UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Hadid - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

ahashida, bhumiyehida æti dæya (siyalla) allahva prasamsa kara, suvisuddha karannaha. ohuma (siyallatama) balasampannayeku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 1


لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

ahas ha bhumiyehi palanayada ohutama ayatya! ohuma pana denneya. maranayatada pat vana se salasvanneya. ohu siyalu dæya kerehi itamat balasampannayeki
Surah Al-Hadid, Verse 2


هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡأٓخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

patangænmada ohuya. avasanayada ohuya. pratyaksa vanneda ohuya. guptava sitinneda ohuya. ohu siyalu dæya danneki
Surah Al-Hadid, Verse 3


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۖ وَهُوَ مَعَكُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

ohuma ahasda, bhumiyada dina hayakadi utpadanaya kaleya. pasuva ars mata tama rajyaya sthapita kaleya. bhumiyehi ætulu vi yamada, eyin pita vi yamada, ahasin bæsimada, e desata (bhumiye sita) nægimada, ohu hondin danneya. oba kohe sitiya vuvada, ohu oba samaga sitinneya. oba karana dæyada, allah avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 4


لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

ahas ha bhumiyehi palanaya allahtama ayatya! siyalu karanavanda (ema) allah vetama gena enu labanneya
Surah Al-Hadid, Verse 5


يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۚ وَهُوَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

ohuma ratriya dahavalehi ætulu vimata salasvanneya. dahavala ratriyehi ætulu vimata salasvanneya. hrdayanhi æti rahasda ohu hondin danneya
Surah Al-Hadid, Verse 6


ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُواْ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسۡتَخۡلَفِينَ فِيهِۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَأَنفَقُواْ لَهُمۡ أَجۡرٞ كَبِيرٞ

(ebævin minisune! oba) allahvada, ohuge dutayavada, visvasa karanu. tavada (obata pera siti ayage sthanayanhi obava taba) obava ohu kumakata (urumakkara) niyojitayin bavata pat kaleda, eyin (danamana vasayen) viyadam karanu. obagen kavurun visvasaya taba danamana karannoda, ovunta ati visala phalavipakayak æta
Surah Al-Hadid, Verse 7


وَمَا لَكُمۡ لَا تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ لِتُؤۡمِنُواْ بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ أَخَذَ مِيثَٰقَكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

(minisune!) obata kumak nam (sidu vi ætda!) oba allahva (kumak nisa) visvasa nokaranneda? (obava utpadanaya kara, posanaya karana) obage deviyanvama visvasa karana men obava (apage) dutaya aradhana karanneya. (me gæna deviyan) oba veta niyata vasayenma poronduvak laba ætteya. oba (ættenma) visvasaya tæbuvan vasayen sitinnehu nam, (allahvama visvasa karanu)
Surah Al-Hadid, Verse 8


هُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦٓ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

obava (papayanhi) andhakarayangen (rju margaye) alokaya desata gena ema pinisama, ohu tama vahalun kerehi pæhædili vadan (ayavan) pahala kara ætteya. niyata vasayenma allah oba kerehi itamat karunavantayeku ha dayabaravanta-yeku vasayen sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 9


وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

tavada obata kimekda! allahge margayehi oba viyadam kala yutu noveda? ahas ha bhumiyehi æti dæyehi urumaya allahtama ayat noveda! obagen (makkave) jayagrahanayata pera (tama vastun) viyadam kara yuddhada kara, imahat vu padaviyada ayat -mevænnata, in pasuva (tama vastun) viyadam kara yuddha kala aya- sama vanne næta. ehet me dedenata allah hondakma porondu vi ætteya. allah oba karana dæya hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 10


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

kavurun allah venuven naya, alamkaravat nayak vasayen laba denneda, ohuta eya ohu degunayak bavata (vædi kara) tabanneya. tavada ohuta itamat gauravaniya phalavipakada æta
Surah Al-Hadid, Verse 11


يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

(nabiye!) visvasaya tæbu (mevæni) piriminda, gæhænunda, oba dakina edinadi ovunge (alokaye) diptiya ovun idiriyenda, ovunge dakunu pættenda gaman karaminma tikhenu æta. (satyaya vu ovunge visvasayehi hetuven ovunta malayikavarun) “ada dina obata subharamciyaki. sadakal diya dahara gala basimin æti svargayanhi (ætulu vanu æta). sadakla ehi rændi sitinnehuya. meyama imahat vu bhagyayakda vanneya” (yayi pavasanu æta)
Surah Al-Hadid, Verse 12


يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ

edinadi vamcanika piriminda, gæhænunda, visvasavantayinta “oba (perata nogos) apa venuven podiyak pramada vanu. obage alokaya magin api prayojanayak at kara gannemu” yayi pavasanu æta. (eyata ovunta “apa idiriye nositinu). oba, obage pitupasata gos (sarira) alokaya soya ganu” yayi kiyanu læbe. e avasthavedi ovun atare ek bittiyak goda nægenu æta. eyata edaratuvakda tikhenu æta. (visvasavantayin sitiya hæki) ehi ætul pættehi (deviyange) dayavada, ehi pita pættehi (papatarayan vindiya hæki) ohuge danduvamada tikhenu æta
Surah Al-Hadid, Verse 13


يُنَادُونَهُمۡ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمۡ فَتَنتُمۡ أَنفُسَكُمۡ وَتَرَبَّصۡتُمۡ وَٱرۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

movun (visvasavantayinta ‘lovehi) api oba samaga ekkasu vi sitiye nædda?’yi sabda naga pavasannaha. eyata ovun (movunta) “ættayi. namut obama, obava vipatata pat kara gattehuya. tavada (api vinasa vi yama) oba balaporottu vuvehuya. (me dinaya gænada) oba sæka sitamin sitiyehuya. allahge niyogaya (vana maranaya) pæminena turu (obage) asavan obava ravata dæmiya. mayakara (seyitan) allah gæna obava ravata dæmuveya”
Surah Al-Hadid, Verse 14


فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

“ebævin ada dina oba vetin ho nætahot (oba men allahva) pratiksepa kala aya vetin ho (obata læbiya yutu danduvama venuvata) kisiyam vandiyak laba ganu nolæbe. oba ræendana sthanaya nirayayi. eyama obata sahaya (vasayen tibiya hækkaki. eya) gos sendu viya hæki sthanayangen itamat napuruya” (yayi kiyanu læbe)
Surah Al-Hadid, Verse 15


۞أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

visvasaya tæbuvangenge hrdayan allahvada, ohu pahala karana lada satya (ayavan)da sita biya vi vevlana kalaya (tavamat) pæminiye nædda? movunta pera dharmaya laba denu læbu aya men movunda pat noviya yutuya. (mesema) ovun kerehi ek kalayak giya pasu ovunge hrdayan gal bavata pat viya. ovungen vædi deneku papatarayan bavata pat vuha
Surah Al-Hadid, Verse 16


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

(minisune!) niyata vasayen allahma bhumiya - eya maranayata pat vu pasu pana denneya yanna dæna ganu. oba dæna ganu pinisama niyata vasayenma (apage bohomayak) ayavan api obata pæhædili kara ættemu
Surah Al-Hadid, Verse 17


إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ

niyata vasayenma danamana karana pirimingen ho gæhænungen ho kavurun allah venuven (an ayata vastuva) naya vasayen-alamkaravat naya vasayen dennoda, ovunta eya degunayak bavata pat karanu læbe. pasuvat ovunta itamat gauravaniya phalavipakada æta
Surah Al-Hadid, Verse 18


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ

kavurun allahvada, ohuge dutayinvada, (ættenma) visvasa karannoda, evænnanma tama deviyange sannidhanayehi siddikinvarun (satyavantayin) vasayen ha suhadavarun (parityagasilin) vasayen sitinu æta. (tavada) ovunta ovunge phalavipakada æta. ovunta (rju margaya dænum diya hæki) alokayada æta. kavurun (allahvada, ohuge dutayinvada) pratiksepa kara, apage ayavan boru karannoda, ovun niravasinya
Surah Al-Hadid, Verse 19


ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞ وَزِينَةٞ وَتَفَاخُرُۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٞ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِۖ كَمَثَلِ غَيۡثٍ أَعۡجَبَ ٱلۡكُفَّارَ نَبَاتُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَكُونُ حُطَٰمٗاۖ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٞ شَدِيدٞ وَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٞۚ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ

(minisune!) oba dæna ganu: niyata vasayenma melova jivataya nam, puhu sellamakda, vinodayakda, alamkarayada vanneya. tavada (eya) oba atare (anavasya) irsyavak æti karannak vasayenda, vastun matada, daruvan matada tarangayak æti karannak vasayenda, (ætteya. mehi upamava nam): ek kandaka upamavakata sama vanneya. ehi (upakarayen pæla vu) bhogayan (hondin vædi) govinta satuta gena demin tibuni. eya viyali giya pasu kaha pæhæ gænvenu oba dakinnehuya. pasuva eya panaræl bavata pat vanneya. (melova jivitayada, e andamatama ætteya). paralovadi nam, (ovungen vædi denekuta) darunu danduvamada, (samaharekuta) allahge samavada, suddha vu piligænimada lækhenneya. ebævin melova jivitaya (minisava) ravatana (alpa) suvayak misa, vena kisivak næta
Surah Al-Hadid, Verse 20


سَابِقُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا كَعَرۡضِ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أُعِدَّتۡ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

(ebævin minisune!) oba, obage deviyange samava desatada, svargaya desatada ikman kara yanu. ehi vistiranaya, ahas ha bhumiyehi vistiranaya menma ætteya. eya allahvada, ohuge dutayinvada, visvasaya tæbuvan venuvenma piliyela karanu læba ætteya. eya allahge varaprasadayaki. eya ohu kæmati (honda) ayatama ohu laba di ætteya. allah imahat vu dayabaravantayeki
Surah Al-Hadid, Verse 21


مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ أَن نَّبۡرَأَهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

(samanyayen) bhumiyehi ho nætahot (paudgalikava) obata ho æti viya hæki kumana amarukamak ho (paduvak ho) eva api utpadanaya kirimata perama (lavhul mavful namæti) potehi (satahan karanu læba) nætte nove. niyata vasayenma meya allahta itamat lehesi dæyaki
Surah Al-Hadid, Verse 22


لِّكَيۡلَا تَأۡسَوۡاْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُواْ بِمَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٍ

obagen væradi giya dæya gæna oba duk novi sitimatada, (allah) obata laba dun dæya gæna oba unangu novi sitimatada, (meya obata dænum denneya). allah unangu vi adambara bas edadannan siyallanvama priya karanne næta
Surah Al-Hadid, Verse 23


ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ

kavurun masurukam kara (anit) minisunvada, masurukam karana men polambavannoda, (ovunta darunu danduvam æta. ebævin allahge niyogayan) kavurun pratiksepa karanneda, (eya ohutama paduvak æti karanneya. allahta kisima paduvak æti vanne næta). mandayat niyata vasayenma allahma imahat dhanapatiya vasayenda, imahat prasamsava himi aya vasayenda sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 24


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ

niyata vasayenma apage dutayinva (sadhakayangen) itamat pæhædili dæya samaga yævvemu. ovun samaga dharmayada, (nitiye) purana sadharanatvayada, minisun sadharana lesa katayutu karanu pinisa pahala kalemu. yakadada apima æti kalemu. eyin bihisunu (yuda) tarjanada ætteya. minisunta prayojana bohomayakda ætteya. memagin ohutada, ohuge dutayintada rahasinda, udav karannan kavurunda yanna allah (piriksumata lak kara) dæna ganneya. niyata vasayenma allah itamat saktisampanyeku ha (siyallantama) balasampannayeku vasayenda sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 25


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

nuhuvada, ibrahimvada, ættenma apima (apage dutayin vasayen) yævvemu. e dedenage paramparave daruvan tulama nabitvayada, dharmayada, (urumakkarayin vasayen) pat kalemu. ehet rju margayehi giya aya, ovungen vu (paramparave daruvangen) samahareki. ovungen vædi deneku nam, papatarayan bavata pat vuha
Surah Al-Hadid, Verse 26


ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ

(ebævin ikutva giya nuhu, ibrahimgen) pasu ovunge margaya anugamanaya kara, (katayutu karana) dutayinva kenekugen pasu keneku vasayen api yævvemu. esema maryamge put isavada, (ovungen pasu, ohuva anugamanaya kara katayutu karana men) api yævvemu. ohuta injil (namæti dharmayada) api dunnemu. mohuva anugamanaya kala ayage hrdayanhi karunavada, adarayada, æti kalemu. (lovehi siyalu suvayan palava harina) tapasbhavaya api ohu kerehi anivaryaya bavata niyama kale næta. ehet allahge suddha vu piligænima at kara gænimata kæmætten ohuma eya æti kara gatteya. ese tibiyadi eya anugamanaya kala yutu andamata ovun anugamanaya kale næta. ehet (nabiye!) ovungen kavurun (ættenma obava) visvasa karannoda, ovunge phalavipaka api ovunta laba dennemu. ehet ovungen vædi deneku (obava pratiksepa karana) papatarayan vasayenma sitinnaha
Surah Al-Hadid, Verse 27


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

ebævin (isava) visvasa kala (kristiya)nuvani! oba allahta biya vi ohuge (mema) dutayavada, visvasa karanu. obata ohuge varaprasadayangen (isava visvasa kirima gæna ek pamguvakda, yana vasayen) pamgu dekak (phalavipaka) denu æta. obata (rju margaya dænum diya hæki mema kuranaya namæti) alokayada laba denu æta. ehi diptiya magin obata (rju margayehi) ya hækiya. (obage) væradi valatada oba venuven ksama kara harinu æta. allah itamat ksama karanneku ha karunavantavada sitinneya
Surah Al-Hadid, Verse 28


لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

(mema dutayava visvasa kala ayata) allahge varaprasadayangen kisima pamguvak nolækhenneya yayi dharmaya himi aya, sitagena nositinu pinisama, (meya ohu dænum dunneya). varaprasadayan siyalla niyata vasayenma allahge atema ætteya. ohu kæmati ayata eya laba denneya. allah imahat vu varaprasadayangen yuktayeki
Surah Al-Hadid, Verse 29


Author: Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


<< Surah 56
>> Surah 58

Sinhala Translations by other Authors


Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai