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ne e kemi caktuar (dhe barazuar) ndërmjet jush vdekjen dhe Ne nuk ka kush që mund të na pengojë
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Që t´ju zëvendësojmë me të tjerë si ju dhe t´ju krijojmë rishtazi siç nuk dini ju
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ju e keni të njohur zanafillën e parë, e përse nuk mendoni
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
A nuk e shihni atë që e mbillni
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
A ju e bëni të mbijë ajo, apo Ne e bëjmë të mbijë
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Sikur Ne të dëshironim, do ta bënim atë të thyer (të shkatërruar) e ju do të mbeteshit gjithmonë të habitur (duke thënë)
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
S´ka dyshim se ne mbetëm të dëmtuar
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Po jo, ne mbetëm pa të (të varfëruar)
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
A e shihni ujin që po e pini
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
A ju e lëshoni atë prej reve, apo Ne jemi që e lëshojmë
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Sikur Ne të dëshirojmë, e bëjmë atë të njelmët, përse nuk falënderoni
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
A e keni parë zjarrin që ju e ndizni
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ne e bëmë atë si përkujtim (për zjarrin e xhehennemit) dhe të nevojshëm për ata në vende të pabanuara (në shkretëtirë)
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Pra, ti lartësoje emrin e Zoti tënd të madh
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Betohem në shuarjen (perëndimin) e yjeve
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
E ai është betim i madh, sikur ta dini
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Se me të vërtetë ai është Kur´an i famshëm
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Është në një libër të ruajtur
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Atë nuk e prek kush, vetëm të pastrit (melaiket)
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Është i zbritur prej Zotit të botëve
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
A, ndaj këtij ligjërimi (Kur´ani) ju jeni të luhatshëm (të pavendosur)
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Dhe falënderimin për furnizimin tuaj, ju jeni që e gënjeni
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Përse, pra kur arrin shpirti në fyt
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
e ju në atë moment shikoni (se ç´po i ngjet)
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
E Ne jemi më afër tek ai se ju, por ju nuk shihni
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Dhe përse, nëse ju nuk jeni përgjegjës (për vepra)
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(përse) Nuk e ktheni atë (shpirtin të mos dalë)
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
E nëse ai (i vdekuri) është prej të afërmve (të Zotit)
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Ai ka (te Zoti) kënaqësi, furnizim të mirë dhe xhennet të begatshëm
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Po në qoftë se është nga të djathtët
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Pra, ty të qoftë selam prej të djathtëve (i thuhet)
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
E në qoftë se është prej gënjeshtarëve të humbur
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
mirëseardhja e tyre është pritje me ujë të valë
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Dhe djegie nga zjarri i xhehennemit
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
E s´ka dyshim se kjo është ajo e vërteta e sigurt
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Pra ti lartësoje Zotin tënd të madhëruar
Surah Al-Waqia, Verse 96