Surah As-Saff - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Xudoro tasʙeh gūjand har cī dar osmoşhovu dar zamin ast va Ūst pirūzmandu hakim
Surah As-Saff, Verse 1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Ej kasone, ki imon ovardaed, caro suxanone megūed, ki içro namekuned
Surah As-Saff, Verse 2
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ
Xudovand saxt ʙa xaşm meojad, ki cize ʙigūedu ʙa çoj najovared
Surah As-Saff, Verse 3
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ
Xudo dūst dorad kasonero, ki dar rohi Ū saf kaşida monandi devore, ki xişthojaşonro ʙa ham pajvand doda ʙoşand, meçangand
Surah As-Saff, Verse 4
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Va Mūso ʙa qavmi xud guft: «Ej qavmi man, caro maro meozored, hol on ki medoned, ki man pajomʙari Xudo ʙar şumo hastam?» Cun az haq rūjgardon şudand, Xudo niz dilhoşonro az haq ʙigardonid. Va Xudo mardumi nofarmonro hidojat namekunad
Surah As-Saff, Verse 5
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولٖ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Va Iso ʙinni Marjam guft: «Ej ʙanī-Isroil, man pajomʙari Xudo ʙar şumo hastam. Tavrotero, ki peş az man ʙudaast, tasdiq mekunam va ʙa pajomʙare, ki ʙa'd az man meojad va nomaş Ahmad ast, xuşxaʙaraton mediham». Cun on pajomʙar ʙo mū'çizahoi ravşan omad, guftand: In çoduest oşkor!»
Surah As-Saff, Verse 6
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Kist zolimtar az on kas, ki ʙa Xudo durūƣ meʙandad, dar hole ki ūro ʙa islom da'jat mekunand? Va Xudo sitamkoronro hidojat namekunad
Surah As-Saff, Verse 7
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Mexohand nuri Xudoro ʙa dahonhojaşon xomūş kunand, vale Xudo komilkunandai nuri xud ast, agarci kofironro noxuş ojad
Surah As-Saff, Verse 8
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
Ūst on Xudoe, ki pajomʙari Xudro hamroh ʙo hidojat va dini rostin ʙifiristod, to ūro ʙar hamai dinho ƣoliʙ gardonad, darcand muşrikonro noxuş ojad
Surah As-Saff, Verse 9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Ej kasone, ki imon ovardaed, ojo şumoro ʙa tiçorate, ki az azoʙi dardovar rahoijaton dihad, roh nişon diham
Surah As-Saff, Verse 10
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ba Xudovu pajomʙaraş imon ʙijovared va dar rohi Xudo ʙo molu çoni xud çihod kuned. Va in ʙaroi şumo ʙehtar ast, agar dono ʙoşed
Surah As-Saff, Verse 11
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنٖۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Gunohoni şumoro meʙaxşojad va ʙa ʙihişthoe, ki darunaş nahrho çorist va niz xonahoe xuşu pokiza dar ʙihişthoi çovid doxil mekunad va in pirūzii ʙuzurgest
Surah As-Saff, Verse 12
وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Va ne'mate digar, ki dūstaş dored: nusratest (joriest) az çoniʙi Xudovand va pirūzii nazdik mū'minonro xaʙari xuş deh
Surah As-Saff, Verse 13
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ
Ej kasone, ki imon ovardaed, jovaroni Xudo ʙoşed, hamcunon ki Iso ʙinni Marjam ʙa havorijon (jovaron) guft: «Cī kasone jovaroni man dar rohi Xudojand?» Havorijon guftand: «Mo jovaroni Xudo hastem». Pas gurūhe az ʙanī-Isroil imon ovardand va gurūhe kofir şudand. Mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand, ʙar ziddi duşmanonaşon madad kardem, to ƣoliʙ şudand
Surah As-Saff, Verse 14