Surah Al-Waqia - Bengali Translation by Zohurul Hoque
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Yakhana birāṭa ghaṭanāṭi ghaṭabē
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
ēra saṅghaṭanakē mithyā balāra kē'u thākabē nā.
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ēṭi lāñchita karabē, ēṭi karabē samunnata.
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Yakhana pr̥thibī ālōṛita habē ālōṛanē
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
āra pāhāṛagulō bhēṅgē paṛabē cūrṇa-bicūrṇa haẏē
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
phalē tā haẏē yābē bikṣipta dhūlikaṇā
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
āra tōmarā haẏē paṛabē tinaṭi śrēṇītē
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
yathā ḍāna dikēra dala, -- kēmanatara ē'i ḍānadikēra dala
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
āra bām̐dikēra dala, -- kēmanatara ē'i bām̐dikēra dala
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
āra agragāmīgaṇa tō agragāmī
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
ērā'i habē naikaṭyaprāpta
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ānandamaẏa udyānē.
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Prathamakālīnadēra thēkē adhika saṅkhyāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
āra parabartīkālīnadēra thēkē alpa saṅkhyāẏa.
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Kārukāryamaẏa sinhāsanē
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
tātē tārā hēlāna diẏē āsana grahaṇa karabē paraspara mukhōmukhi haẏē.
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Tādēra cāridikē ghurē bēṛābē ciranabīna taruṇērā
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
pānapātra ō sōrā'i niẏē ō nirmala pānīẏēra pēẏālā.
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Tādēra māthā dharabē nā tātē, āra tādēra nēśā'ō dharabē nā.
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Āra phala-mūla yā tārā pachanda karē
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
āra pākhira mānsa yā tārā kāmanā karē
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
āra āẏatalōcana hūragaṇa
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
ābr̥ta muktāra udāharaṇēra n'yāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
yā tārā karatō tāra puraskāra.
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Tārā sēkhānē śunabē nā kōnō khēlōkathā, nā kōnō pāpabākya
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
śudhu ē'i kathā chāṛā -- ''sālāma! Sālāma!’’
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Āra ḍānadikēra dala, -- kēmanatara ē'i ḍānadikēra dala
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
kām̐ṭā bihīna sidarāha-gāchēra nīcē
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
āra sāri sāri sājānō kalāgācha
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
āra sudūrabistr̥ta chāẏā
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
āra uchalē ōṭhā pāni
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
āra pracura parimāṇē phalamūla
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
byāhata habāra naẏa ēbaṁ niṣid'dha habāra'ō naẏa.
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Āra um̐cudarēra gālicā.
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Niḥsandēha āmarā ōdēra sr̥ṣṭi karēchi biśēṣa sr̥ṣṭitē
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
āra tādēra bāniẏēchi cirakumārī
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
sōhāginī, samabaẏaskā
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
dakṣiṇapanthī lōkadēra jan'ya.
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Prathamakālīnadēra thēkē adhika saṅkhyāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
āra parabartīkālīnadēra madhyē thēkē'ō adhika saṅkhyāẏa.
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Kintu bāmapanthīdala -- kēmanatara ē'i bāmapanthī dala.
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Uttapta bātāsē ō phuṭanta pānitē
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
āra kālō dhōm̐ẏāra chāẏāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
śītala naẏa ēbaṁ sam'mānajanaka'ō naẏa.
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Athaca tārā tō ēra āgē chila bhōgabilāsē magna
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
āra tārā ghōratara pāpācārē jēda dharē thākata
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
āra tārā balata -- ''kī! Āmarā yakhana marē yāba ō māṭi ō hāḍḍi haẏē yāba takhana ki āmarā ādau punarut'thita haba
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
ēbaṁ āmādēra pūrbabartī pitr̥puruṣarā'ō
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
tumi balō -- ''niḥsandēha pūrbabartīrā ēbaṁ parabartīrā
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
abaśya'i sabā'ikē ēkatrita karā habē ēka subidita dinēra nirdhārita sthānē-kṣaṇē
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
takhana niḥsandēha tōmarā'i, hē pathabhraṣṭa mithyā'ārōpakārigaṇa
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
tōmarā ālabaṯ āhāra karabē yikkumēra gāchēra thēkē
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
ēbaṁ tā'i diẏē tōmarā udara pūrṇa karabē
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
tārapara tōmarā tāra uparē pāna karabē uttapta pāni
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
āra tōmarā pāna karabē tr̥ṣṇārta uṭēra pāna karāra n'yāẏa.’’
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Ē'i habē tādēra āpyāẏana bicārēra dinē.
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Āmarā'i tō tōmādēra sr̥ṣṭi karēchi, tabē kēna tōmarā satya balē sbīkāra kara nā
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
tōmarā ki tabē bhēbē dēkhēcha -- yā tōmarā skhalana kara
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
tōmarā bujhi ōkē sr̥ṣṭi karēcha, nā āmarā sr̥ṣṭikartā
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
āmarā'i tōmādēra madhyē mr̥tyu dhārya karē rēkhēchi, āra āmarā pratihata haba nā
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
yēna āmarā badalē ditē pāri tōmādēra anukaraṇē, ēbaṁ tōmādēra rūpāntarita karatē pāri tātē yā tōmarā jāna nā.
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Āra tōmarā abaśya prathama abhyut'thāna sanbandhē abagata haẏēcha, tabē kēna tōmarā bhēbē dēkha nā
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
tōmarā ki bhēbē dēkhēcha yā tōmarā bapana kara
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
tōmarā ki tā gajiẏē tulō, nā āmarā bardhanakārī
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
āmarā yadi cā'itāma tabē āmarā ālabaṯ tākē khaṛa-kuṭōẏa pariṇata karatē pāratāma, takhana tōmarā hāhutāśa karatē thākabē
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
āmarā tō niścaẏa r̥ṇagrasta halāma
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
baraṁ āmarā bañcita halāma.’’
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Tōmarā yē pāni pāna kara sē-sanbandhē tōmarā ki bhēbē dēkhēcha
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
tōmarā'i ki tā mēgha thēkē nāmiẏē āna, nā āmarā barṣaṇakārī
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Āmarā yadi cā'itāma tāhalē āmarā tākē lōnā karē ditē pāratāma, kēna tabē tōmarā kr̥tajñatā prakāśa kara nā
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
tōmarā yē āguna jbālā'ō tā ki tōmarā lakṣya karēcha
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
tōmarā'i ki tāra gāchakē janma'iẏēcha, nā āmarā uṯpādanakārī
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
āmarā'i tākē bāniẏēchi ēka nidarśanasāmagrī ēbaṁ marucārīdēra jan'ya ēka praẏōjanasāmagrī.
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ata'ēba tōmāra sarbaśaktimāna prabhura nāmēra japatapa karō.
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Nā, āmi kintu śapatha karachi nakṣatrarājira abasthānēra
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
āra niḥsandēha ēṭi tō ēka birāṭa śapatha, yadi tōmarā jānatē
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
niḥsandēha ēṭi tō ēka sam'mānita kura'āna
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
ēka surakṣita granthē.
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Kē'u tā sparśa karabē nā pūta-pabitra chāṛā.
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ēṭi ēka abatāraṇa biśbajagatēra prabhura kācha thēkē.
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Tā sattbē'ō ki sē'i bāṇīra prati tōmarā tucchatācchilya bhābāpanna
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
ēbaṁ tōmādēra jībikā bāniẏē niẏēcha yē tōmarā mithyā ākhyā dēbē
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
tabē kēna yakhana kanṭhāgata haẏē yāẏa
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
ēbaṁ tōmarā yē-samaẏē tākiẏē thākō
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
āmarā takhana tōmādēra cā'itē tāra bēśī nikaṭabartī kintu tōmarā dēkhatē pā'ō nā.
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Yadi tōmarā ājñādhīna nā haẏē thāka tabē kēna tōmarā pāra nā
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
tākē phiriẏē ditē, yadi tōmarā satyabādī ha'ō
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
āra pakṣāntarē yadi sē naikaṭyaprāptadēra antarbhukta haẏa.
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Tāhalē āẏēśa-ārāma ō saurabha, ēbaṁ ānandamaẏa udyāna.
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Āra aparapakṣē sē yadi dakṣiṇapanthīdēra madhyēkāra haẏa
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
tāhalē dakṣiṇapanthīdēra dalēra thēkē -- ''tōmāra prati sālāma.’’
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Āra pakṣāntarē sē yadi pratyākhyānakārī pathabhraṣṭadēra antarbhukta haẏē thākē
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
tāhalē āpyāẏana habē phuṭanta pāni diẏē
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
ēbaṁ prabēśasthala habē bhaẏaṅkara āguna
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
niḥsandēha ēṭi abaśya suniścita satya.
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Sutarāṁ tōmāra sarbaśaktimāna prabhura nāmēra japatapa karō.
Surah Al-Waqia, Verse 96