UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Hadid - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Āsamānasamūha ō yamīnē yā kichu āchē saba'i āllāhara pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karē [1]. Āra tini parākramaśālī, prajñāmaẏa
Surah Al-Hadid, Verse 1


لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Āsamānasamūha ō yamīnēra sarbamaẏa kartr̥tba tām̐ra'i; tini jībana dāna karēna ēbaṁ mr̥tyu ghaṭāna; āra tini'i sabakichura upara kṣamatābāna
Surah Al-Hadid, Verse 2


هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Tini'i prathama ō śēṣa; prakāśya (uparē) ō gōpana (nikaṭē) āra tini sabakichu samparkē samyaka abagata
Surah Al-Hadid, Verse 3


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Tini chaẏa dinē āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna; tārapara tini ‘āraśēra upara uṭhēchēna. Tini jānēna yā kichu yamīnē prabēśa karē ēbaṁ yā kichu tā thēkē bēra haẏa, āra āsamāna thēkē yā kichu abatīrṇa haẏa ēbaṁ tātē yā kichu ukhita haẏa [1]. Āra tōmarā yēkhānē'i thāka nā kēna--tini tōmādēra saṅgē āchēna, āra tōmarā yā kichu kara āllāha tāra samyaka draṣṭā
Surah Al-Hadid, Verse 4


لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Āsamānasamūha ō yamīnēra sarbamaẏa kartr̥tba tām̐ra'i ēbaṁ āllāh‌ra'i dikē saba biṣaẏa pratyābartita habē
Surah Al-Hadid, Verse 5


يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Tini'i rātakē prabēśa karāna dinē āra dinakē prabēśa karāna rātē ēbaṁ tini antarēra biṣaẏādi samparkē samyaka abagata
Surah Al-Hadid, Verse 6


ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ

Tōmarā āllāha ō tām̐ra rāsūlēra prati īmāna āna ēbaṁ āllāha tōmādērakē yā kichura uttarādhikārī karēchēna tā hatē byaẏa kara. Ataḥpara tōmādēra madhyē yārā īmāna ānē ō byaẏa karē, tādēra jan'ya raẏēchē mahāpuraskāra
Surah Al-Hadid, Verse 7


وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Āra tōmādēra ki hala yē, tōmarā āllāhara upara īmāna āna nā? Athaca rāsūla tōmādērakē tōmādēra rabēra prati īmāna ānāra jan'ya ḍākachēna, athaca āllāha tōmādēra kācha thēkē aṅgīkāra grahaṇa karēchēna [1], yadi tōmarā īmānadāra ha'ō
Surah Al-Hadid, Verse 8


هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Tini'i tām̐ra bāndāra prati suspaṣṭa āẏāta nāyila karēna, tōmādērakē andhakāra hatē ālōtē ānāra jan'ya. Āra niścaẏa āllāh‌ tōmādēra prati karuṇāmaẏa, parama daẏālu
Surah Al-Hadid, Verse 9


وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Āra tōmādēra ki halō yē, tōmarā āllāhara pathē byaẏa karacha nā? Athaca āsamānasamūha ō yamīnēra mīrāsa [1] tō āllāh‌ra'i. Tōmādēra madhyē yārā bijaẏēra āgē byaẏa karēchē [2] ō yud'dha karachē, tārā (ēbaṁ parabartīrā) samāna naẏa [3]. Tārā maryādāẏa śrēṣṭha tādēra cēẏē yārā parabartī kālē byaẏa karēchē ō yud'dha karēchē. Tabē āllāh‌ ubhaẏēra jan'ya'i kalyāṇēra pratiśruti diẏēchēna [4]. Āra tōmārā yā kara āllāh‌ sē samparkē sabiśēṣa abahita
Surah Al-Hadid, Verse 10


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

Ēmana kē āchē yē āllāhakē dēbē uttama r̥ṇa? Tāhalē tini bahu guṇa ēṭākē br̥d'dhi karabēna tāra jan'ya. Āra tāra jan'ya raẏēchē sam'mānajanaka puruskāra
Surah Al-Hadid, Verse 11


يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Sēdina āpani dēkhabēna mumina nara-nārīdērakē tādēra sāmanē ō ḍānē tādēra nūra chuṭatē thākabē [1]. Balā habē, ‘āja tōmādēra jan'ya susambāda jānnātēra, yāra pādadēśē nadī prabāhita, sēkhānē tōmarā sthāẏī habē, ēṭā'i tō mahāsāphalya.’
Surah Al-Hadid, Verse 12


يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

Sēdina munāphika puruṣa ō munāphika nārīrā yārā īmāna ēnēchē balabē, ‘tōmarā āmādēra jan'ya ēkaṭu thāma, yātē āmarā tōmādēra nūrēra kichu grahaṇa karatē pāri.’ Balā habē, ‘tōmarā tōmādēra pichanē phirē yā'ō ō nūrēra sandhāna kara.’ Tārapara ubhaẏēra mājhāmājhi sthāpita habē ēkaṭi prācīra yātē ēkaṭi darajā thākabē, yāra bhitarē thākabē rahamata ēbaṁ bā'irē thākabē śāsti
Surah Al-Hadid, Verse 13


يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

Munāphikarā muminadērakē ḍēkē jijñēsa karabē, ‘āmarā ki tōmādēra saṅgē chilāma nā?’ Tārā balabē, ‘hyām̐, kintu tōmarā nijērā'i nijēdērakē bipadagrasta karēcha. Āra tōmarā pratīkṣā karēchilē, sandēha pōṣaṇa karēchilē ēbaṁ alīka ākāṅkhā tōmādērakē mōhācchanna karē rēkhēchila, abaśēṣē āllāhara hukuma āsala [1]. Āra mahāpratāraka [2] tōmādērakē pratārita karēchila āllāha samparkē.’
Surah Al-Hadid, Verse 14


فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

‘Sutarāṁ āja tōmādēra kācha thēkē kōnō muktipaṇa grahaṇa karā habē nā ēbaṁ yārā kupharī karēchila tādēra kācha thēkē'ō naẏa. Jāhānnāma'i tōmādēra ābāsasthala, ēṭā'i tōmādēra yōgya [1]; āra kata nikr̥ṣṭa ē pratyābartanasthala!’
Surah Al-Hadid, Verse 15


۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Yārā īmāna ēnēchē tādēra hr̥daẏa ki āllāhara smaraṇē ēbaṁ yē satya nāyila haẏēchē tāra jan'ya bigalita ha'ōẏāra samaẏa āsēni [1]? Āra tārā yēna tādēra mata nā haẏa yādērakē āgē kitāba dēẏā haẏēchila --- araḥpara bahu kāla atikrānta ha'ōẏāra para tādēra antarasamūha kaṭhina haẏē paṛēchila. Āra tādēra adhikānśa'i phāsika
Surah Al-Hadid, Verse 16


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Jēnē rākha yē, āllāh‌i jaminakē tāra mr̥tyura para punarjībita karēna. Āmarā nidarśanagulō tōmādēra jan'ya suspaṣṭabhābē barṇanā karēchi yātē tōmarā bujhatē pāra
Surah Al-Hadid, Verse 17


إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

Niścaẏa dānaśīla puruṣagaṇa ō dānaśīla nārīgaṇa ēbaṁ āllāhakē uttama r̥ṇa dāna karē tādērakē dēẏā habē bahuguṇa bēśī ēbaṁ tādēra jan'ya raẏēchē sam'mānajanaka puraskāra
Surah Al-Hadid, Verse 18


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

Āra yārā āllāh‌ ō tām̐ra rāsūlēra prati īmāna ānē, tārā'i siddīka [1]. Āra śahīdgaṇa; tādēra jan'ya raẏēchē tādēra rabēra kāchē tādēra prāpya puraskāra ō nūra [2]. Āra yārā kupharī karēchē ēbaṁ āmādēra nidarśanasamūhē mithyārōpa karēchē, tārā'i jāhānnāmēra adhibāsī
Surah Al-Hadid, Verse 19


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

Tōmārā jēnē rākha, niścaẏa duniẏāra jībana khēla-tāmāśā, krīṛā – kautuka, jām̐kajamaka, pārasparika garba –ahaṅkāra, dhana-sampada ō santāna –santatitē prācurya lābhēra pratiyōgitā chāṛā āra kichu naẏa [1]. Ēra upamā halō br̥ṣṭi, yāra uṯpanna śasya–sambhāra kr̥ṣakadērakē camaṯkāra karē, tārapara sēgulō śukiẏē yāẏa, phalē āpani ōgulō pītabarṇa dēkhatē pāna, abaśēṣē sēgulō khaṛa–kuṭōẏa pariṇata haẏa. Āra ākhērātē raẏēchē kaṭhina śāsti ēbaṁ āllāhara kṣamā ō santuṣṭi. Āra duniẏāra jībana pratāraṇāra sāmagrī chāṛā kichu naẏa
Surah Al-Hadid, Verse 20


سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Tōmarā agraṇī ha'ō tōmādēra rabēra kṣamā ō sē jānnāta lābhēra praẏāsē, yā praśastatāẏa āsamāna ō yamīnēra praśastatāra mata [1], yā prastuta karā haẏēchē tādēra jan'ya yārā āllāh‌ ō tām̐ra rāsūlagaṇēra prati īmāna ānē. Ēṭā āllāhara anugraha, yākē icchē tini ēṭā dāna karēna [2]; āra āllāha mahā'anugrahaśīla
Surah Al-Hadid, Verse 21


مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Yamīnē bā byaktigatabhābē tōmādēra upara yē biparyaẏa'i āsē tā saṅghaṭita ha'ōẏāra pūrbē'i āmarā tā kitābē lipibad'dha rēkhēchi [1]. Niścaẏa āllāhara pakṣē ēṭā khuba sahaja
Surah Al-Hadid, Verse 22


لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ

Ēṭā ē jan'yē yē, tōmarā yā hāriẏēcha tātē yēna tōmarā bimarṣa nā ha'ō ēbaṁ yā tini tōmādērakē diẏēchēna tāra jan'ya ānandita nā ha'ō [1]. Niścaẏa āllāha pachanda karēna nā kōnō ud'dhata - ahaṅkārīdērakē
Surah Al-Hadid, Verse 23


ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

yārā kārpaṇya karē ō mānuṣakē kārpaṇyēra nirdēśa dēẏa ēbaṁ yē mukha phiriẏē nēẏa sē jēnē rākhuka niścaẏa āllāha abhābamukta, cira praśansita
Surah Al-Hadid, Verse 24


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

Abaśya'i āmarā āmādēra rāsūlagaṇakē pāṭhiẏēchi spaṣṭa pramāṇasaha [1] ēbaṁ tādēra saṅgē diẏēchi kitāba ō n'yāẏēra pāllā, yātē mānuṣa subicāra pratiṣṭā [2] karē. Āmarā āra'ō nāyila karēchi lōhā yātē raẏēchē pracaṇḍa śakti ēbaṁ raẏēchē mānuṣēra jan'ya bahubidha kalyāṇa [3]. Ēṭā ē jan'yē yē, āllāha prakāśa karē dēna kē gāẏēba abasthāẏa'ō tām̐kē ō tām̐ra rāsūlagaṇakē sāhāyya karē. Niścaẏa āllāh‌ mahā śaktimāna, parākramaśālī
Surah Al-Hadid, Verse 25


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Āra abaśya'i āmarā nūha ēbaṁ ibarāhīmakē rāsūla rūpē pāṭhiẏēchilāma ēbaṁ āmarā tādēra banśadharagaṇēra jan'ya sthira karēchilāma nabu'ōẏāta ō kitāba [1], kintu tādēra alpa'i saṯpatha abalambana karēchila. Āra tādēra adhikānśa'i phāsika
Surah Al-Hadid, Verse 26


ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

Tārapara āmarā tādēra pichanē anugāmī karēchilāma āmādēra rāsūlagaṇakē ēbaṁ anugāmī karēchilāma māra'iẏāma-tanaẏa īsākē, āra tākē āmarā diẏēchilāma iñjīla ēbaṁ tāra anusārīdēra antarē diẏēchilāma karuṇā ō daẏā [1]. Āra sann'yāsabāda [2]--- ēṭā tō tārā nijērā'i āllāhara santuṣṭi lābhēra jan'ya prabartana karēchila. Āmarā tādērakē ēṭāra bidhāna dē'ini; athaca ēṭā'ō ōrā yathāyathabhābē pālana karēni [3]. Ataḥpara tādēra madhyē yārā īmāna ēnēchila, tādērakē āmarā diẏēchilāma tādēra puraskāra. Āra tādēra adhikānśa'i chila phāsika
Surah Al-Hadid, Verse 27


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Hē muminagana! Āllāhara tāka'ōẏā abalambala kara ēbaṁ tām̐ra rāsūlēra upara īmāna āna. Tini tām̐ra anugrahē tōmādērakē dēbēna dbiguna puruṣkāra [1] ēbaṁ tini tōmādērakē dēbēna nūra, yāra sāhāyyē tōmārā calabē [2] ēbaṁ tini tōmādērakē kṣamā karabēna. Āra āllāh‌ kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah Al-Hadid, Verse 28


لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Ēṭā ējan'yē yē, kitābīgaṇa yēna jānatē pārē, āllāhara sāmān'yatama anugrahēra upara'ō ōdēra kōnō adhikāra nē'i [1]. Āra niścaẏa anugraha āllāhara ikhatiẏārē, yākē icchē tākē tini tā dāna karēna. Āra āllāha mahā anugrahaśīla
Surah Al-Hadid, Verse 29


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 56
>> Surah 58

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai