Surah Al-Waqia - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Dāng nà jiàn dàshì [fùhuó rì] fāshēng shí,
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
méiyǒu rén néng fǒurèn tā de fǎ shēng.
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Nà jiàn dàshì néng shǐ yīxiē rén bēijiàn, néng shǐ yīxiē rén zūnguì.
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Dāng dàdì qiángliè zhèndòng shí,
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
qún shān jiāng wánquán fěnsuì,
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
biàn chéng piāofú de chén'āi.
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
[Nà shí] nǐmen jiāng bèi fēnchéng sān lèi.
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
[Dì yī lèi]: Yòushǒu biān de rén [gōngguò bù dì gěi yòushǒu zhě], shéi shì yòushǒu biān de rén ne?[Huò: Yòushǒu biān de rén duō xìngyùn a!]
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
[Dì èr lèi]: Zuǒshǒu biān de rén [gōngguò bù dì gěi zuǒshǒu zhě], shéi shì zuǒshǒu biān de rén ne?[Huò: Zuǒshǒu biān de rén duō bùxìng a!]
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
[Dì sān lèi]:[Zài chénshì] zhēngxiān lǚxíng zōngjiào gōngxiū zhě,[zài lèyuán lǐ] shì shǒuxiān huòdé shàn bào de.
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Zhèxiē rén [dì yī lèi hé dì sān lèi] shì jiējìn ān lā de rén,
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
zhù zài ēnzé de lèyuán lǐ.
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Zhēngxiān lǚxíng zōngjiào gōngxiū de xǔduō rén shì zuìzǎo guī xìn yīsīlán jiào zhě,
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
zhēngxiān lǚxíng zōngjiào gōngxiū de shǎoshù rén zé shì hòulái [xìnyǎng de] rén.
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
[Tāmen] zài xiāngzhe huángjīn zhūbǎo de ruǎn yǐ shàng,
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
miànduìmiàn kào zài shàngmiàn,
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
yǒngyuǎn niánqīng de tóngpú jiāng lúnliú fúshi tāmen,
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
[nàxiē tóngpú] pěngzhe bēi, hú hé zhēn mǎn xiān jiǔ de bēizi.
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Tāmen bù huì yīn hē nà xiān jiǔ ér tóutòng, yě bù huì hē zuì,
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
[nàxiē tóngpú] hái pěngzhe tāmen suǒ xuǎnzé de shuǐguǒ,
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
yǐjí tāmen suǒ xǐ'ài de niǎo ròu.
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
[Tāmen yǒu] báijìng měi mù xiánshū de qīzi péibàn [zhù].
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Tāmen [de jiāonèn qīngchún] yóurú bàng ké lǐ de zhēnzhū.
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Zhè shì duì tāmen [zài chénshì] suǒ zuò shàngōng de bàochóu.
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng tīng bù dào huì yán hé èyǔ,
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
zhǐ tīng shuō:“Zhù nǐmen píng'ān! Zhù nǐmen píng'ān [zhù]!”
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Yòushǒu biān de rén, shéi shì yòushǒu biān de rén ne?[Huò: Yòushǒu biān de rén duō xìngyùn a!]
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[Tāmen jiāng xiǎngshòu] wú lá de suānzǎo shù [de suānzǎo],
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
guǒshí lěi lèi de xiāngjiāo shù [de xiāngjiāo],
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
yánshēn bùduàn de yīnliáng,
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
cháng liú bùduàn de shuǐ,
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
gè zhǒng fēngfù de shuǐguǒ,
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
[nàxiē shuǐguǒ] sìjì bùduàn, suíshí kě zhāi,
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
hái yǒu shēng gāo de chuáng.
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Wǒ què yǐ bǎ tāmen [lèyuán zhōng dì měi qī] chuàngzào wèi tèshū de chuàngzào wù,
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
bìng shǐ tāmen cháng wèi chǔnǚ,
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
zhǐ ài zìjǐ de zhàngfū, bǐcǐ tónglíng.
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
[Shàngshù] zhèxiē shì yòushǒu biān de rén suǒ xiǎngshòu de.
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Yòushǒu biān de xǔduō rén jìshì zuìzǎo guī xìn yīsīlán jiào zhě,
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
yòushǒu biān de xǔduō rén yěshì hòulái [xìnyǎng de] rén.
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Zuǒshǒu biān de rén, shéi shì zuǒshǒu biān de rén ne?[Huò: Zuǒshǒu biān de rén duō bùxìng a!]
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
[Tāmen] jiàng zài zhuórè zhī fēng hé fèishuǐ zhōng,
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
zài hēi yān de yīnyǐng xià,
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
nà yīnyǐng jì bù liángshuǎng, yě bù měiguān.
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Yǐqián [zài chénshì shí], tāmen díquèguòzhe shēchǐ de shēnghuó,
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
díquè gùzhí de fàn dàzuì [rú gěi ān lā shèzhì huǒbàn].
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Tāmen cháng shuō:“Nándào wǒmen sǐ hòu biàn chéng chéntǔ hé kūgǔ shí, wǒmen zhēn de hái yào bèi fùhuó ma?
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Wǒmen de zǔxiān yě yào bèi fùhuó ma?”
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Nǐ [mù shèng] shuō:“[Shì de], qián rén hé hòu rén [dōu jiāng bèi fùhuó],
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
suǒyǒu rén dōu jiàng zài zhòngsuǒzhōuzhī de rìzi de tèdìng shíjiān bèi jíhé.
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Cǐwài, nǐmen zhèxiē mí wù zhě, fǒurèn [fùhuó] zhě a!
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Nǐmen bì jiāng chī zàn gǔmù shù zhī guǒ [huǒ yù dǐcéng zhǎng chū de yī kē kǒngbù shù, guǒzi xiàng mó tóu],
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
bì jiāng yǐ tā [zàn gǔmù shù zhī guǒ] tián mǎn dùzi,
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
ránhòu, nǐmen bì jiāng zài jiā yǐn fèishuǐ,
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
yóurú jí kě de luòtuó yǐnshuǐ yīyàng měng yǐn nà fèishuǐ.”
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Zhè shì tāmen zài shěnpàn rì suǒ shòu de dàiyù.
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Wǒ què yǐ chuàngzào nǐmen, nǐmen wèihé bù chéngxìn ne?
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen suǒ shèchū de jīngyè.
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Shì nǐmen bǎ nà jīngyè zàochéng rén ne? Háishì wǒ shì chuàngzào zhě?
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Wǒ què yǐ wèi nǐmen zhùdìng sǐwáng, jué méiyǒu rén néng zǔnáo wǒ gǎibiàn nǐmen de xíngtài, bǎ nǐmen gǎibiàn chéng nǐmen suǒ bù zhīdào de xíngtài.
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Nǐmen què yǐ zhīdào zuìchū de chuàngzào [rú chuàngzào ā dān], nǐmen wèihé bù juéwù ne?
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen suǒ bōzhòng de zhǒngzǐ.
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Shì nǐmen shǐ zhǒngzǐ shēngzhǎng ne? Háishì wǒ shǐ zhǒngzǐ shēngzhǎng [zhù]?
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ néng shǐ tā diāoluò, ránhòu, nǐmen bìdìng huǐhèn [huò jīngtàn].
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
[Nǐmen bì shuō]:“Wǒmen zāoshòu sǔnshīle.
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Bù, wǒmen bèi bōduóle [shōuhuò].”
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen suǒ yǐnyòng de shuǐ.
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Shì nǐmen cóng yún zhōng jiàngxià yǔshuǐ ne? Háishì wǒ cóng yún zhōng jiàngxià yǔshuǐ?
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Jiǎrú wǒ yìyù, wǒ néng shǐ yǔshuǐ biàn chéng xián de [bùnéng yǐnyòng], nǐmen wèihé bù [xiàng ān lā] gǎn'ēn ne [zhù]?
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen suǒ diǎnrán de huǒ.
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Shì nǐmen shǐ [rán huǒ de] shùmù shēngzhǎng ne? Háishì wǒ shǐ shùmù shēngzhǎng?
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Wǒ shǐ tā chéngwéi [hòushì huǒ yù de] yī zhǒng jiàohuì, yěshì [jīnshì] lǚxíng zhě [jí suǒyǒu rén] de bìxūpǐn.
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Nǐ [mù shèng] dāng zànsòng nǐ wěidà de zhǔ de zūn míng [zhù].
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Wǒ bì yǐ xīngsù fāshì!
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Zhè què shì yīgè zhòngdà de shìyán, jiǎrú nǐmen zhīdào.
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Zhè què shì yī bù zūnguì de “gǔlánjīng”,
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
zài yī bù shòu bǎohù de tiān jīng [“shòu bǎohù de xiān pái”] zhōng,
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
wéi chúnjié zhě [rú tiānshǐ] cáinéng chùmō nà bù tiān jīng,
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
zhè bù “gǔlánjīng” shì cóngzhòng shìjiè zhī zhǔ jiàng shì de.
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Nándào nǐmen [bù xìnyǎng zhě] yào fǒurèn zhè yáncí [“gǔlánjīng”] ma?
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Nǐmen bùdàn bù gǎnxiè tā [ān lā] cìyǔ nǐmen de jǐyǎng, érqiě hái yào fǒurèn tā ma?
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Dāng [jiàng sǐzhě de] línghún dàodá yānhóu shí, nǐmen wèihé bù zìjiù ne?
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Nà shí, nǐmen zhǐshì guānwàng.
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Wǒ [de qǔ mìng de tiānshǐ] bǐ nǐmen gèng jiējìn tā, dàn nǐmen kàn bùjiàn.
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Jiǎrú nǐmen bùshì shòu shěnpàn de, jiǎrú nǐmen shì chéngshí de, nǐmen wèihé bù shǐ línghún fù fǎn yuán wèi ne?
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Rúguǒ tā [jiàng sǐzhě] shì jiējìn ān lā de rén,
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
nàme, tā jiāng huòdé kuàilè, jǐyǎng hé ēnzé de lèyuán.
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Rúguǒ tā [jiàng sǐzhě] shì yòushǒu biān de rén,
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
nàme, yòushǒu biān de rén [jiāng duì tā shuō]:“Zhù nǐ píng'ān!”
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Rúguǒ tā [jiàng sǐzhě] shì fǒurèn [fùhuó] zhě, mí wù zhě [bèilí yīsīlán jiào zhě],
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
nàme, tāsuǒ shòu de dàiyù jiùshì fèishuǐ,
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
zài huǒ yù lǐ bèi shāozhuó.
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Zhè què shì wú kě huáiyí de zhēnlǐ.
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Suǒyǐ, nǐ [mù shèng] dāng zànsòng nǐ wěidà de zhǔ de zūn míng [zhù].
Surah Al-Waqia, Verse 96