Surah Al-Mujadila - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّتِي تُجَٰدِلُكَ فِي زَوۡجِهَا وَتَشۡتَكِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَآۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
(nabiye!) kavurun tama svamipurusaya gæna oba veta tarka kara (ohu gæna) allah vetada mæsivili kaleda, æyage mæsivilla allah niyata vasayenma savan dunneya. (e gæna) oba dedenage vivadayada allah savan dunneya. niyata vasayenma allah (siyallata) savan denneku ha (sæma denagema kriyavanda) avadhanayen yutuva balanneku vasayenda sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 1
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
obagen kavurun ho tama bharyayavangen kavurunva ho tamange mava yayi pavasa dæmimen æya ovunge (satya) mava vanne næta. ovunva vædu ayama (satya) mava vanneya. (meyata venasva kavurunva ho kivekut mava yayi pævasuvahot pavasana) ovun, niyata vasayenma nosudusu ha boru vacanayakma pavasannaha. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha (væradi) ivasanneku vasayen sitinneya. (ebævin mevæni væradi karannan allah vetin samava illa sitiya yutuya)
Surah Al-Mujadila, Verse 2
وَٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُواْ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مِّن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۚ ذَٰلِكُمۡ تُوعَظُونَ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
ebævin kavurun ho tamange bharyayavanva (tama) mavata sama kara pævasu pasu, ema kiyamanen apasu (nævatat ekkasu vimata kæmati vuvahot) e dedenama kenekuta keneku sparsa kirimata perama (mese sama kara kata kirime varadata vandi vasayen) ek vahaleku nidahas kara hæriya yutuya (yayi) memagin obata desana karanu labannehuya. allah oba karana dæya hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 3
فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(nidahas kala hæki vahalekuva) kavurun ho laba nogatahot e dedenama kenekuta keneku sparsa kirimata perama (ohu) masa dekak eka digata upavasaye yediya yutuya. (mese upavasaye yedimata) saktiyak nomæti aya, duppatun hæta denekuta (madhyastha tatvaye) ahara laba diya yutuya. allahtada, ohuge dutayatada oba (ættenma) visvasaya taba ættehuya yanna sandaha (mema niyogaya mese pahasu kara tæbuveya). meva allahge simavan vanneya. (meva kada kirima magin) pratiksepa karannanta vedana gena dena danduvam æta
Surah Al-Mujadila, Verse 4
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ كُبِتُواْ كَمَا كُبِتَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
kavurun allahtada, ohuge dutayatada, venaskam karannoda ovunva, ovunta pera visuvanva avaman kala akarayatama niyata vasayenma avaman karanu labannaha. niyata vasayenma (me gæna) pæhædili ayavanma api pahala kara ættemu. (meyata) venaskam karannanta avaman gena dena danduvam æta
Surah Al-Mujadila, Verse 5
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
ovun siyallantama allah (pana di) nægittavana dinadi ovun karana dæya gæna ovunta dænum denu æta. allah eva sangava ætteya. namut eya ovun amataka kara dæmuha. (ovun karana) siyallatama allah saksi vasayenma sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 6
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجۡوَىٰ ثَلَٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمۡ وَلَا خَمۡسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمۡ وَلَآ أَدۡنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمۡ أَيۡنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ
(nabiye!) ahashida, bhumiyehida æti siyalla niyata vasayenma allah hondin danneya yanna oba avadhanaya kale nædda? ovungen tundeneku (ekkasu vi kata karana) rahasehi ohu ovungen hataravænna vasayen nætte nove. pas denekugen nam, ohu ovungen hayavænna vasayen nætte nove. mitat vada adu vasayen ho nætahot adhika vasayen ho sitina (aya ekkasu vi kata karana rahasehida) ovun samaga ohu nætte nove. (mese) ovun kohe sitiya vuvada, (rahas kata kalahot ohu ovunge rahas dæna ganneya). pasuva ovun kala dæya gæna ovunta viniscaya dinadi dænum di (eyata sarilana phalavipakada laba di) harinneya. niyata vasayenma allah siyalla hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 7
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
(nabiye!) rahasma kata nokala yutuya yayi valakva tibiyadi, valakva tibu e desatama nævatat ovun yama oba avadhanaya kalehida? papayatada, simava ikmava yamatada, (apage) dutayata venaskam kirimatama ovun rahasin (kumantrana) sakaccha karannaha. pasuva ovun oba veta pæminiyahot nam, allah obata subha pætum nokala dæya magin (enam assalamu aeleyika - oba kerehi santiya ha samadanaya at veva! yayi pævasima venuvata assamu aeleyika - obata maranaya at veva! yayi) ovun obata subha pætimen anaturuva taman tula “(mohu satya dutayeku vasayen sitinne nam), api ese pævasima gæna allah apata danduvam nokaravida?” yayida (samaccalayen men) pavasannaha. nirayama ovunta pramanavat vanneya. ehi ovunva (ginnen) davalanu labannaha. eya, yana sthanayangen itamat napuruya
Surah Al-Mujadila, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
visvasavantayini! oba tula oba rahas kata kalahot papayan kirima sandahada, simava ikmava yama sandahada, (apage) dutayata venaskam kirima sandahada, rahas kata nokaranu. ehet yahapatak kirima sandahada, parisuddhabhavaya sandahada, rahas kata kala hækiya. (siyalla dænagat) allahtama biya vanu. ohu vetama oba ekarasi karanu labannehuya
Surah Al-Mujadila, Verse 9
إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(ovunva) seyitan rahasin kata karana men salasvanne visvasaya tæbuvanta duka æti kirimataya. allahge anumætiya nomætiva ovunta ohu visin kisima haniyak kara dæmimata nohækiya. ebævin visvasaya tæbuvan allahvama visvasa karamin sitiya yutuya
Surah Al-Mujadila, Verse 10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَكُمۡ تَفَسَّحُواْ فِي ٱلۡمَجَٰلِسِ فَٱفۡسَحُواْ يَفۡسَحِ ٱللَّهُ لَكُمۡۖ وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَٱنشُزُواْ يَرۡفَعِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ دَرَجَٰتٖۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
visvasavantayini! (oba yamkisi sabhavaka sitina vita, kavurun ho) obata “sabhaven ivat vi (ida) laba denu” yayi kiyanu læbuvahot (esema) oba ivat vi ida denu. allah obata visalavat kara tabanu æta. tavada (sabhavehi yamkisi karanavak gæna obata) “nægita (ivatva) yanu” yayi kiyanu læbuvahot e andamatama oba nægita (ivatva) yanu. (mese karana) obagen vu visvasavantayintada, adhyapana gnanaya æti ayatada allah padavin usas karanu æta. allah oba karana dæya hondin danneya
Surah Al-Mujadila, Verse 11
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
visvasavantayini! oba (apage) dutaya samaga rahasak kata kirimata sidu vana vita obe rahasata kalinma (duppatunta) yamkisi danamanayak kara harinu. meya obata itamat hondak ha itamat parisuddhabhavayakda vanneya. (danamana kirimata) kumak ho noladahot (e gæna oba kerehi varadak næta). niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha dayabaravantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 12
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
oba, obage rahasata pera danamana kirima gæna oba biya vuvehuda? (ættenma) e avasthavedi oba visin (danamana) kirimata nohæki nam, allah obata samava denneya. ehet salataya nokadava itu kara, sakatda geva allahtada, ohuge dutayatada, (satyayenma) avanata vi katayutu karanu. oba karana dæya allah hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 13
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
(nabiye!) allah kumana janatavak kerehi kopayata pat vuveda, ovun samaga katabas kirima oba bæluvehida? movun obagenda vu aya novannaha. ovungenda vu aya novannaha. movun (hondin) dæna sitiyadi, (oba samaga sitinava yayi) uvamanavenma boru divrum karannaha
Surah Al-Mujadila, Verse 14
أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
movun venuven allah darunu danduvama sælasumkara ætteya. niyata vasayenma movun karana karanavan itamat napuruya
Surah Al-Mujadila, Verse 15
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ جُنَّةٗ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
movun tamange (boru) divrum palihak vasayen tabagena (janatava) allahge margayen valakva hæriyaha. ebævin movunta itamat avaman gena dena danduvam æta
Surah Al-Mujadila, Verse 16
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
movunge vastunda, movunge daruvanda, allahge (danduvamen) kisivak ho movungen valakva harinu nolæbe. movun niravasinya. ehi movun sadakal rændi sitinu æta
Surah Al-Mujadila, Verse 17
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
allah movun siyallantama (pana di) nægittavana dinadida, (ada dina) oba veta ovun divrana me akarayatama ohu vetada (boru) divrum kirimen anaturuva niyata vasayenma taman kumak ho (beriya hæki ek honda) karanavak kara dæmuveya yayida adahas kara gannaha. ættenma movun borukarayomaya
Surah Al-Mujadila, Verse 18
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
seyitan movunva jayagrahanaya kara, allah gæna vu adahasama movunta amataka kara dæmuveya. movunma seyitange samuhayayi. seyitange samuhayama niyata vasayenma parajitayin yanna (nabiye! oba) dæna ganu (mænava)
Surah Al-Mujadila, Verse 19
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ
kavurun allahtada, ohuge dutayatada, ættenma viruddha vannoda, ovunma avamanayata lak vuvanya
Surah Al-Mujadila, Verse 20
كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ
tamanda, tamange dutayinma niyata vasayenma jayagrahanaya karannaha yayi allah niyama kara hæriyeya. niyata vasayenma allah saktisampannayeku vasayenda, (siyallantama) balasampanna-yeku vasayenda sitinneya
Surah Al-Mujadila, Verse 21
لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
(nabiye!) kumana janatavak allahvada, viniscaya dinayada, (ættenma) visvasa karannoda ovun, kavurun allahtada, ohuge dutayatada venaskam karannan vasayen sitinnoda (ovunva priya nokarannaha). ovun tamange mutun mittan vasayen sitiya vuvada, nætahot tamange paramparave daruvan vasayen sitiya vuvada, nætahot tamange sahodarayan vasayen sitiya vuvada, nætahot tamange gnatin vasayen sitiya vuvada, ovun samaga movun katabaha kirima oba nodakinnehiya. mevænnanma - movunge hrdayanhi allah visvasaya dharanaya vimata salasva tamange hængima maginda, movunva saktimat kara taba ætteya. sadakal diya dahara galamin æti svargayanhida, movanva ætulu kara harinneya. evayehi sæmada movun rændi sitinu æta. movun gæna allah trptiyata pat vanneya. ovunda, ohu gæna trptiyata pat vannaha. movunma allahge samuhayayi. niyata vasayenma allahge samuhayanma jayagrahakayin yanna (nabiye! oba) dæna ganu (mænava)
Surah Al-Mujadila, Verse 22