Surah Al-Waqia - Albanian Translation by Hasan Efendi Nahi
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Kur të ndodhë Ngjarja (Dita e Kijametit)
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
të ndodhurit e saj askush nuk do ta mohojë
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
e cila i ulë (të këqinjtë), i lartëson (të mirët)
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
kur Toka të dridhet fuqishëm
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
dhe malet të derdhën copë-copë
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
dhe shndërrohen në pluhur të shpërndarë
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
kur ju njerëzit, do të ndaheni në tri grupe
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
ata të lumturit – kush janë të lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
dhe ata fatkëqinjtë – kush janë fatkëqinjtë
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Ata që kanë prirë (në besim), do të prijnë (edhe në xhennet)
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
ata janë të afërt
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
në kopshtet e xhennetit e të kënaqësisë
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(e këta janë) shumë prej të parëve
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e pak prej të mëvondshmëve
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
në divanet e stolisura (me gurë të çmueshëm)
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
të mbështetur në to dhe të kthyer njëri karshi tjetrit
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
do t’u sillen rreth tyre (për t’ju shërbyer) djelmoshat përherë të rinj
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
me kupa, ibrikë dhe shishe (pijesh) prej burimit rrjedhës
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
prej të cilit nuk do t’u dhembë koka dhe nuk do t’u humbë mendja
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
dhe pemë të cilat do t’i zgjedhin vetë
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
dhe mish të shpendëve çfarë ju ka ënda
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Në to (xhennete) ka edhe hyrie (të bukura) sy-mëdha
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
të ngjashme margaritarit të ruajtur
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
shpërblim për atë që kanë punuar
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Në ta nuk do të dëgjojnë biseda të kota as fjalë mëkatësh
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
por vetëm fjalët (përshëndetjet): “Selam, selam!” (Paqë, paqë)
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E, ata të lumturit – kush janë të lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Do të gjenden në mes lotusve (lloj druri) pa gjemba
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
dhe babanave të mbushura me frute
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
dhe në freskinë e gjerë
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
pranë ujit rrjedhës
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
dhe mes pemëve të llojllojshme
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
të cilat kurrë nuk sosen, as nuk janë të ndaluara (për t’i marrë)
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
dhe në shtrojet e ngritura (bashkëshorte virtytesh të larta)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ne i kemi krijuar ato në formë të re
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
dhe i kemi bërë ato virxhëresha
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
të dashura për bashkëshortët e tyre dhe moshatare me ta –
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(këto janë) për ata të lumturit
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(këta – të mirët) janë shumë prej (popujve) të lashtëve
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e shumë edhe prej të mëvonshmëve
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E, ata fatkëqinjtë – cilët janë fatkëqinjtë
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Ata (që) do të jenë në frymën e zjarrit dhe të ujit të vëluar
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
dhe në hijen e tymit të zi
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
në të cilën nuk do të ketë freski as kurrfarë të mire
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ata, para kësaj (në këtë botë), kanë jetuar në luks
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
dhe me këmbëngulje bënin mëkate të rënda
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
dhe thonin: “Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi tokë e eshtra, a, me të vërtetë, do të ringjallemi
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
vallë, edhe të parët tonë të lashtë
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Thuaju (o Muhammed!): “Me të vërtetë, edhe të parët edhe të mbramët
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
do të tubohen në një kohë (të caktuar), të ditës së njohur
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
dhe, atëherë ju, o të humbur, që përgënjeshtroni ringjalljen
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
me siguri do të hani nga druri i zekkumit
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
dhe me te do të mbushni stomakun
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
e pastaj në të, do të pini ujë të vëluar
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
dhe do të pini ashtu siç pin devja e etshme
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
kjo (që u përmend) do të jetë pozita e tyre në Ditën e Kijametit
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ne, u krijuam juve – e, sikur të kishit besuar
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
A po shihni ju farën (spermën) që e hedhni (injektoni)
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
a po e krijoni (dhe zhvilloni njeriun ju), apo Ne jemi krijues
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ne e caktojmë vdekjen tuaj dhe askush nuk mund të na pengojë
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
që t’ju ndryshojmë figurën tuaj dhe t’ju krijojmë në figurën çfarë ju nuk e dini
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Ju, madje, e dini krijimin e parë, e pse nuk po këshilloheni
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
A shihni atë që po e mbillni
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
A mos ju jepni, që prej saj të mbijë (bima), apo Ne japim që të mbijë ajo
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Nëse duam Ne, Ne do ta thërrmojmë atë (bimën) dhe ju do të çuditeni
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(dhe, do të thoni): “Ne, me të vërtetë, jemi të dëmtuar
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
madje – na është penguar (furnizimi)!”
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
A po e shihni (atë) ujë që e pini –
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
a mos e lëshoni ju prej réve apo Ne e lëshojmë
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Nëse duam Ne, Ne do ta bëjmë atë të njelmët – e përse nuk falenderoheni
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
A po e shihni atë zjarr, që e ndezni –
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
a mos e keni bërë ju drurin e saj, apo Ne e kemi bërë
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Ne, e kemi bërë zjarrin përkujtues (të zjarrit të skëterrës) dhe që t’u sjellë dobi nevojtarëve
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
andaj lavdëroje emrin e Zotit tënd të Madhërueshëm
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Dhe, betohu në çastin e perëndimit të yjeve
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
e ky është, betim i madh, nëse e dini
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
ky (shpjeguesi i këtyre), është, me të vërtetë, Kur’ani i nderuar
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
në Librin e ruajtur –
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
le ta prekin atë vetëm të pastërtit –
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(ai është) Shpallje prej Zotit të Gjithësisë
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
E, vallë, ju këtë fjalë (Kur’anin) nuk e përfillni
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
dhe, në vend të mirënjohjes për furnizimin e dhuruar, që u është dhënë – ju, në të vërtetë, po e përgënjeshtroni atë
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
E, përse kur t’ju vie shpirti në fyt
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
dhe kur ju atëherë e shikoni atë
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
e ne jemi më afër atij se ju, por ju nuk shihni
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
e sikur të ishit ju të fuqishëm (e nuk sundon tjetërkush)
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
atëherë do t’ia kthenit (shpirtin atij), nëse thoni të vërtetën
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Dhe, nëse është (ai që është në agoni) nga ata që janë afër te Perëndia –
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
(për te ka) komoditet, mëshirë dhe furnizim të madh dhe kopshtet e dhuntive
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
E, nëse është (ai që është në agoni) nga të lumturit –
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
e, përshëndetje për ty nga ata që janë të lumtur
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
E, nëse është (ai që është në agoni) nga ata që kanë përgënjeshtruar – të humburve –
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
ata do të gostiten me ujë të vëluar –
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
dhe përcëllim në zjarr të xhehennemit
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Në të vërtetë, e gjithë kjo, është e vërtetë e saktë
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Andaj lavdëroje emrin e Zotit tënd të Madhërueshëm
Surah Al-Waqia, Verse 96