Surah Al-Waqia - Bengali Translation by Zohurul Hoque
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
যখন বিরাট ঘটনাটি ঘটবে
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
এর সংঘটনকে মিথ্যা বলার কেউ থাকবে না।
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
এটি লাঞ্ছিত করবে, এটি করবে সমুন্নত।
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
যখন পৃথিবী আলোড়িত হবে আলোড়নে
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
আর পাহাড়গুলো ভেঙ্গে পড়বে চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
ফলে তা হয়ে যাবে বিক্ষিপ্ত ধূলিকণা
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
আর তোমরা হয়ে পড়বে তিনটি শ্রেণীতে
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
যথা ডান দিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
আর বাঁদিকের দল, -- কেমনতর এই বাঁদিকের দল
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
আর অগ্রগামীগণ তো অগ্রগামী
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
এরাই হবে নৈকট্যপ্রাপ্ত
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
আনন্দময় উদ্যানে।
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
আর পরবর্তীকালীনদের থেকে অল্প সংখ্যায়।
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
কারুকার্যময় সিংহাসনে
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
তাতে তারা হেলান দিয়ে আসন গ্রহণ করবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
তাদের চারিদিকে ঘুরে বেড়াবে চিরনবীন তরুণেরা
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
পানপাত্র ও সোরাই নিয়ে ও নির্মল পানীয়ের পেয়ালা।
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
তাদের মাথা ধরবে না তাতে, আর তাদের নেশাও ধরবে না।
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
আর ফল-মূল যা তারা পছন্দ করে
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
আর পাখির মাংস যা তারা কামনা করে
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
আর আয়তলোচন হূরগণ
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
আবৃত মুক্তার উদাহরণের ন্যায়
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
যা তারা করতো তার পুরস্কার।
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
তারা সেখানে শুনবে না কোনো খেলোকথা, না কোনো পাপবাক্য
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
শুধু এই কথা ছাড়া -- ''সালাম! সালাম!’’
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
আর ডানদিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
কাঁটা বিহীন সিদরাহ-গাছের নীচে
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
আর সারি সারি সাজানো কলাগাছ
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
আর সুদূরবিস্তৃত ছায়া
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
আর উছলে ওঠা পানি
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
আর প্রচুর পরিমাণে ফলমূল
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ব্যাহত হবার নয় এবং নিষিদ্ধ হবারও নয়।
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
আর উঁচুদরের গালিচা।
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
নিঃসন্দেহ আমরা ওদের সৃষ্টি করেছি বিশেষ সৃষ্টিতে
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
আর তাদের বানিয়েছি চিরকুমারী
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
সোহাগিনী, সমবয়স্কা
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
দক্ষিণপন্থী লোকদের জন্য।
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
আর পরবর্তীকালীনদের মধ্যে থেকেও অধিক সংখ্যায়।
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
কিন্তু বামপন্থীদল -- কেমনতর এই বামপন্থী দল।
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
উত্তপ্ত বাতাসে ও ফুটন্ত পানিতে
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
আর কালো ধোঁয়ার ছায়ায়
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
শীতল নয় এবং সম্মানজনকও নয়।
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
অথচ তারা তো এর আগে ছিল ভোগবিলাসে মগ্ন
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
আর তারা ঘোরতর পাপাচারে জেদ ধরে থাকত
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
আর তারা বলত -- ''কী! আমরা যখন মরে যাব ও মাটি ও হাড্ডি হয়ে যাব তখন কি আমরা আদৌ পুনরুত্থিত হব
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
এবং আমাদের পূর্ববর্তী পিতৃপুরুষরাও
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
তুমি বলো -- ''নিঃসন্দেহ পূর্ববর্তীরা এবং পরবর্তীরা
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
অবশ্যই সবাইকে একত্রিত করা হবে এক সুবিদিত দিনের নির্ধারিত স্থানে-ক্ষণে
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
তখন নিঃসন্দেহ তোমরাই, হে পথভ্রষ্ট মিথ্যাআরোপকারিগণ
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
তোমরা আলবৎ আহার করবে যিক্কুমের গাছের থেকে
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
এবং তাই দিয়ে তোমরা উদর পূর্ণ করবে
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
তারপর তোমরা তার উপরে পান করবে উত্তপ্ত পানি
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
আর তোমরা পান করবে তৃষ্ণার্ত উটের পান করার ন্যায়।’’
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
এই হবে তাদের আপ্যায়ন বিচারের দিনে।
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
আমরাই তো তোমাদের সৃষ্টি করেছি, তবে কেন তোমরা সত্য বলে স্বীকার কর না
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- যা তোমরা স্খলন কর
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
তোমরা বুঝি ওকে সৃষ্টি করেছ, না আমরা সৃষ্টিকর্তা
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
আমরাই তোমাদের মধ্যে মৃত্যু ধার্য করে রেখেছি, আর আমরা প্রতিহত হব না
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
যেন আমরা বদলে দিতে পারি তোমাদের অনুকরণে, এবং তোমাদের রূপান্তরিত করতে পারি তাতে যা তোমরা জান না।
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
আর তোমরা অবশ্য প্রথম অভ্যুত্থান সন্বন্ধে অবগত হয়েছ, তবে কেন তোমরা ভেবে দেখ না
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা বপন কর
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
তোমরা কি তা গজিয়ে তুলো, না আমরা বর্ধনকারী
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
আমরা যদি চাইতাম তবে আমরা আলবৎ তাকে খড়-কুটোয় পরিণত করতে পারতাম, তখন তোমরা হাহুতাশ করতে থাকবে
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
আমরা তো নিশ্চয় ঋণগ্রস্ত হলাম
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
বরং আমরা বঞ্চিত হলাম।’’
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
তোমরা যে পানি পান কর সে-সন্বন্ধে তোমরা কি ভেবে দেখেছ
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
তোমরাই কি তা মেঘ থেকে নামিয়ে আন, না আমরা বর্ষণকারী
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
আমরা যদি চাইতাম তাহলে আমরা তাকে লোনা করে দিতে পারতাম, কেন তবে তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ কর না
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
তোমরা যে আগুন জ্বালাও তা কি তোমরা লক্ষ্য করেছ
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
তোমরাই কি তার গাছকে জন্মইয়েছ, না আমরা উৎপাদনকারী
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
আমরাই তাকে বানিয়েছি এক নিদর্শনসামগ্রী এবং মরুচারীদের জন্য এক প্রয়োজনসামগ্রী।
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
অতএব তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো।
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
না, আমি কিন্তু শপথ করছি নক্ষত্ররাজির অবস্থানের
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
আর নিঃসন্দেহ এটি তো এক বিরাট শপথ, যদি তোমরা জানতে
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
নিঃসন্দেহ এটি তো এক সম্মানিত কুরআন
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
এক সুরক্ষিত গ্রন্থে।
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
কেউ তা স্পর্শ করবে না পূত-পবিত্র ছাড়া।
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
এটি এক অবতারণ বিশ্বজগতের প্রভুর কাছ থেকে।
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
তা সত্ত্বেও কি সেই বাণীর প্রতি তোমরা তুচ্ছতাচ্ছিল্য ভাবাপন্ন
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
এবং তোমাদের জীবিকা বানিয়ে নিয়েছ যে তোমরা মিথ্যা আখ্যা দেবে
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
তবে কেন যখন কন্ঠাগত হয়ে যায়
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
এবং তোমরা যে-সময়ে তাকিয়ে থাকো
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
আমরা তখন তোমাদের চাইতে তার বেশী নিকটবর্তী কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না।
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
যদি তোমরা আজ্ঞাধীন না হয়ে থাক তবে কেন তোমরা পার না
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
তাকে ফিরিয়ে দিতে, যদি তোমরা সত্যবাদী হও
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
আর পক্ষান্তরে যদি সে নৈকট্যপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়।
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
তাহলে আয়েশ-আরাম ও সৌরভ, এবং আনন্দময় উদ্যান।
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
আর অপরপক্ষে সে যদি দক্ষিণপন্থীদের মধ্যেকার হয়
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
তাহলে দক্ষিণপন্থীদের দলের থেকে -- ''তোমার প্রতি সালাম।’’
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
আর পক্ষান্তরে সে যদি প্রত্যাখ্যানকারী পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাকে
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
তাহলে আপ্যায়ন হবে ফুটন্ত পানি দিয়ে
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
এবং প্রবেশস্থল হবে ভয়ংকর আগুন
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
নিঃসন্দেহ এটি অবশ্য সুনিশ্চিত সত্য।
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
সুতরাং তোমার সর্বশক্তিমান প্রভুর নামের জপতপ করো।
Surah Al-Waqia, Verse 96