Surah Al-Waqia - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
yakhana saṅghaṭita habē kiẏāmata
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
(takhana) ēṭāra saṅghaṭana mithyā balāra kē'u thākabē nā
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ēṭā kā'ukē karabē nīca, kā'ukē karabē samunnata
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
yakhana prabala kampanē prakampita habē yamīna
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
ēbaṁ cūrṇa-bicūrṇa haẏē paṛabē parbatamālā
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
ataḥpara tā paryabasita habē uṯkṣipta dhūlikaṇāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
āra tōmārā bibhakta haẏē paṛabē tina dalē
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
ataḥpara ḍāna dikēra dala; ḍāna dikēra dalaṭi kata saubhāgyabāna
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
ēbaṁ bāma dikēra dala; āra bāma dikēra dalaṭi kata hatabhāgā
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
āra agrabartigaṇa'i tō agrabartī
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
tārā'i naikaṭyapraāpta
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ni'āmatapūrṇa udyānē
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
bahu saṅkhyaka habē pūrbabartīdēra madhya thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
ēbaṁ alpa saṅkhyaka habē parabartīdēra madhya thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Sbarṇa ō dāmī pāthara khacita āsanē
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
tārā hēlāna diẏē basabē, paraspara mukhōmukhi haẏē
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Tādēra āśēpāśē ghurāphirā karabē cira - kiśōrērā
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
pānapātra, jaga ō prasrabaṇa niḥsr̥ta surāpūrṇa pēẏālā niẏē
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Sē surā pānē tādēra śiraḥpīṛā habē nā, tārā jñānahārā'ō habē nā
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Āra (ghōrāphērā karabē) tādēra pachandamata phalamūla niẏē
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
āra tādēra īnsita pākhīra gōśata niẏē
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Āra tādēra jan'ya thākabē ḍāgara cakṣubiśiṣṭā hūra
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
yēna tārā surakṣita muktā
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
tādēra kājēra puraskārasbarūpa
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Sēkhānē tārā śunabē nā kōna asāra bā pāpabākya
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
‘sālāma’ āra ‘sālāma’ bāṇī chāṛā
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Āra ḍāna dikēra dala, kata bhāgyabāna ḍāna dikēra dala
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
tārā thākabē ēmana udyānē, yātē āchē [1] kām̐ṭāhīna kulagācha
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
ēbaṁ kām̐di bharā kalā gācha
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
āra samprasārita chāẏā
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
āra sadā prabāhamāna pāni
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
ō pracura phalamūla
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
yā śēṣa habē nā ō yā niṣid'dha'ō habēnā
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Āra samucca śayyāsamūha
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
niścaẏa āmarā tādērakē sr̥ṣṭi karēchi biśēṣarūpē
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
ataḥpara tādērakē karēchi kumārī
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
sōhāginī [1] ō samabaẏaskā
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
ḍānadikēra lōkadēra jan'ya
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Tādēra anēkē habē pūrbabartīdēra madhya thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
ēbaṁ anēkē habē parabartīdēra madhya thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Āra bāma dikēra dala, kata hatabhāgya bāmadikēra dala
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
tārā thākabē atyanta uṣṇa bāẏu ō uttapta pānitē
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
āra kālōbarṇēra dhūm̐ẏāra chāẏāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
yā śītala naẏa, ārāmadāẏaka'ō naẏa
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Itōpūrbē tārā tō magna chila bhōga-bilāsē
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
āra tārā abirāma lipta chila ghōratara pāpakājē
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Āra tārā balata, ‘marē asthi ō māṭitē pariṇata halē'ō ki āmādērakē uṭhānō habē
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
ēbaṁ āmādēra pitr̥puruṣarā'ō?’
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Baluna, ‘abaśya'i pūrbabartīrā ō parabartīrā
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
sabā'ikē ēkatra karā habē ēka nirdhārita dinēra nirdiṣṭa samaẏē
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Tārapara hē bibhrānta mithyārōpakārīrā
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
tārā abaśya'i āhāra karabē yākkūma gācha thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
ataḥpara sēṭā dbārā tārā pēṭa pūrṇa karabē
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
tadupari tārā pāna karabē tāra upara ati uṣṇa pāni
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
ataḥpara pāna karabē tr̥ṣṇārta uṭēra n'yāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Pratidāna dibasē ēṭā'i habē tādēra āpyāẏana
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Āmarā'i [1] tōmādērakē sr̥ṣṭi karēchi, tabē kēna tōmarā biśbāsa karacha nā
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
tōmarā ki bhēbē dēkhēcha tōmādēra bīryapāta sambandhē
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Sēṭā ki tōmarā sr̥ṣṭi kara, nā āmarā sr̥ṣṭi kari
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
āmarā tōmādēra madhyē mr̥tyu nirdhārita karēchi [1] ēbaṁ āmādērakē akṣama karā yābē nā
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
tōmādēra sthalē tōmādēra sadr̥śa ānaẏana karatē ēbaṁ tōmādērakē ēmana ēka ākr̥titē sr̥ṣṭi karatē yā tōmarā jāna nā
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Āra abaśya'i tōmarā abagata haẏēcha prathama sr̥ṣṭi samparkē, tabē tōmarā upadēśa grahaṇa karā nā kēna
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
tōmarā yē bīja bapana kara sē samparkē cintā karēcha ki
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
tōmarā ki sēṭākē aṅkurita kara, nā āmarā aṅkurita kari
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
āmarā icchē karalē ēṭākē khaṛa-kuṭōẏa pariṇata karatē pāri, takhana hatabud'dhi haẏē paṛabē tōmarā
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(ē'i balē) ‘niścaẏa āmarā dāẏagrasta haẏē paṛēchi,’
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
baraṁ ‘āmarā hr̥ta-sarbasba haẏē paṛēchi.’
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Tōmarā yē pāni pāna kara tā samparkē āmākē jānā'ō
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
tōmarā ki sēṭā mēgha hatē nāmiẏē āna, nā āmarā sēṭā barṣaṇa kari
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
āmarā icchē karalē tā labaṇākta karē ditē pāri. Tabu'ō kēna tōmarā kr̥tajñatā prakāśa kara nā
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
tōmarā yē āguna prajbalita karā sē byāpārē āmākē bala
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
tōmarā'i ki ēra gācha sr̥ṣṭi kara, nā āmarā sr̥ṣṭi kari
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
āmarā ēṭākē karēchi smāraka [1] ēbaṁ marucārīdēra praẏōjanīẏa bastu
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Kājē'i āpani āpanāra mahāna rabēra nāmēra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ataḥpara [1] āmi śapatha karachi nakṣatrarājira astācalēra
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
āra niścaẏa ēṭā ēka mahāśapatha, yadi tōmarā jānatē
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
niścaẏa ēṭā mahimānbita kura'āna
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
yā āchē surakṣita kitābē
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Yārā sampūrṇa pabitra tārā chāṛā an'ya kē'u tā samparśa karē nā
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ēṭā sr̥ṣṭikulēra rabēra kācha thēkē nāyilakr̥ta
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Tabu'ō ki tōmarā ē bāṇīkē tuccha gaṇya karacha
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
āra tōmarā mithyārōpakē'i tōmādēra riyika karē niẏōcha
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
sutarāṁ kēna naẏa---praāṇa yakhana kaṇṭhāgata haẏa
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
ēbaṁ takhana tōmarā tākiẏē thāka
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
āra āmarā tōmādēra cēẏē tāra kāchākāchi, kintu tōmarā dēkhatē pā'ō nā
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ataḥpara yadi tōmarā hisāba nikāśa ō pratiphalēra sam'mukhīna nā ha'ō
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
tabē tōmarā ōṭā [1] phirā'ō nā kēna? Yadi tōmarā satyabādī ha'ō
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
ataḥpara yadi sē naikaṭyapraāptadēra ēkajana haẏa
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
tabē tāra jan'ya raẏēchē ārāma, uttama jībanōpakaraṇa ō sukhada udyāna
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
āra yadi sē ḍāna dikēra ēkajana haẏa
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
tabē tākē balā habē, tōmākē sālāma yēhētu tumi ḍāna dikēra ēkajana’
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
kintu sē yadi haẏa mithyārōpakārī, bibhrāntadēra ēkajana
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
tabē tāra āpyāẏana habē ati uṣṇa pānira
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
ēbaṁ dahana jāhānnāmēra
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
niścaẏa ēṭā suniścita satya
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ata'ēba āpani āpanāra mahāna rabēra nāmēra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna
Surah Al-Waqia, Verse 96