Surah Al-Waqia - Albanian Translation by Unknown
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
E kur te ngjaje ndodhia (kijameti)
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Realitetin e asaj ndodhie nuk ka kush qe do ta pergenjeshtroje
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ajo eshte qe rrezon, eshte qe ngren (lart)
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
(Ajo ndodh) Kur toka tundet me dridhje te forta
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
E kodrat shkaperderdhen e behen cope e therrmi
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
E behen pluhur i shperndare
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Dhe ju te ndaheni ne tri grupe
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
E ata te djathtit, kush jane ata te djathtit se
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Po te majtit, kush jane ata te majtit
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Ndersa te perparmit jane te dalluar (jane ne balle)
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ata pra, jane me te afruarit (te Zoti)
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Jane ne xhennetet e begatshme
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Ata jane) Shume prej (popujve) te hershmeve
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E jane pak prej te mevonshmeve
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Jane ne shtreter te qendisur me ar
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Te mbeshtetur ne to perballe njeri-tjetrit
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Atyre u sherbejne djelmosha te gjithmonshem
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Me gastare, me ibrige dhe me gota te mbushura plot prej burimit
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Prej se ciles pije (vere) as nuk u dhemb koka, as nuk dehen
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Edhe peme sipas deshires se tyre
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Edhe mish shpezesh, cilin ta duan
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Dhe (grate e tyre jane) hyri symedha
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Si te ishin inxhi te ruajtura
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Shperblim per ate, qe ata punuan
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Aty nuk degjojne fjale te keqija as qe jane mekat (genjeshter)
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Vetem thenie: selam pas selami
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E per sa u perket atyre te djathteve, cka eshte gjendja e te djathteve
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Jane nen drunj te pemeve pa therra (pa gjemba)
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Te bananeve me fruta pale-pale
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Nen hije te perhershme
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Prane ujit rrjedhes
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Edhe nder peme shume llojesh
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Qe as nuk nderprehen, as nuk jane te ndaluara
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Edhe shtreter te larte (ose gra te larta)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ne i kemi krijuar ato ne nje krijim te ri (forme te re)
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Dhe ato i kemi bere virgjeresha
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Te dashuruara (per burrat e vet), te nje moshe
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Ato jane) Per ata te djathtet
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(te djathtet) Jane shume nga te paret (te hershmit)
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Jane shume nga me te vonshmit
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E te majtit, c´eshte puna e te majteve
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Jane ne vape te zjarrit dhe ne uje te vale
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Dhe ne erresire nga tymi
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
As e fresket e as e kendshme
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ata perpara kesaj kane qene te dhene pas komoditetit (qejfeve)
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Dhe ata vazhdimisht ishin ne mekatin e madh
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Dhe ishin qe thonin: "A pasi te vdesim, te behemi dhe e eshtra te kalbur, njemend do te ringjallemi
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
A edhe prinderit tane te hershem
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Thuaj: "Edhe te paret edhe te fundit
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Keni per t´u tubuar ne nje dite te caktuar
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Pastaj ju, o te humbur e genjeshtare
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Keni per te ngrene prej pemes Zekum
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Prej saj keni per t´i mbushur barqet
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
E menjehere pas do te pini prej ujit te vluar
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Do te pini si deveja e etshme
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Kjo eshte mireseardhja e tyre diten e gjykimit
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ne u kemi krijuar juve, e perse nuk pranoni (ringjalljen)
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
A me tregoni per faren qe e derdhni
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
A ju e krijoni ate, apo Ne jemi qe e krijojme
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ne e kemi caktuar (dhe barazuar) ndermjet jush vdekjen dhe Ne nuk ka kush qe mund te na pengoje
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Qe t´ju zevendesojme me te tjere si ju dhe t´ju krijojme rishtazi sic nuk dini ju
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ju e keni te njohur zanafillen e pare, e perse nuk mendoni
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
A nuk e shihni ate qe e mbillni
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
A ju e beni te mbije ajo, apo Ne e bejme te mbije
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Sikur Ne te deshironim, do ta benim ate te thyer (te shkaterruar) e ju do te mbeteshit gjithmone te habitur (duke thene)
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
S´ka dyshim se ne mbetem te demtuar
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Po jo, ne mbetem pa te (te varferuar)
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
A e shihni ujin qe po e pini
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
A ju e leshoni ate prej reve, apo Ne jemi qe e leshojme
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Sikur Ne te deshirojme, e bejme ate te njelmet, perse nuk falenderoni
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
A e keni pare zjarrin qe ju e ndizni
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ne e beme ate si perkujtim (per zjarrin e xhehennemit) dhe te nevojshem per ata ne vende te pabanuara (ne shkretetire)
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Pra, ti lartesoje emrin e Zoti tend te madh
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Betohem ne shuarjen (perendimin) e yjeve
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
E ai eshte betim i madh, sikur ta dini
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Se me te vertete ai eshte Kur´an i famshem
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Eshte ne nje liber te ruajtur
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Ate nuk e prek kush, vetem te pastrit (melaiket)
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Eshte i zbritur prej Zotit te boteve
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
A, ndaj ketij ligjerimi (Kur´ani) ju jeni te luhatshem (te pavendosur)
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Dhe falenderimin per furnizimin tuaj, ju jeni qe e genjeni
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Perse, pra kur arrin shpirti ne fyt
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
e ju ne ate moment shikoni (se c´po i ngjet)
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
E Ne jemi me afer tek ai se ju, por ju nuk shihni
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Dhe perse, nese ju nuk jeni pergjegjes (per vepra)
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(perse) Nuk e ktheni ate (shpirtin te mos dale)
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
E nese ai (i vdekuri) eshte prej te afermve (te Zotit)
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Ai ka (te Zoti) kenaqesi, furnizim te mire dhe xhennet te begatshem
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Po ne qofte se eshte nga te djathtet
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Pra, ty te qofte selam prej te djathteve (i thuhet)
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
E ne qofte se eshte prej genjeshtareve te humbur
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
mireseardhja e tyre eshte pritje me uje te vale
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Dhe djegie nga zjarri i xhehennemit
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
E s´ka dyshim se kjo eshte ajo e verteta e sigurt
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Pra ti lartesoje Zotin tend te madheruar
Surah Al-Waqia, Verse 96